Ryobi RYI2000T Caractéristiques, Gestion DE L’ÉNERGIE, Fiche Technique, Moteur, Générateur

Page 32

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

GESTION DE L’ÉNERGIE

Pour prolonger la durée de vie du générateur et des ap- pareils reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques ­supplémentaires au générateur avec soin. Rien ne doit être connecté aux sorties du générateur avant le démarrage du moteur. Une gestion correcte et en toute sécurité de l’énergie du générateur consiste à ajouter des charges en séquence :

1.Sans appareil connecté au générateur, mettre le moteur en marche de la façon décrite dans ce manuel.

2.Brancher et mettre en marche la première charge, de préférence la plus importante.

3.Laisser la sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne cor- rectement).

4.Brancher et mettre la charge suivante en marche.

5.Une fois de plus, laisser le générateur se stabiliser.

6.Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplé- mentaire.

Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du générateur. Bien veiller à considérer les charges de surten- sion comme décrit précédemment.

ATTENTION :

Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui lui sont reliés.

 

Watts

Watts

 

de fonc-

Application/Equipo

démarrage

tionnement

 

estimé*

estimé*

 

 

 

 

 

Urgence / à la maison de secours

 

 

 

 

Lampes (qté. 4 x 75 W)

  300

300

 

 

 

Réfrigérateur

700

1350

 

 

 

Téléviseur à écran plat de 116,8

190

190

cm (46 po)

 

 

 

 

 

Récepteur satellite

250

250

 

 

 

Ventilateur portatif

40

120

 

 

 

Radiateur

1300

1300

 

 

 

Ordinateur portable

250

250

 

 

 

Mijoteuse

270

270

 

 

 

Radio

  50

  50

 

 

 

Site de travail

 

 

 

 

 

Perceuse électrique − 3/8 ch

600

1000

 

 

 

Lampe de travail quartz-

1000

1000

halogène

 

 

Scie alternative

960

1920

 

 

 

Scie circulaire − 184 mm

1400

2300

(7-1/4 po)

 

 

Scie à onglet − 254 mm (10 po)

1800

1800

 

 

 

Compresseur à air - 1/4 ch

970

1600

 

 

 

Pulvérisateur sans air − 1/3 ch

600

1200

 

 

 

*Les wattages indiqués sont approximatifs. Vérifier le wattage sur l’outil ou l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

MOTEUR

 

Type de moteur

Arbre à cames en tête simple

Course x alésage

88 mm x 64 mm

Système de refroidissement

Air forcé

Taux de compression

8.5:1

Système de démarrage

À rappel

Système d’allumage

T.C.I.

Bougie

NHSP LD A7RTC

Volume de lubrifiant moteur

0,39 l (0,42 quarts)

Volume de carburant

3,79 l (1,0 gal)

GÉNÉRATEUR

 

Tension nominale

120 V AC/12 V DC

Ampérage nominal

13,33A AC/7,5A DC

Watts de fonctionnement

1 600 W

Watts requis au démarrage

2 000 W

Fréquence nominale

60 Hz

9 — Français

Image 32
Contents Flottante Neutre / Neutral DE Flotación Save this Manual for Future ReferenceNeutral Floating Page Iii Off arret, apagado On marche, encendido OFF Idle WER Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Specific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATIONExtension Cord Cable Size ElectricalAvertissement Example Electric Motor LoadsGenerator Capacity Features Power ManagementProduct Specifications Engine GeneratorAuto Idle Switch Battery Charging CableON/OFF Switch Know Your GeneratorPacking List AssemblyUnpacking Operation Before Operating the UnitCHECKING/ADDING Lubricant ApplicationsUsing Fuel Stabilizer CHECKING/ADDING FuelOxygenated Fuels Opening and Closing Vented Fuel CAPMaintenance Using the Battery Charging CableGeneral Maintenance To clean the unitCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug ReplacementChanging Engine Lubricant Draining Fuel TANK/CARBURETORMaintenance Schedule Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Your Warranty Rights and ObligationsMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage PURCHASER’S/OWNER’S Warranty ResponsibilitiesLimited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited Warranty Statement Páge arrière Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCharges DU Moteur Électrique Capacité DU GénérateurCaractéristiques Gestion DE L’ÉNERGIEFiche Technique MoteurBien Connaître LE Générateur Prises DE 120 V C.AFiltre À AIR ModedemarcheauralentiautomatiqueListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage VÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Carburants OxygénésOuverture ET Fermeture DU Bouchon DE Carburant Ventilé Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantDéplacement DU Générateur EntretienArrêt DU Moteur Fonctionnement DES Câble Pour Charger LES PilesEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRChangement Huile DE Moteur Entretien DE LA BougieCalendrier D’ENTRETIEN Transport Problème Cause Possible Solution DépannageArrêt O Marche La figureGarantie VOS Droits ET Responsabilités EN Vertu DE Cette GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée DU Moteur Énoncé DE LA Garantie Limitée Peligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Instrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónCalibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosAvertissement Ejemplo Cargas DE Motores EléctricosCapacidad DEL Generador Administración DE LA Potencia CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto PrecauciónFamiliarícese CON EL Generador Receptáculos DE 120 V, C.AFiltro DE Aire Interruptor DE Ralentí AutomáticoLista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Funcionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleCombustibles Oxigenados Abertura Y Cierre DE LA Tapa DE Combustible VenteadaMantenimiento Apagado DEL MotorUtilizando EL Cable Para Cargar Baterías Traslado EL GeneradorRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DE Aceite DE MotorMantenimiento DE LA Bujía Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorPrograma DE Mantenimiento TransporteCorrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónApagado O Encendido La figuraGarantía Derechos Y Obligaciones DE SU GarantíaPeríodos DE Garantía Limitaciones Y Exclusiones Esta Garantía limitada no cubriráDeclaración DE LA Garantía Limitada English Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Lávese las manos después de utilizar el aparatoDigital Inverter Generator RYi2000T