Ryobi RYI2000T manuel dutilisation Limited Engine Warranty, Warranty Periods

Page 23

WARRANTY

LIMITED ENGINE WARRANTY

Techtronic Industries North America, Inc. (herein “Techtronic Industries”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purchaser. Techtronic Industries obligation under this Limited Warranty shall be limited to the repair and replacement, at Techtronic Industries option, of any part or parts which upon examination is/are found, in Techtronic Industries judgment, to have been defective in material or workmanship.ItshallbeaconditionofTechtronicIndustries obligation under this Limited Warranty that Techtronic Industries, directly or through one of its Distributors or Service Centers authorized to service the particular engine involved, receive prompt notice of any warranty claim and that the engine or the part or parts claimed to be defective be promptly delivered, transportation prepaid, to such Distributor or Service Center for inspection and repair. All repairs qualifying under this Limited Warranty must be performed by Techtronic Industries or one of its authorized Distributors or Service Centers.

WARRANTY PERIODS:

158F Gasoline Engine (Private/Residential) Limited 2 year Warranty

158F Gasoline Engines (Commercial) Limited 90 Day Warranty

The repair or replacement of any part or parts under this Limited Warranty shall not extend the term of the engine warranty beyond the original term as set forth above.

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: This Limited Warranty shall not apply to:

1.Repair required because of prolonged storage including damage caused by old or contaminated fuel in the fuel tank, fuel lines, or carburetor, sticky valves or corrosion and rust of engine parts.

2.Repair required due to overheating. (Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel, fan, inlet air passages, cooling fins, or air shrouds.)

3.Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner maintenance (most often resulting in worn piston, piston

rings, cylinders, valves, valve guides, carburetor, or other internal components).

4.Broken or scored parts caused by low oil level, dirty, or improper grade of oil.

5.Engine tune-ups and normal maintenance service including, but not limited to, valve adjustment, normal replacement of service items, fuel, and lubricating oil, etc.

6.Any engine which has been subject to negligence, misuse, accident, misapplication, or overspeeding.

7.Any engine that has been installed, repaired, or altered by anyone in a manner which in Techtronic Industries sole judgment adversely affects its performance or reliability.

8.Any engine which has been fitted with or repaired with parts or components not manufactured or approved by Techtronic Industries which in Techtronic Industries’ sole judgment adversely affects its performance or reliability.

9.Instances when normal use has exhausted the life of a component or an engine.

The customer is responsible for all transportation charges in connection with any warranty work.

Techtronic Industries reserves the right to modify, alter, or improve any engines or parts without incurring any obligation to modify or replace any engine or parts previously sold without such modification, alternation, or improvement.

No person is authorized to give any other warranty or to assume any additional obligation on Techtronic Industries’ behalf unless made in writing and signed by an officer of Techtronic Industries.

THIS WARRANTY, TECHTRONIC INDUSTRIES OBLIGATION HERE UNDER, ARE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES OR OBLIGATIONS OF ANY KIND, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HERE-OF. TECHTRONIC INDUSTRIES SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING YOUR WARRANTY RIGHTS AND RESPONSIBILITIES, CONTACT

YOUR NEAREST AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AT 1-800-860-4050.

19

Image 23
Contents Flottante Neutre / Neutral DE Flotación Save this Manual for Future ReferenceNeutral Floating Page Iii Off arret, apagado On marche, encendido OFF Idle WER Introduction Table of ContentsImportant Safety Instructions Specific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety LabelsExtension Cord Cable Size ElectricalAvertissement Example Electric Motor LoadsGenerator Capacity Engine Generator FeaturesPower Management Product SpecificationsKnow Your Generator Auto Idle SwitchBattery Charging Cable ON/OFF SwitchPacking List AssemblyUnpacking Applications OperationBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantOpening and Closing Vented Fuel CAP Using Fuel StabilizerCHECKING/ADDING Fuel Oxygenated FuelsTo clean the unit MaintenanceUsing the Battery Charging Cable General MaintenanceDraining Fuel TANK/CARBURETOR CHECKING/CLEANING AIR FilterSpark Plug Replacement Changing Engine LubricantMaintenance Schedule Problem Possible Cause Solution TroubleshootingPURCHASER’S/OWNER’S Warranty Responsibilities WarrantyYour Warranty Rights and Obligations MANUFACTURER’S Emission Control System Warranty CoverageWarranty Periods Limited Engine WarrantyLimited Warranty Statement Páge arrière Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Caractéristiques ÉlectriquesCapacité DU Générateur Charges DU Moteur ÉlectriqueMoteur CaractéristiquesGestion DE L’ÉNERGIE Fiche TechniqueModedemarcheauralentiautomatique Bien Connaître LE GénérateurPrises DE 120 V C.A Filtre À AIRListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage VÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ Utilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Ouverture ET Fermeture DU Bouchon DE Carburant VentiléFonctionnement DES Câble Pour Charger LES Piles Déplacement DU GénérateurEntretien Arrêt DU MoteurEntretien DE LA Bougie Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Changement Huile DE MoteurCalendrier D’ENTRETIEN Transport La figure Problème Cause Possible SolutionDépannage Arrêt O MarcheVOS Droits ET Responsabilités EN Vertu DE Cette Garantie GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée DU Moteur Énoncé DE LA Garantie Limitée Peligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Señal Significado SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadCalibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosAvertissement Ejemplo Cargas DE Motores EléctricosCapacidad DEL Generador Precaución Administración DE LA PotenciaCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoInterruptor DE Ralentí Automático Familiarícese CON EL GeneradorReceptáculos DE 120 V, C.A Filtro DE AireLista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Verificación Y Abastecimiento DE Lubricante FuncionamientoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadAbertura Y Cierre DE LA Tapa DE Combustible Venteada Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleUSO DE Estabililzador DE Combustible Combustibles OxigenadosTraslado EL Generador MantenimientoApagado DEL Motor Utilizando EL Cable Para Cargar BateríasDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Revisión Y Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Mantenimiento DE LA BujíaTransporte Programa DE MantenimientoLa figura Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Apagado O EncendidoDerechos Y Obligaciones DE SU Garantía GarantíaLimitaciones Y Exclusiones Esta Garantía limitada no cubrirá Períodos DE GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada English RYi2000T Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorLávese las manos después de utilizar el aparato Digital Inverter Generator