4.13Prepare the hot water with the steam nozzle

GB 4 - USE

4.13Prepare the hot water with the steam nozzle

The machine is normally supplied with a device installed for making cappuccino. If you wish to install the vapour jet supplied, follow the instructions described in paragraph 6.8.

C O F F E EC O F F E E W A T E R4.13Faire de l’eau chaude avec la buse à vapeur W A T E RPR E T O N

R E A D YO F F4.13Herstellung von Heißwasser mit dem Dampfhahn ONManual backgroundManual backgroundManual background

Press the HOT WATER key (Manual background) to switch on the steam/hot water boiler.

The message “ON” will appear on the display under the word “WA- TER”.

Wait until the word READY appears in place of “ON” (an acoustic signal will be emitted).

Place the nozzle L inside a cup or a steel jug and gradually open the steam/hot water tap 4 to get the required amount of hot water.

WARNING! ALWAYS TURN THE KNOB BACK TO ITS ORIGINAL POSITION.

• Press the STOP ( ) key if you wish to

WA T E R

switch off the steam/hot water heater (the

O F F

message “OFF”” will appear on the display

under the word “WATER”).

 

• Press STEAM (Manual background) to go to the “STEAM” menu.

WARNING!

Wait for the steam nozzle to cool and then clean it with a damp cloth.

F4 - EMPLOY

4.13Faire de l’eau chaude avec la buse à vapeur

La machine est fournie avec un dispositif de série pour la préparation des cappuccinos. Si vous souhaitez installer la lance vapeur fournie, suivre les instructions reportées au pa- ragraphe 6.8.

C A F E ’

E A U

PR E T Manual backgroundManual backgroundO NManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Allumez la chaudière de la vapeur/eau chaude en appuyant sur la

touche EAU CHAUDE (Manual background) la machine affichera “ON” sous l’indi- cation “EAU”.

Attendez que l’indication “ON” soit remplacée par “PRET” (deux signaux sonores seront émis).

Placer la lance L à l’intérieur d’une tasse ou d’un pot en acier et ouvrir graduellement le robinet de la vapeur/eau chaude 4 jusqu’à ce qu’on obtienne la quantité d’eau chaude désirée.

ATTENTION!

REPLACEZ TOUJOURS LA MANETTE DANS SA POSITION INITIA- LE.

• Appuyez sur la touche STOP ( ) pour éteindre

E A U

la chaudière de la vapeur/eau c “OFF” s’affichera

O F F

sous la mention “EAU”).

Pour passer au menu “VAPEUR” (Manual background), appuyez sur la touche “VA- PEUR”.

ATTENTION! Attendre que la lance à vapeur se refroidisse et se charger de son nettoyage avec un chiffon humide.

D4 - BENUTZUNG

4.13Herstellung von Heißwasser mit dem Dampfhahn

Die Maschine wird mit einer Vorrichtung zur Cappuccino-Be- reitung geliefert, die serienmä§ig eingebaut ist. Falls Sie das mitgelieferte Dampfstrahlrohr installieren möchten, befolgen Sie bitte die in Abschnitt 6.8. angegebenen Anweisungen.

K A F F E EManual backgroundWA S S E RManual backgroundManual background

B E R E I T Manual backgroundO NManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Schalten Sie den Wassererhitzer für die Dampf-/Heißwasserproduktion an indem Sie die Tasten HEISSWASSER drücken (Manual background) Auf dem Display erschein nun unter dem Wort WASSER das Wort ON.

Warten Sie bis anstatt des Wortes “ON” das Wort “BEREIT” erscheint (es werden zwei akustische Signale ausgegeben).

Tauchen Sie den Hahn L in eine Tasse oder einen Edelstahlbehälter und

öffnen Sie langsam den Dampf-/Heißwasserhahn 4 bis die gewünschte Menge Heißwasser vorhanden ist.

VORSICHT!

SCHLIEßEN SIE DEN DAMPFKNOPF NACH DEM SCHÄUMEN DER MILCH STETS WIEDER.

• Drücken Sie die STOP-Taste ( ) wenn Sie

WA S S E R

den Dampf-/Heißwasserbereich anschalten

wollen (unter dem Wort “WASSER” erscheint

O F F

nun das Wort “OFF”).

 

Um zum Menü “DAMPF” zu gelangen, müssen Sie die Taste “DAMPF” drücken (Manual background).

VORSICHT!

Nachdem der Dampfhahn abgekühlt ist, sollte er mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

53

Page 53
Image 53
Smeg SCM1 C O F F E E W A T E R R E A D Y On, P R E T O N, Prepare the hot water with the steam nozzle, C A F E ’, E A U