Ryobi RYI2000T Maintenance, Using the Battery Charging Cable, Moving the Generator

Page 18

OPERATION

USING THE BATTERY CHARGING CABLE

See Figure 10.

WARNING:

The 12 V DC receptacle is designed to charge vented wet lead acid batteries, not to jump start vehicles. Do not overcharge battery or leave battery unattended.

CAUTION:

The 12 V DC receptacle provides continuous charge. Do not overcharge battery or leave battery unattended. Doing so may cause damage to the battery.

CAUTION:

Do not use the generator to jump start vehicles. Doing so could result in damage to the vehicle or it’s electrical components.

nUsing the battery clamps, connect the battery charging cable assembly to the battery terminal. Connect the red wire to the positive (+) terminal first, then connect the black wire to the negative (–) terminal. Make sure all connections are secure.

NOTE:  Be careful not to short across the terminals when installing. Shorting the terminals together can cause sparks, damage to the battery or generator, or even burns or explosions.

nConnect the battery charging cable assembly to the 12 V DC receptacle.

nStart the generator.

NOTE:  The AC receptacles can be used while the DC receptacle is in use.

nThe battery will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem. NOTE:  Only use battery charging cable assembly to charge vented wet lead acid batteries.

nWhen batteries become fully charged, disconnect the battery charging cable assembly from the battery. Disconnect the negative (black) wire first, then the positive (red) wire, being careful not to short across the terminals. Always abide by the safety warnings provided with the battery.

NOTE:  Most batteries will be completely charged after 30 to 120 minutes. However, it is highly recommended that you refer to your battery manufacturer’s instructions for specific charge times.

nUnplug battery charging cable assembly and store for later use.

MOVING THE GENERATOR

See Figure 11.

nPut the on/off switch in the OFF ( O ) position.

nClose the vent on the fuel cap.

nAllow 30 minutes of “cool down” time before storing the machine.

nPull the retractable handle out.

nFacing the back of the generator, grasp the folding handle firmly with one hand.

nLift the generator toward you until it balances on the wheels.

nTurn around and pull the unit along behind you to the desired location.

nLower the generator until it sits securely on a flat surface.

MAINTENANCE

WARNING:

When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.

GENERAL MAINTENANCE

Keep the generator in a clean and dry environment where it is not exposed to dust, dirt, moisture, or corrosive vapors. Do not allow the cooling air slots in the generator to become clogged with foreign material such as leaves, etc.

Do not use a garden hose to clean the generator. Water entering the fuel system or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator.

To clean the unit:

nUse a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris.

nClean air vents with low pressure air that does not exceed 25 psi.

nWipe the exterior surfaces of the generator with a damp cloth.

14 — English

Image 18
Contents Save this Manual for Future Reference Neutral FloatingFlottante Neutre / Neutral DE Flotación Page Iii Off arret, apagado On marche, encendido OFF Idle WER Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning Safety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical AvertissementExtension Cord Cable Size Electric Motor Loads Generator CapacityExample Product Specifications FeaturesPower Management Engine GeneratorON/OFF Switch Auto Idle SwitchBattery Charging Cable Know Your GeneratorAssembly UnpackingPacking List CHECKING/ADDING Lubricant OperationBefore Operating the Unit ApplicationsOxygenated Fuels Using Fuel StabilizerCHECKING/ADDING Fuel Opening and Closing Vented Fuel CAPGeneral Maintenance MaintenanceUsing the Battery Charging Cable To clean the unitChanging Engine Lubricant CHECKING/CLEANING AIR FilterSpark Plug Replacement Draining Fuel TANK/CARBURETORMaintenance Schedule Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage WarrantyYour Warranty Rights and Obligations PURCHASER’S/OWNER’S Warranty ResponsibilitiesLimited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited Warranty Statement Table DES Matières Mise À LA Terre DU GénérateurPáge arrière Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification Autocollants DE Sécurité NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCharges DU Moteur Électrique Capacité DU GénérateurFiche Technique CaractéristiquesGestion DE L’ÉNERGIE MoteurFiltre À AIR Bien Connaître LE GénérateurPrises DE 120 V C.A ModedemarcheauralentiautomatiqueAssemblage DéballageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Utilisation Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Ouverture ET Fermeture DU Bouchon DE Carburant Ventilé VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Déplacement DU GénérateurEntretien Fonctionnement DES Câble Pour Charger LES PilesChangement Huile DE Moteur Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougieCalendrier D’ENTRETIEN Transport Arrêt O Marche Problème Cause Possible SolutionDépannage La figureGarantie VOS Droits ET Responsabilités EN Vertu DE Cette GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée DU Moteur Énoncé DE LA Garantie Limitée Índice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónAspectos Eléctricos AvertissementCalibre DEL Cordón DE Extensión Cargas DE Motores Eléctricos Capacidad DEL GeneradorEjemplo Especificaciones DEL Producto Administración DE LA PotenciaCaracterísticas PrecauciónFiltro DE Aire Familiarícese CON EL GeneradorReceptáculos DE 120 V, C.A Interruptor DE Ralentí AutomáticoArmado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Antes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoAplicaciones Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteCombustibles Oxigenados Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleUSO DE Estabililzador DE Combustible Abertura Y Cierre DE LA Tapa DE Combustible VenteadaUtilizando EL Cable Para Cargar Baterías MantenimientoApagado DEL Motor Traslado EL GeneradorMantenimiento DE LA Bujía Revisión Y Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorPrograma DE Mantenimiento TransporteApagado O Encendido Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución La figuraGarantía Derechos Y Obligaciones DE SU GarantíaPeríodos DE Garantía Limitaciones Y Exclusiones Esta Garantía limitada no cubriráDeclaración DE LA Garantía Limitada English Digital Inverter Generator Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorLávese las manos después de utilizar el aparato RYi2000T