I5 - PROGRAMMAZIONE
5.4Menu "LAVAGGIO"
Per accedere a questo Menu è necessario | L A V A G G I O | |||
essere entrati nella programmazione. | ||||
Se non ci si è entrati nella programmazione |
|
| ||
eseguiamo le fasi descritte nei paragrafi 5.1 |
|
| ||
e 5.2 fino a far apparire: |
|
|
| |
L A V A G G I O |
| A) Premere il tasto VA- | ||
| PORE ( | ) appa- | ||
T C 0 9 6 | T V 1 5 0 | |||
rirà: |
|
GB 5 - PROGRAMMING
5.4“WASH” menu
You have to be in programming in order to | WA S H |
access this Menu. | |
If you are not in programming carry out the |
|
phases of paragraphs 5.1 and 5.2 until the |
|
following appears: |
|
A) Press STEAM the fol-
WA S Hlowing appears:( )
T C0 9 6 T V1 5 0
Sul display viene visualizzata la temperatura della caldaia caffè (TC) e della caldaia vapore (TV) in tempo reale.
The temperatures of the coffee heater (CT) and steam heater (ST) are shown on the display in real time.
B) Premere ancora il tasto VAPORE ( ) e il computer farà eseguire il lavaggio della caldaia del caffè (dopo un tempo stabilito il lavaggio si interromperà automaticamente).
•Premere il tasto STOP () se si vuole interrompere il “LAVAGGIO” in anticipo al tempo prefissato (automaticamente si torna alla funzionalità manuale).
B)Press the STEAM key again ( ) and the computer will wash out the coffee boiler (washing will stop automatically after a
•Press the STOP key ( ) to interrupt the “WASH” function (automatically returns to manual functioning).
F5 - PROGRAMMATION
5.4Menu “LAVAGE”
Pour accéder à ce menu, il faut d’abord entrer dans | L A V A G E | |
la programmation. | ||
| ||
Si vous n’êtes pas en programmation, effectuez les |
| |
opérations décrites dans les paragraphes 5.1 et 5.2 |
| |
jusqu’à l’affichage de: |
|
D5 - PROGRAMMIERUNG
5.4Menü “SPUELEN”
Um Zugang zu diesem Menü zu erhalten, müssen Sie sich bereits im Programmierungsprogramm befinden.
Falls Sie sich nicht in der Programmierung befin- den, folgen Sie den in den Paragraphen 5.1 und
5.2beschriebenen Schritten, bis auf dem Display erscheint:
S P U E L E N
L A V A G E |
| A) Appuyez sur la touche |
| VAPEUR ( ) ju- | |
T C 0 9 6 | T V 1 5 0 | squ’à l’affichage de: |
|
Le visuel affiche la température de la chaudière café (TC) et de la chaudière vapeur (TV) en temps réel.
B)Presser encore la touche VAPEUR () et l’ordinateur donnera l’ordre d’effectuer le lavage de la chaudière du café (après un moment préétabli, le lavage s’interrompra automatiquement).
•Appuyez sur la touche STOP () pour interrompre le “LAVAGE” (retour automatique aux fonctions manuelles).
S P U E L E N |
| A) Bei Drücken der Ta- | |
| ste DAMPF ( | ) | |
T C 0 9 6 | T V 1 5 0 | erscheint auf dem Dis- | |
play: |
| ||
|
|
|
Auf dem Display erscheinen ohne zeitliche Verzögerung die Temperaturen der Wassererhitzer für die Kaffeeproduktion (TC) und für die Dampfproduktion (TV).
B)Drücken Sie nochmals die Taste DAMPF () der Computer führt nun eine Wäsche des Wassererhitzers für die Kaffeeherstellung durch (nach einem bestimmten Zeitraum schaltet sich der Waschvorgang automatisch ab).
•Pressen Sie die Taste STOP ( ) um die Wäsche zu unterbrechen (Automatisch wird zur Funktion Handbetrieb zurückgegangen).
64