Ryobi RYI2000T Índice DE Contenido, Introducción, Peligro Conexión a Tierra DEL Generador

Page 44

ÍNDICE DE CONTENIDO

 

Introduction

2

Instrucciones de seguridad importantes

3-4

Reglas de seguridad específicas

4

 Simbolos

5-7

Aspectos eléctricos

7-9

Características

9-10

Armado

11

Funcionamiento

12-14

Mantenimiento

14-16

Corrección de problemas

17

Garantía

18-20

Pedidos de piezas / Servicio

Pág. posterior

INTRODUCCIÓN

 

Este producto ofrece numerosas características que hacen el uso del mismo más placentero y agradable. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, al desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

PELIGRO:

CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR

Para reducir el riesgo de descarga o electrocución, el generador debe conectarse a tierra correctamente. Siempre debe utilizarse la tuerca y el terminal de conexión a tierra del bastidor para conectar el generador a una fuente apropiada de conexión a tierra. La conexión a tierra debe realizarse con alambre calibre Nº 8. Conecte el terminal del alambre de conexión a tierra entre la arandela y la tuerca, y apriete firmemente la tuerca. Conecte el otro extremo del alambre firmemente a una fuente apropiada de conexión a tierra.

El Código Eléctrico Nacional especifica varias maneras prácticas para establecer una buena fuente de conexión a tierra. Si se utiliza una barra de acero o de hierro, éste debe ser de 15,9 mm (5/8 pulg.) de diámetro, y si se utiliza una barra no ferrosa, ésta debe ser de 13 mm (1/2 pulg.) de diámetro como mínimo y estar listada como material adecuado para conexión a tierra. Hinque la barra o tubo hasta una profundidad de 2,44 m (8 pies). Si se encuentra roca sólida a menos de 1,22 m (4 pies) de profundidad, entierre la barra o tubo en una zanja.

Todas las herramientas eléctricas y aparatos alimentados por este generador deben conectarse apropiadamente a tierra mediante el uso de un tercer alambre o tener un diseño con “doble aislamiento”.

Se recomienda:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUT

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IDL

 

 

 

 

 

 

 

AC

12

0V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OU

TPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OV

ER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LO

AD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:12

V

LO

W

OIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OF

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

UR

GE

R

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

OT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Usar dispositivos eléctricos con clavija de tres patillas conectada a tierra.

2.Para asegurar la continuidad de la protección a tierra del generador al dispositivo, utilice un cordón de extensión con un receptáculo de tres orificios en un extremo y una clavija de tres patillas en el otro.

Revise y cumpla con todas las reglas federales, estatales y locales relevantes en relación con las especificaciones de conexión a tierra. Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si el generador está conectado a tierra correctamente.

2 — Español

Image 44
Contents Flottante Neutre / Neutral DE Flotación Save this Manual for Future ReferenceNeutral Floating Page Iii Off arret, apagado On marche, encendido OFF Idle WER Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Specific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATIONExtension Cord Cable Size ElectricalAvertissement Example Electric Motor LoadsGenerator Capacity Features Power ManagementProduct Specifications Engine GeneratorAuto Idle Switch Battery Charging CableON/OFF Switch Know Your GeneratorPacking List AssemblyUnpacking Operation Before Operating the UnitCHECKING/ADDING Lubricant ApplicationsUsing Fuel Stabilizer CHECKING/ADDING FuelOxygenated Fuels Opening and Closing Vented Fuel CAPMaintenance Using the Battery Charging CableGeneral Maintenance To clean the unitCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug ReplacementChanging Engine Lubricant Draining Fuel TANK/CARBURETORMaintenance Schedule Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Your Warranty Rights and ObligationsMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage PURCHASER’S/OWNER’S Warranty ResponsibilitiesLimited Engine Warranty Warranty PeriodsLimited Warranty Statement Páge arrière Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCharges DU Moteur Électrique Capacité DU GénérateurCaractéristiques Gestion DE L’ÉNERGIEFiche Technique MoteurBien Connaître LE Générateur Prises DE 120 V C.AFiltre À AIR ModedemarcheauralentiautomatiqueListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage VÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Carburants OxygénésOuverture ET Fermeture DU Bouchon DE Carburant Ventilé Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantDéplacement DU Générateur EntretienArrêt DU Moteur Fonctionnement DES Câble Pour Charger LES PilesEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRChangement Huile DE Moteur Entretien DE LA BougieCalendrier D’ENTRETIEN Transport Problème Cause Possible Solution DépannageArrêt O Marche La figureGarantie VOS Droits ET Responsabilités EN Vertu DE Cette GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée DU Moteur Énoncé DE LA Garantie Limitée Peligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Instrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolos PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónCalibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosAvertissement Ejemplo Cargas DE Motores EléctricosCapacidad DEL Generador Administración DE LA Potencia CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto PrecauciónFamiliarícese CON EL Generador Receptáculos DE 120 V, C.AFiltro DE Aire Interruptor DE Ralentí AutomáticoLista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Funcionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleCombustibles Oxigenados Abertura Y Cierre DE LA Tapa DE Combustible VenteadaMantenimiento Apagado DEL MotorUtilizando EL Cable Para Cargar Baterías Traslado EL GeneradorRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DE Aceite DE MotorMantenimiento DE LA Bujía Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorPrograma DE Mantenimiento TransporteCorrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónApagado O Encendido La figuraGarantía Derechos Y Obligaciones DE SU GarantíaPeríodos DE Garantía Limitaciones Y Exclusiones Esta Garantía limitada no cubriráDeclaración DE LA Garantía Limitada English Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Lávese las manos después de utilizar el aparatoDigital Inverter Generator RYi2000T