SYMBOLES
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
DANGER PELIGRO
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEUR
Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du générateur. La contenance du réservoir est de 0,39 l (0,42 quarts). Toujours vérifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette unité est équipée d’un capteur d’huile qui coupe automatiquement le moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux.
MISE À LA TERRE - AVERTISSEMENT
Le code électrique américain (National Electric Code) requiert que le générateur soit mis à la terre par l’intermédiaire d’une source de terre approuvée.
AVERTISSEMENTCONCERNANTLESSURFACES BRÛLANTES
Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en alu- minium du moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de graves brûlures. Ne mettre aucun matériau inflammable ou combustible sur le chemin direct de l’échappement.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR
Voir le tableau
Courant en | Charge en watts |
| Longueur de cordon permise maximum |
| |||
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Fil de | Fil de | Fil de | Fil de | Fil de | |
ampères | À 120 V | À 240 V | |||||
| calibre 8 | calibre 10 | calibre 12 | calibre 14 | calibre 16 | ||
|
|
| |||||
2,5 | 300 | 600 |
| 305 m (1 000 pieds) | 183 m (600 pieds) | 114 m (375 pieds) | 76 m (250 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | 600 | 1 200 |
| 152 m (500 pieds) | 91 m (300 pieds) | 61 m (200 pieds) | 38 m (125 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7,5 | 900 | 1 800 |
| 107 m (350 pieds) | 61 m (200 pieds) | 38 m (125 pieds) | 31 m (100 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 | 1 200 | 2 400 |
| 76 m (250 pieds) | 46 m (150 pieds) | 31 m (100 pieds) | 15 m (50 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 | 1 800 | 3 600 |
| 46 m (150 pieds) | 31 m (100 pieds) | 20 m (65 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 | 2 400 | 4 800 | 53 m (175 pieds) | 38 m (125 pieds) | 23 m (75 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 | 3 000 | 6 000 | 46 m (150 pieds) | 31 m (100 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 | 3 600 | 7 200 | 38 m (125 pieds) | 20 m (65 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 | 4 800 | 9 600 | 27 m (90 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 — Français