Utiliser la toupilleuse pour le moulage et la coupe d'extrémité

1.Desserrer les poignées qui maintiennent le guide en place.

2.Placer le guide pour la profondeur de coupe souhaitée. Voir l'article 3 à la figure 33.

3.Serrer les poignées pour fixer le guide en place.

4.Basculer l'écran de protection sur le foret de la toupilleuse.

5.Votre toupilleuse et votre table à toupie sont maintenant prêtes à utiliser.

REMARQUE : Ne pas oublier de toujours insérer la pièce travaillée dans la direction opposée à la rotation du foret. Tester sur du bois à jeter avant de procéder à des coupes définitives.

Utiliser des forets guidés par roulements à billes; nervurer, canneler et rainurer Cómo usar brocas guiadas con rodamientos de bolas; vetear, acanalar y ranurar

Afin de réduire le risque de blessure,

AVERTISSEMENT s'assurer que le guide est aussi proche que possible du foret guidé

par roulement à billes. Déplacer le guide vers l'arrière SEULEMENT suffisamment pour permettre au guide par roulement à billes de contrôler la profondeur de la coupe.

Para ayudarle a reducir la

ADVERTENCIA posibilidad de lesiones, asegúrese que la barrera guía está tan cerca

como sea posible a la broca guiada con rodamientos de bolas. Mueva la barrera guía hacia atrás SOLAMENTE lo suficiente para permitir que la guía de rodamiento de bolas controle la profundidad de corte.

3

 

 

2

 

 

4

5

6

1

 

 

 

 

7

 

1.

Surface de la table

1.

Tablero de la mesa

2.

Guide

2.

Barrera guía

3.

Profondeur de coupe

3.

Profundidad de corte

4.

Pièce travaillée

4.

Pieza de trabajo

5.

Coupe successive

5.

Corte sucesivo

6.

Profondeur de coupe

6.

Altura del corte

7.

Foret de toupilleuse

7.

Broca de la fresadora

Figure 33

Figura 33

Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes

1.Afloje los botones que sujetan la barrera guía en su lugar.

2.Coloque la barrera guía para la profundidad de corte deseada. Vea el número 3 en la Figura 33.

3.Apriete los botones que sujetan la barrera guía en su lugar.

4.Gire la protección de seguridad sobre la broca de la fresadora.

5.Su fresadora / mesa de fresadora ahora están listas para usarse.

NOTA: Recuerde de siempre alimentar la pieza de trabajo en contra de la dirección de rotación de la broca de la fresadora. Haga la prueba en una madera de desperdicio antes de hacer los cortes finales.

Figure 34

Figura 34

Le bord de la pièce travaillée qui coulisse le long du guide doit être droite et rectiligne pour obtenir des résultats optimaux. (Utiliser des matériaux de récupération pour tester les réglages.) Voir les figures 33 et 34.

1.Une fois le foret de toupilleuse réglé à la profondeur souhaitée, positionner et fixer le guide derrière le foret à une distance déterminée lors de la coupe précédente. Abaisser l'écran de sécurité.

2.Faire glisser la pièce travaillée contre le guide. Ajuster le guide pour les coupes suivantes.

REMARQUE : Pour le travail en profondeur, faire des coupes successives jusqu'à ce que vous atteignez une profondeur adéquate. Pour éviter de surcharger la toupilleuse, enlever les matériaux de déchets au fur et à mesure.

Para obtener mejores resultados la orilla de la pieza de trabajo que se desliza a lo largo de la barrera guía debe estar derecha y sin desviaciones. (Use desperdicio para probar los ajustes). Consulte las Figuras 33 y 34.

1.Con la broca de la fresadora ajustada a la profundidad adecuada, coloque y fije la barrera guía atrás de la broca a una distancia determinada por el corte anterior. Baje la protección de seguridad.

2.Deslice la pieza de trabajo contra la barrera guía. Ajuste la barrera guía para cortes subsecuentes.

NOTA: Para trabajo profundo, haga cortes sucesivos hasta que alcance la profundidad correcta. Para evitar sobrecargar la fresadora, retire el material de desperdicio conforme avanza.

76

Page 76
Image 76
Wolfcraft 6156, 6155 manual Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes