Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer manual Bezpečnostní upozornení

Page 45

Bezpečnostní upozornení

Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.

Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Výstraha

Přečtěte si návod k používání a seznamte se s významem značek i bezpečnostních symbolů používaných v tomto návodu a na stroji

10m

Udržujte přihlížející osoby v bezpečné

vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud

 

 

se v pracovním prostoru pohybují

 

zejména děti nebo domácí zvířata

Doporučujeme používat ochranu očí proti předmětům odhozeným žacím nástrojem.

Nepoužívejte za deště a výrobek nenechávejte venku, když prší

Výstraha: Po vypnutí vyžínače se strunová hlava se strunou nadále otáčí.

Všeobecné pokyny

1.Nikdy nedovolte, aby vyžínač používaly děti mladší 16-ti let anebo osoby, které nejsou obeznámeny s těmito pokyny.

2.Používejte tento vyžínač pouze způsobem a k účelům popsaným v tomto návodu.

3.Vyžínač nikdy nepoužívejte jste-li unaveni, nemocní, pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

4.Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody anebo škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich

majetku.

Baterie

Bezdrátové výrobky na baterii vyžadují speciální údržbu.

1.Vyvarujte se náhodných startů. Při přenášení dejte pozor, abyste se rukama nebo prsty nedotýkali spínače.

2.Výrobek nabíjejte vždy v místnosti a skladujte na chladném a suchém místě - mimo dosah dětí.

3.Používejte pouze nabíječku dodávanou spolu s vyžínačem. Při použití jiného typu by mohlo dojít k trvalému poškození akumulátoru nebu vyžínače.

4.Nabíječku připojujte pouze do schválených domovních zásuvek.

5.Při zacházení s kabelem nabíječky dodžujte platné předpisy a normy.

6.Nepouživejte nabiječku je-li přivodní kabel poškozen.

7.Nabíječka je určena pouze pro použití ve vnitřním prostředí.

8.Nepoužívejte nabíječku ve venkovním prostředí.

9.Ošetřování a nabíjení vyžínače provádějte v chladné, suché a dobře větrané místnosti, mimo dosah dětí.

10.Nenabíjejte vyžínač a nepracujte s ním v prostředí, kde hrozi nebezpečí výbuchu, nebo koroze. Vylučte místa, kde se nacházejí hořlaviny, nebo výbušné plyny. Zabráníte tak nabezpečí vzniku požaru.

11.Nepokoušejte se sami opravovat přístroj, ani baterii. Výměna žací struny a čistěni vyžínače jsou jediné práce, které smí provádět uživatel.

12.Dbejte na to, aby ze žádné předměty ndostaly do prostoru motou. Udržujte větrací mžížku čistou, zabráníte přehřátí motoru.

13.Nepokoušejte se baterii spálit, nebo jinak zničit. Baterie obsahují nebezpečné chemikálie. Při jejich likvidaci postupujte podle platných zákonů.

Příprava

1.Při používání výrobku noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.

2.Než začnete sekačku používat a po nárazu, zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná. Pokud je třeba, prove

3.Před každým použitím prohlédněte oblast, kterou máte v úmyslu sekat. Odstraňte všechny předměty, jako jsou kameny, skleněné střepy, hřebíky, dráty, provazy, apod., které by mohly být vtaženy nebo namotány na strunovou hlavu vyžínače.

4.Zkontrolujte, zda je správně nasazena strunová hlava a cívka s krytem.

Použití

1.Vyžínač používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.

2.Vyhněte se použití vyžínače v mokré trávě, pokud je to možné.

3.V mokré trávě postupujte opatrně, mohli byste uklouznout. Cho

4.Na svahu noste protiskluzovou obuv.

5.Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.

6.Dbejte na to, aby se strunová hlava vždy nacházela pod úrovní pasu.

7.Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty anebo bez správně umístěných krytů.

8.Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky.

9.Neustále udržujte ruce a nohy mimo řezn

nástrojů a zvláště při zapínání motoru.

10.Nenahýbejte se nad úroveň ochranného krytu, rotující struna může vymrštit různé předměty.

11.Když narazíte na jakýkoli předmět. Váš vyžínač nepoužívejte dokud se neujistíte, že je v bezpečném provozním stavu;

12 Když začne vyžínač neobvyklým způsobem vibrovat, okamžitě jej zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou být příčinou zranění.

Údržba a uskladnění

1.Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste zajistili, že je vyžínač v bezpečném provozním stavu.

2.Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované nebo poškozené části.

3.Používejte pouze náhradní nylonovou strunu Flymo určenou pro tento výrobek.

4.Používejte pouze náhradní díly a doplňky doporučené firmou.

5.Z důvodů zamezení rizika úrazu nepřibližujte Vaše ruce ani prsty ke zkracovači struny na náběžné hraně ochranného krytu.

ČESKY - 1

Image 45
Contents Wichtige Information Important InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieCarton GB Contents DE Inhalt FR Contenu DU NL InhoudFI Sisältö No Innhold PT LegendaIT Indice Contenuti SE InnehållAuto Feed Čištění Nepoužívejte Använd Inte vätskor förMaintenance and storage Explanation of Symbols on your productGeneral PreparationBattery Battery CareBattery Replacement Initial Charging ProcedureEnvironmental Information Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleVorbereitung VerwendungBatterie Wartung und LagerungWiederaufladen auf der Werkbank Aufbewahrung während des WintersVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Batterie Remplacement de la batterieRecharge sur surface détabli Entreposage pendant lhiverGarantie et Police de Garantie Mise AU Rebut DES BatteriesDéfauts non couverts par la garantie Uitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Akku vervanging AkkuBelangrijk TafelmodelVerwerking VAN ACCU’S Garantie & garantiebeleidDefecten die niet door de garantie gedekt worden OpgeletGenerelt Forklaring av symbolene på produktetForberedelse BrukStell av batteriet Montering av veggbrakett Førstegangs ladingViktig Miljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetVaroitus Akun huolto Seinätelineen asennus AlkulatausTärkeää Suositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Akun HävittäminenVarning Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt FörberedelserViktigt Vård av batteriMiljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Batteri BatterivedligeholdelseGenopladning på arbejdsbænken VinteropbevaringAnbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice BatteribortskaffelsePrecauciones de seguridad Precauciones de seguridad Cuidado de la bateríaImportante Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Eliminación DE LA BateríaEm geral Precauções de segurançaPreparação UtilizaçãoManutenção da Bateria Montagem do suporte de parede Procedimento Inicial de CargaImportante Recomendações de Serviço Informação AmbientalGarantia & Condições de Garantia Eliminação DAS BateriasPrecauzioni per la Sicurezza Dati tecnici della batteria Cura della batteriaCome rimpiazzare la batteria Ricarica sul banconeServizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Smaltimento Della BatteriaBiztonsági intézkedések Az akkumlátor gondozása Fali tartószerkezet felszerelése Az első feltöltésFontos Jótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok AkkumulátorhasznosításPrzepisy Bezpieczenstwa Montaż uchwytu ściennego Ładowanie wstępne Obsługa akumulatoraWażne Przechowywanie przez zimęZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaUtylizacja Baterii Instrukcja ObsługiBezpečnostní upozornení Údržba baterie Montáž nástěnného držáku První nabíjeníDůležité Servisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika CZ Technická DataBezpecnostne Predpisy Údržba akumulátora Montáž nástenného držiaka Prvé nabíjanieUpozornenie Servisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Likvidácia BatérieSplošna navodila Razlaga Simbolov na Vašem proizvoduPriprava UporabaNamestitev stenskega držala Prvo polnjenje Vdrževanje akumulotorjaPriporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Kako SE Znebiti AkumulatorjaSaugumas Baterijos priežiūra Sieninio laikytuvo pritaisymas Baterijos įkrovimasSvarbu Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиПодготовка к работе ИспользованиеУстановка кронштейна Зарядка батареи Уход за батарейным источником питанияРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Выбрасывание БатареиOhutus Aku hooldus Seinakinniti paigaldamine aku laadimineOluline Hooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Akumulatora apkopeSvarœgi Vides informcija Sienas kronteina piestiprinana akumulatora uzldeApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră SiguranţaInstalarea consolei de perete Încărcarea bateriei Îngrijirea baterieiBateria Înlocuirea baterieiRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Trecerea LA Deșeuri a BaterieiEC Konformitätserklärung EC Declaration of ConformityEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Overensstemmelseserklæring EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Declaración DE Conformidad EC Declaração DE ConformidadeES PROHLÁŠENĺ O Shod EC Deklaracja ZgodnościEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiEÜ Vastavusdeklaratsioon Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek BELGIQUE/BELGIËČeská Republika Danmark

Contour Power Plus Cordless Trimmer specifications

The Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer is a revolutionary gardening tool designed to make lawn care easier and more efficient. With its lightweight and ergonomic design, this trimmer stands out in the market for its user-friendly features and advanced technology that cater to both amateur gardeners and seasoned landscape professionals.

One of the most notable features of the Flymo Contour Power Plus is its cordless functionality. Powered by a robust lithium-ion battery, this trimmer offers the convenience of unrestricted movement, allowing users to navigate around their gardens without the hassle of tangled cords or needing to stay close to an electrical outlet. The battery provides ample power to tackle small to medium-sized gardens, making it an ideal choice for homeowners looking for practicality and ease of use.

The trimmer is equipped with a powerful 40V motor, generating optimal cutting performance. This motor technology ensures that the trimmer can easily glide through tough grass and weeds, promoting a cleaner and more precise finish. The auto-feed line system eliminates the need for manual adjustments, ensuring that users can focus on trimming rather than worrying about line length or replacements.

Another exceptional characteristic of the Flymo Contour Power Plus is its adjustable cutting width. With a variable cutting width of up to 30 cm, users can customize their trimming experience based on the requirements of the task at hand. Whether it is edging along garden borders or tackling thicker foliage, this flexibility allows for a versatile approach to lawn care.

Ergonomics play a crucial role in the design of the Flymo Contour Power Plus. The trimmer features a soft grip handle that reduces strain during prolonged use, allowing users to work comfortably for extended periods. Additionally, the adjustable telescopic shaft accommodates different user heights, ensuring a more natural posture while trimming.

The inclusion of a pivoting head further enhances usability, enabling users to engage in precise trimming and edging. This feature is particularly useful for reaching awkward spots, ensuring no overgrown area is left unattended.

In summary, the Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer combines convenience, power, and advanced features to simplify garden maintenance. With its cordless design, powerful motor, adjustable cutting width, ergonomic build, and user-friendly technologies, this trimmer is an essential tool for anyone aiming to achieve a well-manicured outdoor space with ease and efficiency.