Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer manual Förklaring av symbolerna på din maskin, Varning

Page 24

Säkerhetsföreskrifter

Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.

Förklaring av symbolerna på din maskin

Varning

Vi rekommenderar att du använder skyddsglasögon för att skydda mot föremål som kan kastas upp av de skärande delarna.

Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för.

10m

Håll åskådare borta. Använd inte

 

 

maskinen när någon finns inom området,

 

speciellt inte barn eller sällskapsdjur

Använd inte maskinen när det regnar och lämna inte maskinen utomhus när det regnar

Varning

Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen har slagits ifrån.

Generellt

1.Låt aldrig barn eller personer som inte har läst anvisningarna använda trimmern. Det är möjligt att ditt land har en lagstadgad minimiålder för användning av denna typ av maskin.

2.Använd bara trimmern på det sätt och för det ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.

3.Använd aldrig trimmern om Du känner Dig trött eller sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin.

4.Användaren ansvarar för olyckor eller annat

som inträffar på person eller egendom.

Batteri

Sladdlösa batteridrivna produkter kräver särskild omsorg.

1.UNDVIK OAVSIKTLIG START. HÅLL HÄNDER OCH FINGRAR IFRÅNSTÖMBRYTAREN NÄR TRIMMERN FÖRFLYTTAS.

2.Ladda alltid produkten inomhus och förvara den på sval torr plats utom räckhåll för barn.

3.Använd endast den batteriladdare som tillhör enheten. Om ett annat aggregat används kan det permanent skada trimmern med batteri.

4.Anslut batteriladdaren endast till normalt hushållseluttag (220V).

5.Handskas varsamt med batteriladdaren och dess anslutningssladd.

6.Använd ej batteriladdaren om den eller dess sladd är skadad.

7.Batteriladdaren är endast avsett för inomhusbruk.

8.Använd det ej utomhus.

9.Förvara och ladda upp enheten i ett svalt, väl ventilerat utrymme och utom räckhåll för barn.

10.Ladda ej batteriet eller använd trimmern i en eldfarlig eller korrosiv omgivning. Undvik att eldfarliga vätskor och gaser, som kan leda till eldsvåda eller explosion, finns i närheten.

11.Försök ej att själv reparera enheten inklusive batteri. Endast byte av nylonlina och rengöring är lämpligt att göra själv.

12.För inte in något föremål i motorn och dess kylkanaler, och håll det rent för attundvika överhettning.

13.Försök ej att bränna eller ta isär batteriet. Det innehåller farliga kemikalier. Deponera det på

rätt sätt.

Förberedelser

1.Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder din gräsklippare.

2.Innan maskinen används och efter varje gång den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte

finns slitage eller skador och reparera om så behövs.

3.Undersök området som ska trimmars innan Du börjar. Plocka bort alla föremål som stenar, glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet.

4.Kontrollera att trimmerhuvudet, spolen och

locket är korrekt monterade.

Användning

1.Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus.

2.Undvik om möjligt att använda trimmern när gräset är vått.

3.Var försiktig när du trimmar vått gräs så att du inte halkar. Gå - spring aldrig.

4.På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor.

5.Gå aldrig baklänges när du använder trimmern. Då kan du snubbla.

6.Håll trimmerhuvudet under midjehöjd.

7.Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller utan sköld.

8.Montera aldrig skärelement av metall.

9.Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar och speciellt när motorn startas.

10.Luta Dig inte över trimmerskölden - föremål kan slungas upp av skärtråden.

11.Om du kör på något föremål. Använd inte trimmern igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i sådant skick att den kan

användas utan risk.

12 Om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador.

Underhåll och förvaring

1.Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert skick för att användas.

2.Byt ut nötta eller skadade maskindelar.

3.Använd bara lina som är särskilt specificerad för denna produkt.

4.Använd endast de utbytesdelar och tillbehör som rekommenderas av Husqvarna Outdoor Products.

5.Håll händer och fingrar undan från linkniven på sköldens framkant.

6.Rengör enheten med en torr trasa. Använd aldrig metallföremål vid rengöring.

7.Gör regelbundna inspektioner och utför regelbundet underhåll av trimmaren. Alla reparationer måste utföras av en auktoriserad återförsäljare.

SVENSKA - 1

Image 24
Contents Important Information Wichtige InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieGB Contents DE Inhalt FR Contenu DU NL Inhoud CartonNo Innhold PT Legenda FI SisältöIT Indice Contenuti SE InnehållAuto Feed Använd Inte vätskor för Čištění NepoužívejteExplanation of Symbols on your product Maintenance and storageGeneral PreparationBattery Care BatteryBattery Replacement Initial Charging ProcedureFailures not covered by guarantee Environmental InformationErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenVorbereitung VerwendungWartung und Lagerung BatterieWiederaufladen auf der Werkbank Aufbewahrung während des WintersFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Remplacement de la batterie BatterieRecharge sur surface détabli Entreposage pendant lhiverGarantie et Police de Garantie Mise AU Rebut DES BatteriesDéfauts non couverts par la garantie Uitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Akku Akku vervangingBelangrijk TafelmodelGarantie & garantiebeleid Verwerking VAN ACCU’SDefecten die niet door de garantie gedekt worden OpgeletForklaring av symbolene på produktet GenereltForberedelse BrukStell av batteriet Montering av veggbrakett Førstegangs ladingViktig Service anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetVaroitus Akun huolto Seinätelineen asennus AlkulatausTärkeää Ympäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Akun HävittäminenFörklaring av symbolerna på din maskin VarningGenerellt FörberedelserVård av batteri ViktigtServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Batterivedligeholdelse BatteriGenopladning på arbejdsbænken VinteropbevaringMiljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynGaranti og garantipolice BatteribortskaffelsePrecauciones de seguridad Precauciones de seguridad Cuidado de la bateríaImportante Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Eliminación DE LA BateríaPrecauções de segurança Em geralPreparação UtilizaçãoManutenção da Bateria Montagem do suporte de parede Procedimento Inicial de CargaImportante Informação Ambiental Recomendações de ServiçoGarantia & Condições de Garantia Eliminação DAS BateriasPrecauzioni per la Sicurezza Cura della batteria Dati tecnici della batteriaCome rimpiazzare la batteria Ricarica sul banconeInformazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Smaltimento Della BatteriaBiztonsági intézkedések Az akkumlátor gondozása Fali tartószerkezet felszerelése Az első feltöltésFontos Környezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok AkkumulátorhasznosításPrzepisy Bezpieczenstwa Obsługa akumulatora Montaż uchwytu ściennego Ładowanie wstępneWażne Przechowywanie przez zimęInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaUtylizacja Baterii Instrukcja ObsługiBezpečnostní upozornení Údržba baterie Montáž nástěnného držáku První nabíjeníDůležité Informace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika CZ Technická DataBezpecnostne Predpisy Údržba akumulátora Montáž nástenného držiaka Prvé nabíjanieUpozornenie Informácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Likvidácia BatérieRazlaga Simbolov na Vašem proizvodu Splošna navodilaPriprava UporabaVdrževanje akumulotorja Namestitev stenskega držala Prvo polnjenjeEkološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Kako SE Znebiti AkumulatorjaSaugumas Baterijos priežiūra Sieninio laikytuvo pritaisymas Baterijos įkrovimasSvarbu Aplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Общие положенияПодготовка к работе ИспользованиеУход за батарейным источником питания Установка кронштейна Зарядка батареиИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Выбрасывание БатареиOhutus Aku hooldus Seinakinniti paigaldamine aku laadimineOluline Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Akumulatora apkopeSvarœgi Sienas kronteina piestiprinana akumulatora uzlde Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăÎngrijirea bateriei Instalarea consolei de perete Încărcarea baterieiBateria Înlocuirea baterieiInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Trecerea LA Deșeuri a BaterieiEC Declaration of Conformity EC KonformitätserklärungEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC OverensstemmelseserklæringEC Declaración DE Conformidad EC Declaração DE ConformidadeEC Deklaracja Zgodności ES PROHLÁŠENĺ O ShodEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiДекларация соответствия стандартам Европейского Сообщества EÜ VastavusdeklaratsioonDeclaraţie de conformitate CE EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuBELGIQUE/BELGIË Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská Republika Danmark

Contour Power Plus Cordless Trimmer specifications

The Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer is a revolutionary gardening tool designed to make lawn care easier and more efficient. With its lightweight and ergonomic design, this trimmer stands out in the market for its user-friendly features and advanced technology that cater to both amateur gardeners and seasoned landscape professionals.

One of the most notable features of the Flymo Contour Power Plus is its cordless functionality. Powered by a robust lithium-ion battery, this trimmer offers the convenience of unrestricted movement, allowing users to navigate around their gardens without the hassle of tangled cords or needing to stay close to an electrical outlet. The battery provides ample power to tackle small to medium-sized gardens, making it an ideal choice for homeowners looking for practicality and ease of use.

The trimmer is equipped with a powerful 40V motor, generating optimal cutting performance. This motor technology ensures that the trimmer can easily glide through tough grass and weeds, promoting a cleaner and more precise finish. The auto-feed line system eliminates the need for manual adjustments, ensuring that users can focus on trimming rather than worrying about line length or replacements.

Another exceptional characteristic of the Flymo Contour Power Plus is its adjustable cutting width. With a variable cutting width of up to 30 cm, users can customize their trimming experience based on the requirements of the task at hand. Whether it is edging along garden borders or tackling thicker foliage, this flexibility allows for a versatile approach to lawn care.

Ergonomics play a crucial role in the design of the Flymo Contour Power Plus. The trimmer features a soft grip handle that reduces strain during prolonged use, allowing users to work comfortably for extended periods. Additionally, the adjustable telescopic shaft accommodates different user heights, ensuring a more natural posture while trimming.

The inclusion of a pivoting head further enhances usability, enabling users to engage in precise trimming and edging. This feature is particularly useful for reaching awkward spots, ensuring no overgrown area is left unattended.

In summary, the Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer combines convenience, power, and advanced features to simplify garden maintenance. With its cordless design, powerful motor, adjustable cutting width, ergonomic build, and user-friendly technologies, this trimmer is an essential tool for anyone aiming to achieve a well-manicured outdoor space with ease and efficiency.