7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
All chain saw service, other than items listed here in your user manual maintenance instructions, should be performed by your McCulloch Authorized Service Center.
E7-1. PREVENTIVE MAINTENANCE
NA good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve per-
Gformance of your McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and parts replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated.
Tous services autres que ceux mentionnés dans votre manuel d’entretien doivent être confiés à un Service
F7-1. ENTRETIEN PREVENTIF
RUn bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et
Aamélioreront la performance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme.
Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquemment qu’il ne l’est indiqué.
Todo el servicio de la sierra, diferente a los artículos listados aquí en su manual de instrucciones de mantenimiento del usuario, deberán ser ejecutados por su Centro de Servicio Autorizado McCulloch.
E7-1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
SUn buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara P el desempeño de su
Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.
MAINTENANCE CHECKLIST |
|
| HOURS OF | ||||
| EACH USE | OPERATION | |||||
LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN |
| ||||||
| CHAQUE |
| HEURES | ||||
LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO |
| USAGE | D’OPERATION | ||||
| CADA USO | HORAS DE OPERACION | |||||
|
|
| |||||
ITEM / PIECE / PARTE | ACTION / ACTION / ACCION |
|
| 10 |
| 20 |
|
SCREWS / NUTS / BOLTS | INSPECT / TIGHTEN |
| ✔ |
|
|
|
|
VIS / ECROUS / BOULONS | INSPECTER / RESSERRER |
|
|
|
|
| |
TORNILLOS / TUERCAS / PERNOS | INSPECCIONAR / APRETAR |
|
|
|
|
|
|
AIR FILTER | CLEAN OR REPLACE |
|
| ✔ |
|
|
|
FILTRE A AIR | NETTOYER OU REMPLACER |
|
|
|
|
| |
FILTRO DE AIRE | LIMPIAR O REEMPLAZAR |
|
|
|
|
|
|
FUEL FILTER / OIL FILTER | REPLACE |
|
|
|
|
|
|
FILTRE ESSENCE / FILTRE A HUILE | REMPLACER |
|
|
|
| ✔ | |
FILTRO DEL COMBUSTIBLE / |
|
|
|
|
| ||
FILTRO DE ACEITE | REEMPLAZAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPARK PLUG | CLEAN / ADJUST / REPLACE |
|
| ✔ |
|
|
|
BOUGIE | NETTOYER / REGLER / REMPLACER |
|
|
|
|
| |
BUJIA DE ENCENDIDO | LIMPIAR / AJUSTAR / REEMPLAZAR |
|
|
|
|
|
|
| INSPECT |
|
| ✔ |
|
|
|
SPARK ARRESTER SCREEN | INSPECTER |
|
|
|
|
| |
ECRAN | INSPECCIONAR |
|
|
|
|
|
|
REPLACE AS REQUIRED |
|
|
|
|
|
| |
PANTALLA DEL PARACHISPAS |
|
| ✔ |
|
|
| |
REMPLACER SUIVANT LES BESOINS |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
| REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA |
|
|
|
|
|
|
| INSPECT |
| ✔ |
|
|
|
|
FUEL HOSES | INSPECTER |
|
|
|
|
| |
DURITS D’ESSENCE | INSPECCIONAR |
|
|
|
|
|
|
*REPLACE AS REQUIRED |
|
|
|
|
|
| |
MANGUERAS DE COMBUSTIBLE |
|
|
|
|
|
| |
*REMPLACER SUIVANT LES BESOINS |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| *REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA |
|
|
|
|
|
|
| INSPECT |
| ✔ |
|
|
|
|
CHAIN BRAKE® COMPONENTS | INSPECTER |
|
|
|
|
| |
COMPOSANTS DE CHAIN BRAKE® | INSPECCIONAR |
|
|
|
|
|
|
*REPLACE AS REQUIRED |
|
|
|
|
|
| |
COMPONENTES DEL CHAIN BRAKE® |
|
|
|
|
|
| |
*REMPLACER SUIVANT LES BESOINS |
|
|
|
|
|
| |
| *REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA |
|
|
|
|
|
|
*Recommended for Maintenance by a McCulloch Authorized Service Center Technician. |
|
|
|
| |||
*Il est recommandé de confier ces opérations à un technicien McCulloch agréé. |
|
|
|
|
| ||
*Recomendamos que el Centro de Servicio Autorizado McCulloch proporcione el mantenimiento. |
|
|
|
31