Smeg SCM1 manual Mantenance, I 6 - MANUTENZIONE, F 6 - ENTRETIEN, D 6 - WARTUNG

Models: SCM1

1 108
Download 108 pages 61.07 Kb
Page 84
Image 84
6 - MANTENANCE

I6 - MANUTENZIONE

2 Per la soluzione decalcificante riempire

R

 

SO

 

S

il contenitore dell’acqua e versare una

O

G

bustina monodose al suo interno (se si

14

utilizza l’allaccio alla rete idrica, posi-

zionare l’interruttore 14 per la selezione

 

della fonte idrica sul simbolo contenito-

S

re).

GB

6 - MANTENANCE

 

 

2 In order to de-scale the machine, fill the

R

 

 

SO

 

 

S

 

water container and add enough pour

O

 

G

 

the single dose inside (if the water

14

 

mains connection is used, turn switch

 

14 to select the water source to the

 

 

container symbol).

S

 

 

3Per la raccolta dell’acqua durante la de-

calcificazione utilizzare un contenitore

 

il più alto possibile per parare eventuali

 

spruzzi.

C

4 Porre il contenitore C sotto il cappucci-

 

natore (spingere lo spinotto S a fondo

 

e scollegare il tubicino) o la lancia in

 

modo da evitare spruzzi.

 

5In caso di spruzzi pulire subito la mac- china con un panno umido per evitare

che rimanga macchiata.

4

 

6 Aprire gradualmente la manopola 4

 

(VAPORE / ACQUA CALDA).

 

7Dopo aver fatto fuoriuscire una consi- stente quantità d’acqua RIPORTARE

LA MANOPOLA 4 IN POSIZIONE INIZIALE.

3Use the tallest container possible while removing the calcium, in order to avoid any splashing.

4Place the container C either under the steam nozzle or under the cappuccina- tore (in this case disconnect the small pipe and push the nozzle S to the bottom in order to avoid any splashing).

5If you should splash the machine, clean immediately with a damp cloth in order to avoid any marks.

6Gradually turn knob 4 (STEAM / HOT WATER).

7After letting out a fair amount of steam,

TURN KNOB 4 BACK TO ITS ORIGI- NAL POSITION.

LA MANOPOLA 4 IN POSIZIONE INIZIALE.TURN KNOB 4 BACK TO ITS ORIGI- NAL POSITION.NETTE 4 A SA POSITION INITIALE.C

Manual background 4

F 6 - ENTRETIEN

D 6 - WARTUNG

2

Pour la solution décalcifiante, remplir

R

 

 

SO

 

 

S

 

le récipient d’eau et verser la dose à

O

 

G

 

l’intérieur (si l’on utilise le raccordement

14

 

au réseau hydrique, tourner l’interrup-

 

teur 14 pour la sélection de la source

 

 

hydrique sur le symbole récipient).

S

 

 

3 Pour recueillir l’eau pendant le détar-

 

trage, prévoyez un récipient à bord

 

haut pour parer aux projections éven-

C

tuelles.

 

2Um eine Entkalkungslösung herzu- stellen, füllen Sie den Wasserbehälter

mit Wasser und geben Eine Einzel- dosis-Tüte hineinschütten (wenn die Maschine an eine Wasserleitung angeschlossen ist müssen Sie den Schalter 14 für die Wahl der Wasser- versorgungsquelle so einstellen, dass er auf das Symbol des Wasserbehäl- ters zeigt).

3Zum Sammeln des Wassers wäh- rend des Entkalkungsprozesses

SO

S

O

R

G

14

SManual background

Manual backgroundManual backgroundC

4Placez le conteneur sous la buse vapeur ou le “système cappuccino” (dans ce cas, enlevez le tube capillaire et poussez le groupe à fond) de façon à prévenir les pro- jections.

5 En cas de projections, nettoyez immé- diatement la machine avec un chiffon humide pour éviter les incrustations.

sollten Sie einen möglichst hohen Behälter benutzen, um eventuelles Spritzen zu vermeiden.

4Stellen Sie den Behälter unter den Dampfhahn oder den Cappuccinatore S (in diesem Fall müssen Sie den Schlauch abnehmen und den Steckerstift nach unten schieben) um Spritzer zu vermeiden.

5 Falls doch Spritzer an die Maschine

gelangen, sollten diese unverzüglich mit

6 Ouvrez graduellement la manette 4

VAPEUR/EAU CHAUDE.

Manual background 4

einem feuchten Tuch entfernt werden,

4

um eine Fleckenbildung zu vermeiden.

 

6 Öffnen Sie langsam den Dampf-/Heiß-

 

7 Après avoir fait sortir une quantité d’eau consistante, RAMENEZ LA MA-

NETTE 4 A SA POSITION INITIALE.

wasserknopf 4.

7Nach dem Austreten einer größeren Manual background Menge von Wasser muss der DAMPF-

/HEISSWASSERKNOPF 4 WIEDER IN SEINE AUSGANGSPOSITION ZU- RÜCK GEBRACHT WERDEN.

84

Page 84
Image 84
Smeg SCM1 manual Mantenance, I 6 - MANUTENZIONE, F 6 - ENTRETIEN, D 6 - WARTUNG, LA MANOPOLA 4 IN POSIZIONE INIZIALE