Manuals
/
Smeg
/
Kitchen Appliance
/
Coffeemaker
Smeg
SCM1
manual
I Macchina Per Caffè Automatica Elettronica Da Incasso
Models:
SCM1
1
1
108
108
Download
108 pages
61.07 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
Troubleshooting
Install
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Accesso alla programmazione
5.6 “SETTINGS” menu
Daily cleaning
Safety
Services
Page 1
Image 1
Page 1
Page 2
Page 1
Image 1
Page 1
Page 2
Contents
BUILT-IN AUTOMATIC ELECTRONIC COFFEE MACHINE
I MACCHINA PER CAFFÈ AUTOMATICA ELETTRONICA DA INCASSO
MACHINE A CAFE AUTOMATIQUE ELECTRONIQUE ENCASTREE
D AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE EINBAUKAFFEEMASCHINE
Page
WELCOME
BENVENUTI
BIENVENUE!WILLKOMMEN
WELKOM
GB 1 - GENERAL INFORMATION
I 1 - GENERALITÀ
In dotazione con la macchina
Supplied with the machine
D 1 - ALLGEMEINES
F 1 - GENERALITES
NL 1 - ALGEMEEN
E 1 - GENERALIDADES
1 - GENERAL INFORMATION
1 - GENERALITÀ
Vista generale
General view
1.2 Algemeen aanzicht
1.2 Vue d’ensemble
1.2 Visão geral
1.2 Ansicht der Maschine
AVVERTENZE E CONSIGLI PER LA
SAFETY WARNINGS AND ADVICE
SICUREZZA
F 2 - MISES EN GARDE ET CONSEILS
VEILIGHEID EN TIPS
WAARSCHUWINGEN VOOR DE
CONSEJOS
P 2 - ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E CONSELHOS
TECHNICAL
TARGA DATI TECNICI
F PLAQUETTE D’IDEN TIFICATION
TECHNISCHE DA
2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE
2 - MISES EN GARDE ET CONSEILS
2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
VEILIGHEID EN TIPS
I 2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E CONSIGLI
GB 2 - SAFETY WARNINGS AND ADVICE
SCHLÄGE
2 - SICHERHEITSHINWEISE UND RAT
E 2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y CONSEJOS
NL 2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILI- GHEID EN TIPS
2.2 Waarschuwingen bij het gebruik
2.2 Advertencias relativas al uso
CONSIGLI
I 2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZAE
BER-300
SCHLÄGE
D 2 - SICHERHEITSHINWEISE UND RAT
NL 2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE
E 2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
3 - INSTALLATION
3 - INSTALLAZIONE
3.1 Possibilità di incasso
3.1 Fitting possibility
NL 3 - INSTALLATIE
F 3 - INSTALLATION
S 3 - INSTALLATION
D 3 - AUFSTELLEN DER MASCHINE
GB 3 - INSTALLATION
3 - INSTALLAZIONE
Installatzione delle guide nel mobile
3.2 Installation of the guides in the cupboard
3.2 Installation des glissières dans le meuble
3 - INSTALLATIE
Installatie van de geleiders in het meubel
Installation av skenorna i skåpet
AVVERTENZE
I 3 - INSTALLAZIONE
ADVERTÊNCIAS
AVERTISSEMENT
HINWEISE
ADVERTENCIAS
3.3 Connection to the water mains supply
3.3 Allaccio alla rete idrica
3.3 Anschluss an die Wasserleitung
3.3 Raccordement au réseau hydrique
3.3 Aansluiting op de waterleiding
3.3 Conexión a la red hídrica
GB 4 - USE
I 4 - USO
4.1 Accensione della macchina
4.1 Turning on the machine
D 4 - BENUTZUNG
F 4 - EMPLOY
NL 4 - GEBRUIK
E 4 - USO
4.2 Explanation of controls after turning on
4.2 Spiegazione dei comandi dopo l’accensione
4.3 Introdurre il caffè
4.3 Add coffee
4.3 Versement du café
4.2 Explication des commandes aprèsl’allumage
4.2 Erklärung der Funktionstasten und -teile nach dem Einschalten
4.3 Einfüllen des Kaffees
4.4 Svuotare il cassetto fondi caffè
4.4 How to empty the coffee grounds container
4.4 Ausleeren des Kaffeesatzbehälters
4.4 Vidage du conteneur des marcs de café
4.4 Legen van de koffiediklade
4.4 Vaciado del contenedor de fondos de café
4.5 Adding water
4.5 Introdurre l’acqua
4.5 Invoeren van het water
4.5 Remplissage du conteneur d’eau
4.5 Introduzir a água
D 4 - BENUTZUNG
C O F F E EWA T E R R E A D YR E A D Y
C A F F ÈA C Q U A P R O N T OP R O N T O
calda”
AFTER FITTING THE WATER BOTTLE, FILL THE WATER CIRCUIT
K A F F E EWA S S E R B E R E I T B E R E I T
C A F E ’ E A U P R E T P R E T
K O F F I EW A T E R G E R R E D GE R R E D
C A F E ’ A G U A L I S T AL I S T A
C O F F E E W A T E R O NO F F
C A F F ÈA C Q U A O NO F F
4 - USO
4 - USE
K A F F E EWA S S E R O NO F F
C A F E ’ E A U O NO F F
K O F F I EW A T E R A A NU I T
C A F E ’ A G U A O NO F F
4 - USE
4.7 Useful advice on how to make coffee
4 - USO
4.7 Consigli utili per fare il caffè
4.7 Nützliche Hinweise zur Kaffeeherstellung
4.7 Conseils utiles pour préparer un bon café
4.7 Nuttige wenken voor het bereiden van de koffie
4.7 Conselhos úteis para fazer o café
How to vary the amount of coffee
4.8 How to open the top of the machine
4 - USO
4.8 Apertura superiore
4.8 Obere Öffnung
4.8 Ouverture supérieure
Regulierung der Kaffeedosierung
4.8 Opening van de bovenkant
O F F
C A F F ÈV A P O R E P R O N T OO N
b2 b1 B
b2 b1
C A F E ’ V A P E U R P R E T O N
C O F F E ES T E A M R E A D Y ON
K A F F E ED A M P F B E R E I T O N
V A P E U R
U I T
K O F F I E S T O O M G E R R E DA A N
4.10 Bereiden van de cappuccino met het cappuccinomechanisme
S T O O M
C A F ÈV A P O R P R O N T OO N
C A F E ’ V A P O R L I S T AO N
K L A RO N
Å N G A
P R O N T OO N
C A F F È
C A F F ÈV A P O R E P R O N T OO F F
4.11 Fare il cappuccino con la lancia vapore
C O F F E E S T E A M R E A D YO N
4.11 Make cappuccino using the steam nozzle
C O F F E E S T E A M R E A D Y O F F
C A F E ’ V A P E U R P R E T O F F
4.11 Bereiden van de cappuccino met het stoompijpje
K O F F I ES T O O M G E R R E D U I T
NL Gebruik een beker of een stalen kan
E Utilicen una taza o una jarra de acero
L I S T AO N
C A F E ’
L I S T AO F F
C AF E
4.12 Fare l’acqua calda con il cappuccinatore
C A F F È A C Q U A P R O N T OO N
A C Q U A
C A F E ’ E A U P R E T O N
C O F F E E WA T E R R E A D YO N
K A F F E EWA S S E R B E R E I T O N
WA T E R
W A T E R
K O F F I EWA T E R G E R R E DA A N
4.12 Heet water maken met het cappuccinomechanisme
C A F È
C A F E ’ A G U A L I S T AO N
K A F F E V A T T E N K L A R O N
Á G U A
4.13 Fare l’acqua calda con la lancia vapore
P R E T O N
C O F F E E W A T E R R E A D Y ON
4.13 Prepare the hot water with the steam nozzle
4.13 Faire de l’eau chaude avec la buse à vapeur
4.13 Heet water maken met het stoompijpje
K O F F I E W A T E R G E R R E D A A N
Á G U A
K L A R O N
Å N GA
4.13 Cómo calentar el agua con la lanza de vapor
GB 5 - PROGRAMMING
I 5 - PROGRAMMAZIONE
F 5 - PROGRAMMATION
D 5 - PROGRAMMIERUNG
E 5 - PROGRAMACIÓN
NL 5 - PROGRAMMERING
P 5 - PROGRAMAÇÃO
S 5 - PROGRAMMERING
Access to programming
Accesso alla programmazione
B L O C C O T A S T
C O N T R O L S L O C K
T O U C H E S
V E R R O U I L L A G E
K N O P - B L O K K E R I N G
B L O Q U E I O B O T Õ E S
P A R A M E T R
L A V A G G I O
L A N G U A G E
L A V A G E
L A V A G E M
W A A R D E N
L Ê N G U A
T A N G EN T L Å S
T A S T E N S P E R R E
C O N T R O L SL O C K
B L O C C OT A S T
5 - PROGRAMMAZIONE
B L O Q U E OT E C L A S
K N O P - B L O K K E R I N G U I T
T A NG E N T L Å S
5 - PROGRAMMERING
T V 1 5
T C 0 9
T C0 9 6 T V1 5
L A V A D OPOR aparece T C0 9 6 T V1 5
W A S S E N
WA T E R
C A F F E ’ A C Q U AE . 0 2
A C Q U A
L . 0 3
W A T E R
K O F F I E
C A F E ’
A G U A
T E M P E R A T U R A 0 9
C A F F È
C O F F E E
T E M P E R A T U R E 0 9
T E M P E R A T U R A 0 9
C O F F I E
C A F È
K A F F E
L OW 0 6
5.6 “SETTINGS” menu
T . O F F 1 2
S E T T I N G S
T. LOW 0
W A AR D E N
P A R A M E T O S
T . O F F
L A N G U A G E E N G L I S H
L A N G U A G E I T A L I A N O
L A N G U A G E F R A N C A I S
L A N G U A G E D E U T C H
L A N G U A G E M
L A N G U A G EL A N G U A G E
L A N G U A GE M PO R T O G U E S
L A N G U A G E N E D E R L A N S
I 6 - MANUTENZIONE
6.1 Daily cleaning
GB 6 - MANTENANCE
6.1 Pulizia giornaliera
D 6 - WARTUNG
F 6 - ENTRETIEN
NL 6 - ONDERHOUD
E 6 - MANTENIMIENTO
6.2 Pulizia del cappuccinatore
6.2 How to clean the cappuccinatore
ATTENZIONE! Accertarsi che il cappuccinatore sia freddo
WARNING! Make sure that the cappuccinatore has cooled
6 - WARTUNG
6 - ENTRETIEN
Nettoyage du “système cappuccino”
Reinigung des Cappuccinatore
6.4 How to clean inside the machine
6.3 Cleaning the steam pipe
6.3 Pulizia lancia vapore
6.4 Pulizia Interna
6.3 Reinigung des Dampfhahns
6.3 Nettoyage de la buse à vapeur
Nach jeder Benutzung
6.4 Nettoyage interne
6.6 How to replace the light bulb
6.5 How to replace the filter holder gasket
6.5 Sostituzione della guarnizione portafiltro
6.6 Sostituzione della lampada
6.5 Changement du joint du filtre
S 6 - HUR MAN BYTER UT FILTERPACKNINGEN
6.6 Substitution de l’ampoule
6.5 Vervanging van de pakking van de filterhouder
E N T K A L K U N G
E X E C U T E R U N E D E C A L C I F I C A T I O N
E S E G U I R E D E C A L C I F I C A Z I O N E
S C A L E R EM O U V A L
E F E C T U A R L A D E S C A L C I F I C A C I Ó N
O N T K A L K I N G U I T V O E R E N
E F E C T U A R A D E S C A L C I F I C A Ç Ã O
G E N OM GÅ
LA MANOPOLA 4 IN POSIZIONE INIZIALE
6 - MANTENANCE
TURN KNOB 4 BACK TO ITS ORIGI- NAL POSITION
NETTE 4 A SA POSITION INITIALE
KNOP 4 WEER IN DE BEGINPOSITIE
6 - ONDERHOUD
MANDO 4 EN SU POSICIÓN INI CIAL
Abrir gradualmente a manivela 4 VA
DECALCIFICARE IL CIRCUITO IDRICO DEL CAFFÈ
ONTKALKEN VAN HET WATERCIRCUIT VAN DE KOFFIE
A CD
6.8 How to replace the cappuccinatore or steam nozzle
6.8 Sostituzione della lancia cappuccinatore o vapore
6.8 Auswechseln der Aufschäum- oder Dampfdüse
6.8 Substitution de la lance de la buse à cappuccino ou de la vapeur
6.8 Cambio de la lanza del elemento para preparar capuchinos o vapor
6.8 Substituição do tubo do “cappucinador” ou do vapor
6 - MANTENANCE
6 - MANUTENZIONE
Lunga inattività
Long downtime
6.9 Larga parada
6.9 Lange onbruik
6.9 Longa inactividade
6.9 Lång inaktivitet
CAUSESOLUTION
GB 7 - TROUBLESHOOTING
I 7 - DIFETTI E RIMEDI
F 7 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE
S 7 - PROBLEM OCH LÖSNING
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
NL 7 - DEFECTEN EN ONGEMAKKEN
P 7 - DEFEITOS E REMÉDIOS
CAUSECURE
CAUSAREMÉDIO
OORZAAKOPLOSSING
ORSAKLÖSNING
CAUSESOLUTION
GB 7 - TROUBLESHOOTING
I 7 - DIFETTI E RIMEDI
F 7 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE
S 7 - PROBLEM OCH LÖSNING
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
NL 7 - DEFECTEN EN ONGEMAKKEN
P 7 - DEFEITOS E REMÉDIOS
CAUSESOLUTION
GB 7 - TROUBLESHOOTING
I 7 - DIFETTI E RIMEDI
F 7 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE
S 7 - PROBLEM OCH LÖSNING
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
NL 7 - DEFECTEN EN ONGEMAKKEN
P 7 - DEFEITOS E REMÉDIOS
CAUSESOLUTION
OPLOSSING
OORZAAK
SOLUCIÓN
I 8 - CARATTERISTICHE TECNICHE
GB 8 - TECHNICAL CHARACTERISTICS
D 8 - TECHNISCHE DATEN
F 8 - DONNÉES TECHNIQUES
NL 8 - TECHNISCHE KENMERKEN
P 8 - CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Protezioni antisurriscaldamento
Tempo di preparazione caffè lungo
Con riserva di modifiche di costru
zione dell’apparecchio dovute al
D 8 - TECHNISCHE DATEN
FRANCE
ITALIA
BELGIUM
UK-IE
Top
Page
Image
Contents