Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer manual Biztonsági intézkedések

Page 39

Biztonsági intézkedések

A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.

A terméken feltüntetett jelölések magyarázata

10m

Figyelmeztetés

Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlő berendezés és annak működésének megértéséhez.

Ne legyen a közelben senki. Ne működtesse a gépet, amíg bárki, különösen gyermekek vagy háziállatok vannak az adott területen

Ajánlatos védeni a szemet a nyíró alkatrészek által kiröpített tárgyaktól.

Ne üzemeltesse esőben, vagy ne hagyja kinn a terméket, mikor esik

Figyelem!

A vágózsinór a gép kikapcsolása után egy ideig még forog.

Általános tudnivalók

1.Gyermekek, vagy a szegélynyíró kezelési útmutatóját nem ismerő személy soha ne használja a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést működtető személy életkorát.

2.A fűnyírógépet csak a jelen útmutatóban leírt módon és célokra használja!

3.Fáradtan, betegen, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt soha ne üzemeltesse a fűnyírógépet!

4.A berendezés üzemeltetője a felelős más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülő bármely jellegű

kockázatért.

Az akkumlátor

A zsinór nélküli, teleppel működő berendezéseket különös gonddal kell kezelni.

1.KERÜLJE EL A VÉLETLEN INDĺTÁST. TARTSA KEZEIT ÉS UJJAIT TÁVOL A KAPCSOLÓTÓL HA A KÉSZÜLÉKET AZ EGYIK KELYRŐL A MÁSIK HELYRE VISZI.

2.A telep feltöltését mindig épületen belül kell végezni, és a berendezést hűvös, száraz helyen, gyermekektől elzárva kell tartani.

3.Csak a fűnyíróval együtt szállított töltőt szabad használni. Más töltő használata az akkumlátort és a fűnyírót is maradondóan károsíthatja.

4.Töltéshez kizárólag a szabványos háztartási feszültség csatlakozóját használja.

5.Vigyázzon, a töltő és töltő kábelének sértetlenségére.

6.Soha ne használja a töltőt, ha a töltő vagy a töltő kábele sérült.

7.A töltőt csak belső helységben szabad használni.

8.A szabadban a töltőt nem szabad használni.

9.A fűnyíró tárolását és töltését csak száraz, hideg megfelelően szellőző helységben szabad végezni, ahol a gyerekektől is megfelelően el van zárva.

10.Ne töltse az akkumlátort illetve ne használja a készüléket robbanásveszélyes vagy korróziót okozó környezetben. Kerülje el az olyan környezetet, ahol gyúlékony folyadék, vagy gáz található, hogy ne keletkezzen tűz vagy robbanás.

11.Ne kísérelje meg se a készüléket se az akkumlátort javítani. A készülék tulajdonosa csak a vágófonal cseréjét és a készülék ápolását, tisztítását végezheti.

12.Ne tegyen semmiféle tárgyat a motor közelébe. Hagyjon minden nyílást szabadon, ezáltal megakadályozhatja, hogy a készülék, a motor túlmelegedjen.

13.Ne próbálja meg az akkumlátort elégetni, vagy szétszedni, Az akkumlátor veszélyes kémiai anyagokat tartalmaz. Tartsa be az utasításokat.

Előkészületek

1.A termék használata közben mindig zárt cipőt és hosszúnadrágot viseljen!

2.Használat előtt, vagy bármilyen ütődést követően, ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.

3.A lenyírandó területet vágása előtt mindig ellenőrizze! Távolítson el minden olyan tárgyat - köveket, törött üveget, szögeket, drótot, zsineget stb. -, amit a fűnyírógép felcsaphat vagy ami belegabalyodhat a vágófejbe.

4.Ellenőrizze, hogy a vágófej, az orsó és a sapka a helyükön vannak-e.

A fûnyíró használata

1.Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a szegélynyírót!

2.Lehetőség szerint ne használja a szegélynyírót nedves fűben!

3.Legyen elővigyázatos a nedves fű nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn! Soha ne fusson, csak sétáljon!

4.Külön óvatosságot igényel a lejtős területen történő fűnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit!

5.A szegélynyíró üzemeltetése során, az elbotlás veszélye miatt ne haladjon hátrafele!

6.A vágófejet mindíg a derékvonalnál lejjebb tartsa!

7.Soha ne üzemeltesse a szegélynyírót törött, megrongálódott védőlemezzel, vagy védőlemez nélkül!

8.Soha ne szereljen a gépre fémrészeket. 9.Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy

kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor bekapcsolja a motort.

10.Ne hajoljon a védőperem fölé, mivel a vágószál mindenféle tárgyat csaphat fel.

11.Ha idegen tárgyba ütközik. Ne használja a szegélynyírót, amíg meg nem győződik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról!

12Ha a szegélynyíró rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció balesetet okozhat.

Karbantartás és tárolás

1.A szegélynyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban.

MAGYAR - 1

Image 39
Contents Belangrijke Informatie Important InformationWichtige Information Renseignements ImportantsCarton GB Contents DE Inhalt FR Contenu DU NL InhoudSE Innehåll No Innhold PT LegendaFI Sisältö IT Indice ContenutiAuto Feed Čištění Nepoužívejte Använd Inte vätskor förPreparation Explanation of Symbols on your productMaintenance and storage GeneralInitial Charging Procedure Battery CareBattery Battery ReplacementEnvironmental Information Failures not covered by guaranteeVerwendung Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen VorbereitungAufbewahrung während des Winters Wartung und LagerungBatterie Wiederaufladen auf der WerkbankVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Entreposage pendant lhiver Remplacement de la batterieBatterie Recharge sur surface détabliGarantie et Police de Garantie Mise AU Rebut DES BatteriesDéfauts non couverts par la garantie Uitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Tafelmodel AkkuAkku vervanging BelangrijkOpgelet Garantie & garantiebeleidVerwerking VAN ACCU’S Defecten die niet door de garantie gedekt wordenBruk Forklaring av symbolene på produktetGenerelt ForberedelseStell av batteriet Montering av veggbrakett Førstegangs ladingViktig Svikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetVaroitus Akun huolto Seinätelineen asennus AlkulatausTärkeää Akun Hävittäminen YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusFörberedelser Förklaring av symbolerna på din maskinVarning GenerelltViktigt Vård av batteriFel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policySikkerhedsregler Vinteropbevaring BatterivedligeholdelseBatteri Genopladning på arbejdsbænkenBatteribortskaffelse Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePrecauciones de seguridad Precauciones de seguridad Cuidado de la bateríaImportante Eliminación DE LA Batería Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Información EcológicaUtilização Precauções de segurançaEm geral PreparaçãoManutenção da Bateria Montagem do suporte de parede Procedimento Inicial de CargaImportante Eliminação DAS Baterias Informação AmbientalRecomendações de Serviço Garantia & Condições de GarantiaPrecauzioni per la Sicurezza Ricarica sul bancone Cura della batteriaDati tecnici della batteria Come rimpiazzare la batteriaSmaltimento Della Batteria Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Az akkumlátor gondozása Fali tartószerkezet felszerelése Az első feltöltésFontos Akkumulátorhasznosítás Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa Przechowywanie przez zimę Obsługa akumulatoraMontaż uchwytu ściennego Ładowanie wstępne WażneInstrukcja Obsługi Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Utylizacja BateriiBezpečnostní upozornení Údržba baterie Montáž nástěnného držáku První nabíjeníDůležité CZ Technická Data Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Údržba akumulátora Montáž nástenného držiaka Prvé nabíjanieUpozornenie Likvidácia Batérie Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaUporaba Razlaga Simbolov na Vašem proizvoduSplošna navodila PripravaNamestitev stenskega držala Prvo polnjenje Vdrževanje akumulotorjaKako SE Znebiti Akumulatorja Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeSaugumas Baterijos priežiūra Sieninio laikytuvo pritaisymas Baterijos įkrovimasSvarbu Negarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaИспользование Меры предосторожностиОбщие положения Подготовка к работеУстановка кронштейна Зарядка батареи Уход за батарейным источником питанияВыбрасывание Батареи Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаOhutus Aku hooldus Seinakinniti paigaldamine aku laadimineOluline Vead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisDroœba Akumulatora apkopeSvarœgi Garantijas & garantiju politika Sienas kronteina piestiprinana akumulatora uzldeVides informcija Apkopes ieteikumiSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră SiguranţaÎnlocuirea bateriei Îngrijirea baterieiInstalarea consolei de perete Încărcarea bateriei BateriaTrecerea LA Deșeuri a Bateriei Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Conformiteitsverklaring EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC Déclaration DE ConformitéEC Declaração DE Conformidade EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaración DE ConformidadEC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi EC Deklaracja ZgodnościES PROHLÁŠENĺ O Shod EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruEK DEKLAR÷CIJA PAR Atbilstœbu Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusdeklaratsioon Declaraţie de conformitate CEDanmark BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká Republika

Contour Power Plus Cordless Trimmer specifications

The Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer is a revolutionary gardening tool designed to make lawn care easier and more efficient. With its lightweight and ergonomic design, this trimmer stands out in the market for its user-friendly features and advanced technology that cater to both amateur gardeners and seasoned landscape professionals.

One of the most notable features of the Flymo Contour Power Plus is its cordless functionality. Powered by a robust lithium-ion battery, this trimmer offers the convenience of unrestricted movement, allowing users to navigate around their gardens without the hassle of tangled cords or needing to stay close to an electrical outlet. The battery provides ample power to tackle small to medium-sized gardens, making it an ideal choice for homeowners looking for practicality and ease of use.

The trimmer is equipped with a powerful 40V motor, generating optimal cutting performance. This motor technology ensures that the trimmer can easily glide through tough grass and weeds, promoting a cleaner and more precise finish. The auto-feed line system eliminates the need for manual adjustments, ensuring that users can focus on trimming rather than worrying about line length or replacements.

Another exceptional characteristic of the Flymo Contour Power Plus is its adjustable cutting width. With a variable cutting width of up to 30 cm, users can customize their trimming experience based on the requirements of the task at hand. Whether it is edging along garden borders or tackling thicker foliage, this flexibility allows for a versatile approach to lawn care.

Ergonomics play a crucial role in the design of the Flymo Contour Power Plus. The trimmer features a soft grip handle that reduces strain during prolonged use, allowing users to work comfortably for extended periods. Additionally, the adjustable telescopic shaft accommodates different user heights, ensuring a more natural posture while trimming.

The inclusion of a pivoting head further enhances usability, enabling users to engage in precise trimming and edging. This feature is particularly useful for reaching awkward spots, ensuring no overgrown area is left unattended.

In summary, the Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer combines convenience, power, and advanced features to simplify garden maintenance. With its cordless design, powerful motor, adjustable cutting width, ergonomic build, and user-friendly technologies, this trimmer is an essential tool for anyone aiming to achieve a well-manicured outdoor space with ease and efficiency.