Manuals
/
Brands
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV8975E0 manual
1
1
182
182
Download
182 pages, 8.81 Mb
1800127595 - 07/13 - GTP
Contents
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Important recommendations
Page
PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE
Wichtige Empfehlungen
Page
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
Recommandations importantes
Page
MERCI DE CONSERVER
CE MODE D’EMPLOI
Belangrijke informatie
Page
GELIEVE DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN
Vigtige anbefalinger
Page
GEM DENNE BRUGSANVISNING
Viktige Anbefalinger
Page
OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN
FOR SENERE BRUK
Viktiga rekommendationer
Page
SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN
Tärkeitä suosituksia
Page
SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
Önemli tavsiyeler
Page
BU KULLANIM KİTAPÇIĞINI LÜTFEN
MUHAFAZA EDİN
Σημαντικές συστάσεις
Οδηγίες ασφαλείας
Page
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Raccomandazioni importanti
Page
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Ważne zalecenia
Przepisy bezpieczeństwa
Page
PROSIMY ZACHOWAĆ
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
Důležitá doporučení
Bezpečnostní pokyny
Page
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ
SI PROSÍM USCHOVEJTE
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA
Bezpečnostné pokyny
Page
ĎAKUJEME, ŽE STE
SI ODLOŽILI NÁVOD NA POUŽITIE
Fontos „gyelmeztetések
Page
KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT
A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
Pomembno priporočilo
Page
PROSIMO SHRANITE TA
NAVODILA ZA UPORABO
Важные рекомендации
Инструкции по технике безопасности
Page
МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ТО, ЧТО ВЫ СОХРАНЯЕТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА
Важливі рекомендації
Інструкції з техніки безпеки
Page
МИ ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ТЕ, ЩО ВИ ЗБЕРІГАЄТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
Važne preporuke
Page
MOLIMO VAS, SAČUVAJTE
OVE UPUTE
Recomandări importante
Instrucţiuni de siguranţă
Page
VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNIDE UTILIZARE
Важни препоръки
Съвети за безопасност
ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
ЗА УПОТРЕБА
Page
Description
Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system
Preparation
What water may be used
Filling the water tank
Operating the control panel
Use
Steam ironing
PL CS SK
Vertical steam ironing
Power Zone Function
AQUABOOST VAPORIZER button (pressurised cold water spray)
Dry ironing
Refilling the tank during use
«AUTO-OFF»System
Storing the steam generator
Environment protection first
Problems with your steam generator
Beschreibung
System zum Fixieren des Bügeleisens auf dem Dampfgenerator - «Lock - System» NO
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden
Befüllen des Wassertanks
Funktionsweise des Bedienfelds
Benutzung
Dampfbügeln
Vertikales Aufdämpfen
Power-Zone-Funktion
Funktion AQUA BOOST VAPORIZER (kaltes Druck-Wasserspray)
SVFI
Trockenbügeln
«AUTO-OFF»-System
Aufbewahren der Dampfstation
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
DE DE
FR NL
NO DA
SVFI
Système de verrouillage du fer sur le socle – Lock System
Préparation
Quelle eau utiliser
Remplissez le réservoir
Mettez la centrale vapeur en marche
Fonctionnement du tableau de bord
Utilisation
Repassez à la vapeur
Smart Technology X-Pertcontrol
Défroissez verticalement
Fonction Power Zone
Fonction AQUA BOOST VAPORIZER (Spray d’eau froide pressurisé)
Repassez à sec
Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
Système «AUTO-OFF»
Rangez la centrale vapeur
Participons à la protection de l’environnement
Un problème avec votre centrale vapeur
Beschrijving
Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk - Lock-system
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken
Het reservoir vullen
Werking van het bedieningspaneel
Gebruik
De stoomgenerator aanzetten
Verticaal stomen
Power Zone Functie
AQUA BOOST VAPORIZER functie (Spuitspray met koud water)
Het reservoir vullen tijdens het gebruik
Reiniging en onderhoud
«AUTO-OFF»-systeem
De stoomgenerator opbergen
Wees vriendelijk voor het milieu
Een probleem met uw stoomgenerator
Apparatbeskrivelse
System til at låse strygejernet fast på soklen (Lock-system)
Forberedelse
Hvilken type vand skal der benyttes
Påfyldning af vandbeholderen
Funktion af betjeningspanelet
Brug
Strygning med damp
AdYgZi\a ic^c\ [i©_
Power Zone-funktion
Funktionen AQUA BOOST VAPORIZER (Trykspray med koldt vand)
I©ghign\c^c\
Påfyldning af beholderen under brug
«AUTO-OFF»-system
Opbevaring af dampstationen
K^h` a aaZk¨gZbZYi^a iWZh`niiZb^a_©Zi
Er der problemer med dampgeneratoren
System for låsing av strykejernet på sokkelen “Lock – System»
Hva slags vann kan man bruke
Fyll vanntanken
Start dampgeneratoren
Kontrollpanelets funksjoner
Anvendelse
Stryking med damp
Vertikal dampstryking
Power Zone-funksjon
VANNFORSTØVER (kaldvannspray med trykk)
Fylling av vanntanken under bruk
KZYa^`Z]daYd\gZc\_©g^c\
Systemet «AUTO-AV»
Lagring av dampgeneratoren
B^a_©kZgcZgk^`i^\
Problemer med dampgeneratoren
EN DE FR NL DA NO SV FI TR EL IT PL CS SK HU SL RU UK HR RO
Produktbeskrivning
Spärr för strykjärnet på basenheten - «Lås – System»
Förberedelse
Vilket vatten bör användas
Fylla vattenbehållaren
Så här fungerar kontrollpanelen
Användning
Stryka med ånga
RO BG
Vertikal strykning
Funktionen Power Zone
AQUA BOOST VAPORIZER-funktion(trycksatt kallvattensprej)
Strykning utan ånga
Fylla på vattenbehållaren under bruk
Förvaring av ångstationen
Bidra till att skydda miljön
Problem med ångstationen
Tuotekuvaus
Raudan lukitusjärjestelmä - Lock – System
Valmistelu
Millaista vettä voi käyttää
Vesisäiliön täyttö
Ohjaustaulun käyttö
Käyttö
Höyrysilitys
Smart Technology X-Pert -kontrolli
Silitys pystysuunnassa
PowerZone-toiminto
AQUA BOOST VAPORIZER -toiminto(Paineistetun kylmän veden ruiskutus)
Kuivasilitys
Vesisäiliön täyttö käytön aikana
«AUTO-OFF» -järjestelmä
Höyrykeskuksen säilyttäminen
Huolehtikaamme ympäristöstä
Onko sinulla ongelmia höyrysilitysrautasi kanssa
Cßhazınızın Tanımı
Ütünün stand üzerßne kßlßtlenmesß sßstemß
Hangß suyu kullanmalı
Su haznesßnß doldurun
Buhar jeneratörünüzü çalıştırın
Kontrol panelßnßn çalışması
Buharlı Ütüleme
Dßkey buharlı ütüleme
Power Zone Fonksßyonu
AQUA BOOST VAPORIZER fonksiyonu (Basınçlı soğuk su spreyi)
Kuru ütüleme
Kullanım sırasında hazneyß doldurun
Buhar jeneratörünün muhafaza edßlmesß
Çevreyi korumaya katkıda bulunalım
Buhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Σστημα ασφλιση του σδερου στην βση
Τι είδος νερού πρέπει να χρησιμοποιώ
Γεμίστε το δοχείο νερού
Έναρξη λειτουργίας του συστήματος σιδερώματος
Λειτουργία του πίνακα λειτουργιών
Smart Technology X-PertControl
Σιδερώνετε κάθετα
Λειτουργία Ροwer Ζοne
Γέμισμα του δοχείου νερού κατά τη διάρκεια της χρήσης
Εύκολη αφαλάτωση του ατμοσίδερου RO
Σύστημα «AUTO-OFF»
Αποθήκευση του συστήματος σιδερώματος
Ας συμβάλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος
ȬƇɒɉɎȾɂƇɉɗȻɄɀɅȺɅȾɋɈȺɋɅɈɊɕȽȾɉɗɊȺɑ
EN DE FR NL DA NO SV FI TR EL IT PL CS SK HU SL RU UK HR RO BG
Descrizione
Sistema di blocco del ferro sulla base - Lock-system
Preparazione
Che tipo di acqua utilizzare
Riempire il serbatoio
Funzionamento del pannello di controllo
Utilizzo
Stirare con vapore
Comando Smart Technology X-Pert
Stiratura in verticale
Funzione Power Zone
Funzione AQUA BOOST VAPORIZER (spray d’acqua fredda pressurizzato)
Stirare senza vapore
Riempire il serbatoio durante l’utilizzo
Sistema «AUTO-OFF»
Conservare la caldaia
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
Un problema con la caldaia
Opis
System mocowania żelazka do podstawy pod żelazko
Jakiej wody używać
Napełnij zbiornik
Uruchomienie generatora pary
Panel kontrolny
Użytkowanie
Prasowanie przy uzyciu pary
Wygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej
Funkcja Power Zone
Funkcja AQUA BOOST VAPORIZER (wylot zimnej wody pod ciśnieniem)
Prasowanie na sucho
Uzupełnianie zbiornika w trakcie użytkowania
System «AUTO-OFF»
Przechowywanie generatora pary
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska
Problem z generatorem pary
Popis
Systém zajištění žehličky na podstavci (Lock System)
Jakou použít vodu
Naplňte nádržku
Zapnutí parního generátoru
Ovládání kontrolního panelu
Použití
Parnížehlení
NO
Svislé žehlení
Funkce Power Zone
Funkce AQUA BOOST VAPORIZER (Tlakový sprej se studenou vodou)
Žehlenínasucho
Doplňování vody bez přerušení žehlení
Funkce «AUTO-OFF»
Uložení parního generátoru
Podílejme se na ochraně životního prostředí
Problém s generátorem
Systém na zaistenie žehličky na podstavec (Lock System)
Akú vodu použiť
Zapnutie parného generátora
Ovládanie kontrolného panela
Používanie
Parné žehlenie
Vertikálnežehlenie
Funkcia Power Zone
Funkcia AQUA BOOST VAPORIZER (tlakový rozprašovač studenej vody)
Žehlenienasucho
Doplňovanie vody bez prerušenia žehlenia
Funkcia «AUTO-OFF»
Uloženie parného generátora
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia
Máte problém s generátorom pary
Leírás
A vasalót a tartóra rögzítő rendszer (Lock System)
Előkészülés
Milyen vizet használhatunk
A víztartály feltöltése
A vezérlőfelület működése
Felhasználás
Gőzvasalás
A g
zállomás könny
vízk
mentesítése
Függőleges vasalás
«AUTO-OFF»rendszer
A gőzállomás tárolása
Vegyünk részt az életkörnyezet védelmében
Problémája van a gőzállomással
Sistem za blokiranje likalnika na podnožje (Lock System)
Katero vodo naj uporabimo
Napolnite rezervoar
Vključite parno postajo
Delovanje parne postaje
Uporaba
Likanje na paro
Upravljanje Smart Technology X-Pert
Enostavno odstranjevanje vodnega kamna iz parne postaje
Gladite navpično
Funkcija Power Zone
Funkcija WATER BOOST VAPORIZER (pršenje hladne vode pod tlakom)
Suho likanje
Sistem za samodejni izklop «AUTO-OFF»
Shranjevanjeparnepostaje
Sodelujmo pri varovanju okolja
Imate težave s parno postajo
Описание
СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ УТЮГА К КОРПУСУ – «LOCK-SYSTEM»
Какую воду использовать
Залив воды
Запуск парогенератора
Глажение с паром
Сухое глажение
Легкое удаление накипи из прибора
Уберите парогенератор на хранение
Неполадки в работе парогенератора
Электроутюги с парогенератором TEFAL моделей
GV5xxx xx, GV6xxx xx, GV7xxx xx, GV8xxx xx и GV9xxx
Опис
Яку воду використовувати
Як наповнити резервуар
Як прасувати парою
тиском)
ʅʤʚʗʖʟʢʤʥʦʤʝʖʫʞʧʨʚʤʘʠʻʡʡʵ
Якщо при використанні парогенератора виникла проблема
Sustav zaključavanja glačala na postolju Lock sustav
Koju vodu rabiti
Napunite spremnik
Pokretanje uređaja
Funkcioniranje upravljačke ploče
Glačanje s parom
Okomito glačanje
Funkcija AQUA BOOST VAPORIZER (Raspršivač s hladnom vodom pod tlakom)
Glačanje na suho
Kako puniti spremnik u tijeku uporabe
Kako čistiti uređaj na paru
Sustav «AUTO-OFF»
Odlaganje uređaja
Zaštita okoliša je na prvom mjestu
Imate problema s parnom postajom
Descriere
Sistem de blocare a „erului de călcat pe soclu
Ce tip de apă poate „ utilizată
Umpleți rezervorul
Pornirea stației de călcat
Modul de funcționare a panoului de control
Călcatul cu abur
Control cu tehnologia inteligentă X-Pert
Neteziţi vertical
Funcţia Power Zone
Funcția AQUA BOOST VAPORIZER (Spray de apă rece sub presiune)
Călcaţi rufe uscate
Umpleţi rezervorul în timpul utilizării
Sistem de oprire automată «AUTO-OFF»
Depozitarea stației de călcat
Protejati mediul înconjurător
Aveţi probleme cu centrala dumneavoastră de abur
Каква вода да използваме
Напълнете резервоара
Използване на командното табло
Гладене с пара
Вертикално изглаждане на гънките
Гладене на сухо
Пълнене на резервоара по време на гладене
Система «AUTO-OFF»
Прибираненагенератора
Неизправности на генератора