Ryobi RYI2000T manuel dutilisation Introduction, Table of Contents

Page 6

 

TABLE OF CONTENTS

Introduction

2

Important Safety Instructions

3-4

Specific Safety Rules

4

 Symbols

5-7

Electrical

7-9

Features

9-10

Assembly

11

Operation

12-14

Maintenance

14-16

Troubleshooting

17

Warranty

18-20

Parts Ordering / Service

Back Page

 

INTRODUCTION

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate.

DANGER:

GROUNDING THE GENERATOR

To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Con- nect the terminal of the ground wire between the lock washer and the nut, and tighten the nut fully. Connect the other end of the wire securely to a suitable ground source.

The National Electric Code contains several practical ways in which to establish a good ground source. If a steel or iron rod is used, it should be at least 5/8 in. diameter, and if a nonferrous rod is used, it should be at least 1/2 in. diameter and be listed as material for grounding. Drive the rod or pipe to a depth of 8 ft. If a rock bottom is encountered less than 4 ft. down, bury the rod or pipe in a trench.

All electrical tools and appliances operated from this generator must be properly grounded by use of a third wire or be “Double Insulated.”

It is recommended to:

1. Use electrical devices with 3-prong grounded plugs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUT

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IDL

 

 

 

 

 

 

 

AC

12

0V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OU

TPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OV

ER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LO

AD

 

 

 

 

 

 

 

 

:12

V

LO

W

OIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OF

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

UR

GE

R

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

OT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Use an extension cord with a 3-pole receptacle and a 3-prong plug at opposite ends to ensure continuity of the ground protection from the generator to the appliance.

Check and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the generator is properly grounded.

2 — English

Image 6
Contents Save this Manual for Future Reference Neutral FloatingFlottante Neutre / Neutral DE Flotación Page Iii Off arret, apagado On marche, encendido OFF Idle WER Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning Safety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical AvertissementExtension Cord Cable Size Electric Motor Loads Generator CapacityExample Product Specifications FeaturesPower Management Engine GeneratorON/OFF Switch Auto Idle SwitchBattery Charging Cable Know Your GeneratorAssembly UnpackingPacking List CHECKING/ADDING Lubricant OperationBefore Operating the Unit ApplicationsOxygenated Fuels Using Fuel StabilizerCHECKING/ADDING Fuel Opening and Closing Vented Fuel CAPGeneral Maintenance MaintenanceUsing the Battery Charging Cable To clean the unitChanging Engine Lubricant CHECKING/CLEANING AIR FilterSpark Plug Replacement Draining Fuel TANK/CARBURETORMaintenance Schedule Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage WarrantyYour Warranty Rights and Obligations PURCHASER’S/OWNER’S Warranty ResponsibilitiesLimited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited Warranty Statement Table DES Matières Mise À LA Terre DU GénérateurPáge arrière Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification Autocollants DE Sécurité NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCharges DU Moteur Électrique Capacité DU GénérateurFiche Technique CaractéristiquesGestion DE L’ÉNERGIE MoteurFiltre À AIR Bien Connaître LE GénérateurPrises DE 120 V C.A ModedemarcheauralentiautomatiqueAssemblage DéballageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Utilisation Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Ouverture ET Fermeture DU Bouchon DE Carburant Ventilé VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Déplacement DU GénérateurEntretien Fonctionnement DES Câble Pour Charger LES PilesChangement Huile DE Moteur Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougieCalendrier D’ENTRETIEN Transport Arrêt O Marche Problème Cause Possible SolutionDépannage La figureGarantie VOS Droits ET Responsabilités EN Vertu DE Cette GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée DU Moteur Énoncé DE LA Garantie Limitée Índice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónAspectos Eléctricos AvertissementCalibre DEL Cordón DE Extensión Cargas DE Motores Eléctricos Capacidad DEL GeneradorEjemplo Especificaciones DEL Producto Administración DE LA PotenciaCaracterísticas PrecauciónFiltro DE Aire Familiarícese CON EL GeneradorReceptáculos DE 120 V, C.A Interruptor DE Ralentí AutomáticoArmado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Antes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoAplicaciones Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteCombustibles Oxigenados Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleUSO DE Estabililzador DE Combustible Abertura Y Cierre DE LA Tapa DE Combustible VenteadaUtilizando EL Cable Para Cargar Baterías MantenimientoApagado DEL Motor Traslado EL GeneradorMantenimiento DE LA Bujía Revisión Y Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorPrograma DE Mantenimiento TransporteApagado O Encendido Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución La figuraGarantía Derechos Y Obligaciones DE SU GarantíaPeríodos DE Garantía Limitaciones Y Exclusiones Esta Garantía limitada no cubriráDeclaración DE LA Garantía Limitada English Digital Inverter Generator Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorLávese las manos después de utilizar el aparato RYi2000T