— Getting started — |
| — Voorbereidingen — |
Using this manual |
| Omtrent deze handleiding |
|
|
|
The instructions in this manual are for the five models listed in the table below (p. 15). Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The
As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
When you carry out an operation, you can hear a beep sound to indicate that the operation is being carried out.
Before using your camcorderWith your digital camcorder, we recommend
using Hi8 /Digital8 video cassettes. Your
camcorder records and plays back pictures only in the Digital8 system. You cannot play back
tapes recorded in the Hi8 | /standard 8 mm | |
(analogue) system. |
|
TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need a PAL
De instructies in deze handleiding zijn van toepassing op de vijf modellen in de onderstaande tabel (p. 16). Controleer voor het doorlezen van deze handleiding en het in gebruik nemen van uw camcorder eerst even uw modelnummer, dat aan de onderkant van de camcorder vermeld staat. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model
De namen van toetsen of regelaars en instellingen op de camcorder worden in deze handleiding in hoofdletters vermeld.
Bijvoorbeeld: Zet de POWER schakelaar in de CAMERA stand.
Bij bepaalde bedieningsfuncties kunnen er één of meer pieptonen klinken, om u op het overschakelen te attenderen en vergissingen te voorkomen.
Aanwijzingen voor het gebruik van de camcorder (alleenWij raden aan Hi8 /Digital8 videocassettes te gebruiken met uw digitale camcorder. Uw camcorder is alleen geschikt voor
opname en weergave met het Digital8 | systeem. | |||
Alleen cassettes opgenomen met het Hi8 |
|
|
| / |
|
|
Standard 8 mm (analoog) systeem kunnen worden afgespeeld.
Verschillende televisie-kleursystemen14