Smeg SCM1 manual Nettoyage de la buse à vapeur, Reinigung des Dampfhahns, Nach jeder Benutzung

Models: SCM1

1 108
Download 108 pages 61.07 Kb
Page 79
Image 79
6.3Nettoyage de la buse à vapeur

F6 - ENTRETIEN

6.3Nettoyage de la buse à vapeur

ATTENTION! S’assurer que la lance à vapeur est froide!

Après chaque utilisation:

Attendez que la buse refroidisse.

Nettoyez la buse avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et vérifiez si les trous ne sont pas obstrués.

D6 - WARTUNG

6.3Reinigung des Dampfhahns

VORSICHT! Prüfen Sie ob der Dampfhahn sich abgekühlt hat.

Nach jeder Benutzung:

Warten Sie bis der Hahn abgekühlt ist.

Reinigen Sie den Hahn mit einem feuchten Tuch und stellen Sie sicher, dass die Ausgangsöffnungen nicht verstopft sind.

6.4Nettoyage interne

Il est normal qu’à l’usage, une certaine quantité de poudre de café se dépose sur les différents composants internes de la machine. Pour cette raison il faudra nettoyer l’intérieur de la machine avec un pinceau TOUS LES MOIS OU PLUS EN FONCTION DE L’USAGE. Utiliser le petit pinceau fourni.

6.4Reinigung des Innenbereichs

Es ist normal, dass durch die Benutzung der Maschine Staub und Kaffee- pulver ins Innere gelangen. Es ist deshalb notwendig, monatlich bzw. in Abhängigkeit von der Benutzungshäufigkeit, die inneren Teile der Maschine zu reinigen; Den mitgelieferten Pinsel benutzen.

ATTENTION! Surfaces chaudes.

Certaines parties de la machine peuvent se trouver à une température très élevée et provoquer des brûlures! Vérifiez que la machine soit froide.

Pour accéder à l’intérieur de la machine, reportez-vous au paragraphe “Ouverture supérieure”.

VORSICHT! Heiße Oberflächen.

EinigeTeile der Maschine können sehr heiß werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen! Stellen Sie de- shalb immer sicher, dass die Maschine abgekühlt ist.

Um Zugang zu den inneren Teilen der Maschine zu erhalten, sollten Sie den Anweisungen in Paragraph “Obere Öffnung” folgen.

NL 6 - ONDERHOUD

6.3Reiniging stoompijpje

6.3Reinigung des DampfhahnsLET OP! Controleer of het stoompijpje koud is!

Na ieder gebruik:

wacht tot het pijpje afkoelt;

reinig het pijpje met een vochtige doek en controleer of de uitgangsgaten niet verstopt zijn.

E6 - MANTENIMIENTO

6.3Limpieza de la lanza de vapor

!ATENCIÓN ! Asegúrense de que la lanza vapor esté fría!

Después de cada uso:

Esperen a que la lanza se enfríe.

Limpien la lanza con un paño húmedo y controlen que no estén ata- scados los agujeros de salida.

6.4Interne reiniging

Het is normaal dat bij het gebruik van het apparaat een zekere hoeveelheid koffiepoeder aanwezig is op de verschillende componenten binnen in het apparaat.Om deze reden is het nodig om de interne delen van het apparaat MAANDELIJKS, OF HOE DAN OOK OP GROND VAN HET GEBRUIK, te reinigen.Gebruik het bijgeleverde kwastje.

LET OP! Hete oppervlakken.

Enkele delen van het apparaat kunnen een zeer hoge temperatuur hebben en brandwonden veroorzaken! Controleer of het apparaat koud is.

Verschaf u toegang tot het interne deel van het apparaat, zoals beschre- ven wordt in de paragraaf “OPENING BOVENKANT”.

6.4Limpieza Interior

Es normal que, con el uso de la máquina, una cierta cantidad de polvo de café se deposite en los distintos componentes situados dentro de la máqui- na. Como consecuencia, es necesario limpiar, MENSUALMENTE O, DE TODOS MODOS, EN BASE AL USO, las partes interiores de la máquina. Utilizar el pincel que viene incluido.

¡ATENCIÓN! Superficies calientes.

¡Algunas partes de la máquina, pueden alcanzar una tem- peratura muy alta y provocar quemaduras! Asegúrense de que la máquina ya esté fría.

Lleguen a la parte interior de la máquina, como se describe en el párrafo “Apertura superior”.

P6 - MANUTENÇÃO

6.3Limpeza tubo de vapor

ATENÇÃO! Verificar que o tubo de vapor esteja frio!

Após cada utilização:

Esperar que o tubo arrefeça;

Limpar com um pano húmido e controlar que não estejam tapados os furos de saída do vapor.

S6 - UNDERHÅLL

6.3Rengöring av ångtappen

Nach jeder Benutzung:6.4Nettoyage interne Varning! Se till att ångtappen har kallnat!

Efter varje användningstillfälle:

Vänta tills tappen har kallnat;

Rengör tappen meden fuktig trasa och se till att inte hålen är tilltäppta.

6.4Limpeza interna

Énormal que, com o uso da máquina, uma certa quantidade de pó de café se deposite nos vários componentes no interior da máquina. Por este motivo é necessário proceder, MENSALMENTE OU DEPENDENDO DA UTILIZAÇÃO QUE SE FAZ, à limpeza das partes interiores da máquina. Utilizar o pincelinho fornecido.

6.4Hur man rengör maskinen inuti

Det är ofrånkomligt att en viss mängd kaffepulver samlas på de olika kompo- nenterna inuti maskinen. Av den anledningen är det extra viktigt att VARJE MÅNAD ELLER PÅ BASIS AV HUR MYCKET DEN ANVÄNDS; använd den medföljande borsten.

ATENÇÃO! Superfícies quentes.

Algumas partes da máquina, podem encontrar-se a uma temperatura muito alta e provocar queimaduras! Verificar que a máquina esteja fria.

VARNING! Heta ytor.

Vissa delar av maskinen når upp till en extremt hög tempe- ratur och man kan bränna sig. Försäkra dig om att maskinen har kallnat.

• Aceder à parte interior da máquina, como foi descrito no parágrafo

• För att komma in i inre delen av maskinen , följ instruktionerna i paragraf

“ABERTURA SUPERIOR”.

”HUR MAN KOMMER IN I INRE DELEN AV MASKINEN”.

79

Page 79
Image 79
Smeg SCM1 Nettoyage de la buse à vapeur, Reinigung des Dampfhahns, Nach jeder Benutzung, Nettoyage interne, D 6 - WARTUNG