Recording a picture

 

Запись изображения

 

 

 

 

 

 

Notes

•Fasten the grip strap firmly.

•Do not touch the built-in microphone during recording.

Note on Recording mode

Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings. In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in the SP mode.

When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder.

Note on the LOCK switch (DCR-TRV17E only) When you slide the LOCK switch to the right, the POWER switch can no longer be set to MEMORY accidentally. LOCK switch is set to the left before your camcorder leaves the factory.

To enable smooth transition

Transition between the last scene you recorded and the next scene is smooth as long as you do not eject the cassette even if you turn off your camcorder.

However, check the following:

•Do not mix recordings in the SP mode and ones in the LP mode on one tape.

•When you change the battery pack, set the POWER switch to OFF (CHG).

•When you use a tape with cassette memory, however, you can make the transition smooth even after ejecting the cassette if you use the END SEARCH function (p. 39).

If you leave your camcorder in the standby mode for five minutes while the cassette is inserted

Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear. To resume the standby mode, set the POWER switch to OFF (CHG), and to CAMERA again.

When you record in the SP and LP modes on one tape or you record some scenes in the LP mode

The playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.

Примечания

Плотно пристегните ремень для захвата видеокамеры.

Не дотрагивайтесь до встроенного микрофона во время записи.

Примечание к режиму записи

Ваша видеокамера может выполнять запись

ивоспроизведение в режиме SP (стандартного воспроизведения) и в режиме LP (удлиненного воспроизведения). Выберите SP или LP в установках меню. В режиме LP Вы можете выполнить запись продолжительностью в 1,5 раза длинее, чем в режиме SP.

Если Вы выполняете запись на ленту в режиме LP на Вашей видеокамере, мы рекомендуем воспроизводить ленту также на Вашей видеокамере.

Примечание к переключателю LOCK (только модель DCR-TRV17E)

Когда Вы передвинете переключатель LOCK

вправое положение, переключатль POWER уже не сможет случайно быть установлен в положение MEMORY. Переключатель LOCK установлен в левое положение перед отправкой Вашей видеокамеры с завода- изготовителя.

Для обеспечения плавного перехода Переход между последним эпизодом, который Вы записали, и следующим эпизодом будет плавным до тех пор, пока Вы не извлечете кассету, даже если Вы выключите питание Вашей видеокамеры. Однако проверьте следующее:

Не смешивайте записи в режиме SP с записями в режиме LP на одной ленте.

Когда Вы меняете батарейный блок, установите переключатель POWER в положение OFF (CHG).

При использовании ленты с кассетной памятью, Вы тем не менее, можете выполнить плавный переход даже после извлечения кассеты, если Вы используете функцию END SEARCH (стр. 39).

Если Вы оставите Вашу видеокамеру в режиме ожидания на пять минут при вставленной кассете Ваша видеокамера выключится автоматически. Это происходит для экономии заряда батарейного блока и предотвращения износа батарейного блока и ленты. Для возобновления режима ожидания установите переключатель POWER в положение OFF (CHG), а затем снова в положение CAMERA.

Если Вы выполняете запись в режимах SP

иLP на одной и той же ленте или записываете некоторые эпизоды в режиме

LP

Воспроизводимое изображение может быть искажено или же код времени между эпизодами может быть записан неправильно.

положения Основные – Запись Basics – Recording

29