Assembler les inserts
Arme los insertos
Les inserts servent à diminuer la quantité de copeaux de bois et de poussières qui peuvent s'accumuler sur la table à toupie. Ils peuvent également stabiliser la pièce sur laquelle on travaille.
Quatre inserts accompagnent votre table à toupie. Trois des inserts sont à utiliser avec un foret de taille spécifique; il est possible de percer l'autre sur commande. Consulter la figure 31 et le tableau en haut à droite. Une marque centrale est située à l'arrière de l'insert vierge indiquant l'endroit à percer.
Los insertos ayudan a reducir la cantidad de recortes de madera y aserrín que se pueden acumular en la mesa de fresadora. También pueden dar estabilidad a la pieza de trabajo.
Vienen cuatro insertos con su mesa de fresadora. Tres de los insertos son para usarse con un tamaño específico de broca, uno puede ser perforado según las necesidades. Consulte la Figura 31 y la tabla de arriba a la derecha. En la parte posterior del inserto ciego hay una marca al centro para taladrar.
T
U
V
W
Figure 31
Figura 31
Diamètre de | Diamètre de la fraise de | Figure 31 |
toupilleuse à | Référence/ | |
l'insert/Diáme | utiliser/Diámetro de broca | Referencia a |
tro de inserto | fresadora que se va a usar | Figura 31 |
AA | |||
AB | |||
2 po | AC | ||
1/4 à/a | ne pas percer de trous de | AD | |
plus de | |||
| |||
fraises de |
| ||
| perforar no más de |
| |
| para brocas de |
|
Ne pas utiliser une fraise d'un
AVERTISSEMENT diamètre supérieur à
No utilice una broca para
ADVERTENCIA fresadora con un diámetro de más de
mesa de fresadora.
Utilisation de l'insert
Uso de insertos
1.Sélectionner l'insert adapté au foret de toupilleuse et à votre application.
2.Pour assembler la table à toupie, appuyer sur l'insert dans le trou de la table, en appliquant une pression égale sur tous les côtés. Ce qui permettra à l'insert de s'enclencher en place.
Avant d'ôter l'insert, la boîte
AVERTISSEMENT d'interrupteur et l'interrupteur de la toupilleuse doivent être en
position ARRÊT et le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.
3.Ôter l'insert en plaçant votre doigt dans le trou central. Tirer sur l'insert en exerçant une légère pression.
REMARQUE : Enlever le foret de la toupilleuse avant d'essayer d'ôter l'insert.
1.Seleccione el inserto correcto para la broca de fresadora y la aplicación de usted.
2.Para armar el inserto a la mesa de fresadora, presiónelo en el hueco de la mesa, aplicando presión igual a todos los lados. Esto asegura que el inserto entre de golpe en su lugar.
Antes de quitar el inserto, la caja
ADVERTENCIA del interruptor debe estar en la posición OFF, el interruptor de la
fresadora debe estar en la posición OFF y el cordón de alimentación eléctrica debe estar desenchufado del receptáculo.
3.Quite el inserto colocando su dedo en el centro del hueco. Con una ligera presión, bote hacia arriba el inserto.
NOTA: Quite la broca de la fresadora antes de intentar quitar el inserto.
74