ONTKALKEN VAN HET WATERCIRCUIT VAN DE KOFFIE

NL 6 - ONDERHOUD

ONTKALKEN VAN HET WATERCIRCUIT VAN DE KOFFIE

8 Schakel het apparaat uit met de STOP”-toets ( ), ga de programmering binnen en vervolgens het menu “REINIGING”.

9Voer de functie “REINIGINGHERHAALDELIJKE MALEN uit tot de ontkalkingsoplossing in het reservoir op is (het display van het apparaat toont “WATER ONT- BREEKT”).

10 LET OP! HET IS NOODZAKELIJK OM HET WATER- RESERVOIR EN DE AANZUIGLEIDING ZORGVULDIG TE SPOELEN.

11 BELANGRIJK! HET IS NODIG HET WATERCIRCUIT VAN HET APPARAAT TE SPOELEN.

Vul het reservoir met vers drinkwater, VOER 2/3 keer de functie “REINIGING” UIT voor het WATERCIRCUIT VAN DE KOFFIE en VERVOLGENS maakt u HEET WATER voor het watercircuit van STOOM/HEET WATER tot het water in het reservoir op is.

E6 - MANTENIMIENTO

PARA DESCALCIFICAR EL CIRCUITO HÍDRICO DEL CAFÉ:

8Apaguen la máquina con el pulsador “STOP" (Manual background), entren en la programación y después en el menú “LA- VADO” (véase el capítulo 5).

9Realicen las funciones de “LAVADO” (véase el párrafo 5.3) VARIAS VECES hasta que se acabe la solución decalcificadora que existe en el contenedor (la máquina visualizará en el display “FALTA AGUA”).

10 ¡ATENCIÓN! ES NECESARIO LAVAR CON MUCHO CUIDADO EL CONTENEDOR DEL AGUAY EL TUBO DE SUCCIÓN.

11 ¡IMPORTANTE! HAY QUE LAVAR EL CIRCUITO HÍ- DRICO DE LA MÁQUINA.

Llenen el contenedor del agua con agua potable fresca, REALICEN 2 ó 3 veces las funciones de “LAVADO” del CIRCUITO HÍDRICO DEL CAFÉ y, después, HAGAN SALIR VAPOR y AGUA CALIENTE del circuito hídrico del VAPOR / AGUA CALIENTE hasta que se acabe el agua del contenedor.

12

Indien u gebruik maakt van de aan-

SO

 

sluiting op de waterleiding dan leegt

 

 

S

 

 

O

 

 

R

 

 

G

 

u het waterreservoir volledig en zet u

 

 

de schakelaar 14 voor de keuze van

14

 

de waterbron op het symbool van de

 

 

 

kraan. Zo niet, dan vult u het waterre-

 

 

servoir opnieuw met vers drinkwater.

 

12Si se utiliza la conexión con la red hídrica, vacíen completamente el contenedor de agua y coloquen el interruptor 14 para la selección de la fuente hídrica en el símbolo de la llave, o, en caso contrario, llenen nuevamente el contenedor con agua potable fresca.

SO

S

O

R

G

14

13Na afloop van de ontkalking is het raadzaam om 2/3 kopjes koffie te zetten en deze weg te gooien.

13Terminada la descalcificación, se aconseja que hagan 2 ó 3 cafés y que los tiren.

P6 - MANUTENÇÃO

DESCALCIFICAR O CIRCUITO HÍDRICO DO CAFÉ

S6 - UNDERHÅLL

HUR MAN KALKAR AV KAFFEMASKINENS VATTENLEDNINGAR

8 Desligar a máquina com o botão “STOP” ( ), entrar na programação e depois no menu “LAVAGEM”.

9Realizar a função “LAVAGEMVÁRIAS VEZES até acabar com a solução descalcificadora presente no reservatório (a máquina indicará no display “FALTA ÁGUA”).

10ATENÇÃO! É NECESSÁRIO LAVAR ATENTAMENTE O RESERVATÓRIO DA ÁGUA E O TUBO POR ONDE PASSA A ÁGUA.

11IIMPORTANTE! OCORRE LAVAR O CIRCUITO HÍDRI- CO DA MÁQUINA.

Encher o reservatório da água com água potável fres- ca.

REALIZAR 2/3 vezes a funcionalidade “LAVAGEM” para o CIRCUITO HÍDRICO DO CAFÉ e sucessivamente GERAR ÁGUA QUENTE para o circuito hídrico do VA-

POR/AGUA QUENTE até consumir

S

toda a água do reservatório.

SO

O

 

R

 

G

12 Se utiliza a ligação à rede hídrica, es-

14

vaziar completamente o reservatório

 

da água e voltar a colocar o interrup- tor 14 na selecção da fonte hídrica no

símbolo da torneira, senão voltar a encher o reservatório com água fresca potável.

13Finalizada a descalcificação aconselha-se de fazer 2/3 cafés e de os deitar fora. GROSSO

8Stäng av maskinen med STOPPKNAPPEN (Manual background), gå in i programmeringen och sedan i menyn ”RENGÖR”.

9Rengör flera gånger tills avkalkningsmedlet har tagit slut i behållaren (displayen visar ”TOM VATTENBEHÅLLA- RE”).

10VARNING! DU MÅSTE RENGÖRA VATTENBEHÅLLA- REN OCH SUGSLANGEN ORDENTLIGT.

11VIKTIGT! MASKINENS VATTENLEDNINGAR MÅSTE RENGÖRAS.

Fyll på vattenbehållaren med färskt kranvatten, genomgå RENGÖRINGSPROGRAMMET 2-3 gånger för KAFFE- MASKINENSVATTENOMLOPP/LEDNINGAR.Gör sedan ÅNGA och VARMT VATTEN tills vattnet i behållaren har tagit slut.

SO

S

O

R

G

12

Om man använder sig av en anslutning

 

 

till vattennätet töm då vattenbehållaren

14

 

helt på vatten och vrid spaken 14 och

 

 

 

välj kransymbolen, i annat fall fyll på vat-

 

 

tenbehållaren med friskt dricksvatten.

 

13När kalket är borta, kasta då bort de 2-3 första kaffekop- parna du gör.

87

Page 87
Image 87
Smeg SCM1 manual NL 6 - ONDERHOUD, E 6 - MANTENIMIENTO, P 6 - MANUTENÇÃO, S 6 - UNDERHÅLL