Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer Varotoimenpiteet, Koneessa olevien merkkien selitykset

Page 21

Varotoimenpiteet

Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta.

Koneessa olevien merkkien selitykset

Varoitus

Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut tekevät.

Suojalasien käyttö on suositeltavaa, sillä esineitä yms. saattaa singota koneen leikatessa.

Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta sateeseen

10m

Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä käytä konetta, kun erityisesti pieniä lapsia tai lemmikkieläimiä on lähettyvillä.

Varoitus

Leikkaussiima jatkaa pyörimistä sen jälkeen kun laite on kytketty pois päältä.

Yleistä

1.Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin käyttää tätä siistijää. Paikalliset määräykset saattavat rajoittaa käyttäjän iän.

2.Käytä trimmeriä vain näitten ohjeitten mukaisesti ja näissä ohjeissa mainittuihin tehtäviin.

3.Älä koskaan käytä trimmeriä, kun olet väsynyt, sairas tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alainen.

4.Tämän koneen käyttäjä on vastuussa muihin ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista vahingoista tai vaaroista.

Akku

Johdottomat akulla toimivat laitteet vaativat erityistä huolenpitoa.

1.VARO KÄYNNISTÄMÄSTÄ LEIKKURIA EPÄHUOMIOSSA. ÄLÄ TARTU LEIKKURIIN KÄYNNISTYSKYTKIMEN LÄHELTÄ, VARSINKAAN SILLOIN, KUN KANNAT LEIKKURIA.

2.Suorita lataus aina sisätiloissa ja säilytä laitetta viileässä ja kuivassa paikassa - poissa lasten ulottuvilta.

3.Käytä ainoastaan leikkurin mukana toimitettua latauslaitetta. Minkä tahansa muun latauslaitteen käyttö saattaa vahingoittaa akkua tai leikkuria pysyvästi.

4.Kytke latauslaite ainoastaan tavalliseen verkkopistorasiaan.

5.Käytä latauslaitetta ja latausjohtoa vain niiden oikeisiin tarkoituksiin.

6.Älä käytä latauslaitetta, jos se tai sen johto on vioittunut.

7.Käytä latauslaitetta ainoastaan sisätiloissa.

8.Älä käytä latauslaitetta ulkotiloissa.

9.Säilytä ja lataa tämä siimaleikkuri viileissä sisätiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Pidä leikkuri pois lasten ulottuvilta.

10.Älä lataa akkua tai käytä siimaleikkuria helposti räjähtävien tai syövyttävien aineiden lähettyvillä. Vältä tulipalo- ja räjähdysvaaran johdosta alueita, joilla on helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja.

11.Älä yritä korjata siimaleikkuria tai sen akkua. Leikkuusiiman vaihto ja siimaleikkurin puhdistus ovat ainoat käyttäjälle suositeltavat huoltotoimenpiteet.

12.Moottoriin tai sen läneioyyteen ei saa asentaa tai jättää ylimääräisiä esineitä. Pidä alue puntaana jlimääräi sestä roskasta välttääkesi ylikuumenemista.

13.Älä polta akkua tai pura sitä osiin. Akut sisältävät vaarallisia kemikaaleja. Hävitä ne asianmukaisella

tavalla.

Valmistelut

1.Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi.

2.Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.

3.Tarkista leikattava alue ennen jokaista käyttökertaa. Poista kaikki irtoesineet, kuten kivet, lasinsirpaleet, naulat, rautalangat, narut yms. jotka saattaisivat sinkoutua tai takertua siimapäähän.

4.Tarkista vielä että siimapää, kela ja kansi on oikein

asennettu.

Esivalmistelut

1.Käytä siistijää ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa.

2.Vältä käyttämästä siistijää märällä nurmikolla, mikäli mahdollista.

3.Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti. Älä koskaan juokse.

4.Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä liukumattomia jalkineita.

5.Älä kävele takaperin siistijää käyttäessäsi, sillä saatat kompastua.

6.Pidä leikkuupää vyötärötason alapuolella.

7.Älä koskaan käytä siistijää, jos suojat ovat vahingoittuneet tai jos ne eivät ole paikoillaan.

8.Älä koskaan kiinnitä metallisia leikkausosia.

9.Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.

10.Älä kumarru trimmerin suojukseen päin - leikkuusiima saattaa singota kappaleita.

11.Jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä siistijää

uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se on turvallinen käyttää;

12Jos siistijä alkaa täristä normaalista poikkeavasti, tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa

aiheuttaa henkilövahinkoja.

Kunnossapito ja säilytys

1.Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni turvallisuussyistä.

2.Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä.

3.Käytä ainoastaan tähän laitteeseen tarkoitettua leikkaussiimaa.

4.Käytä ainoastaan Husqvarna Outdoor Products suosittelemia varaosia ja tarvikkeita.

5.Pidä kädet loitolla suojuksen etureunassa olevasta siimapäästä.

6.Puhdista siimaleikkuri kuivalla liinalla. Älä koskaan käytä leikkurin puhdistukseen metalliesineitä.

7.Tarkista ja huolla siistijä säännöllisesti. Kaikki korjaukset tulee teettää valtuutetussa huoltoliikkeessä.

SUOMALAINEN - 1

Image 21
Contents Wichtige Information Important InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieCarton GB Contents DE Inhalt FR Contenu DU NL InhoudFI Sisältö No Innhold PT LegendaIT Indice Contenuti SE InnehållAuto Feed Čištění Nepoužívejte Använd Inte vätskor förMaintenance and storage Explanation of Symbols on your productGeneral PreparationBattery Battery CareBattery Replacement Initial Charging ProcedureEnvironmental Information Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleVorbereitung VerwendungBatterie Wartung und LagerungWiederaufladen auf der Werkbank Aufbewahrung während des WintersVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Batterie Remplacement de la batterieRecharge sur surface détabli Entreposage pendant lhiverGarantie et Police de Garantie Mise AU Rebut DES BatteriesDéfauts non couverts par la garantie Uitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Akku vervanging AkkuBelangrijk TafelmodelVerwerking VAN ACCU’S Garantie & garantiebeleidDefecten die niet door de garantie gedekt worden OpgeletGenerelt Forklaring av symbolene på produktetForberedelse BrukStell av batteriet Montering av veggbrakett Førstegangs ladingViktig Miljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetVaroitus Akun huolto Seinätelineen asennus AlkulatausTärkeää Suositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Akun HävittäminenVarning Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt FörberedelserViktigt Vård av batteriMiljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Batteri BatterivedligeholdelseGenopladning på arbejdsbænken VinteropbevaringAnbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice BatteribortskaffelsePrecauciones de seguridad Precauciones de seguridad Cuidado de la bateríaImportante Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Eliminación DE LA BateríaEm geral Precauções de segurançaPreparação UtilizaçãoManutenção da Bateria Montagem do suporte de parede Procedimento Inicial de CargaImportante Recomendações de Serviço Informação AmbientalGarantia & Condições de Garantia Eliminação DAS BateriasPrecauzioni per la Sicurezza Dati tecnici della batteria Cura della batteriaCome rimpiazzare la batteria Ricarica sul banconeServizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Smaltimento Della BatteriaBiztonsági intézkedések Az akkumlátor gondozása Fali tartószerkezet felszerelése Az első feltöltésFontos Jótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok AkkumulátorhasznosításPrzepisy Bezpieczenstwa Montaż uchwytu ściennego Ładowanie wstępne Obsługa akumulatoraWażne Przechowywanie przez zimęZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaUtylizacja Baterii Instrukcja ObsługiBezpečnostní upozornení Údržba baterie Montáž nástěnného držáku První nabíjeníDůležité Servisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika CZ Technická DataBezpecnostne Predpisy Údržba akumulátora Montáž nástenného držiaka Prvé nabíjanieUpozornenie Servisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Likvidácia BatérieSplošna navodila Razlaga Simbolov na Vašem proizvoduPriprava UporabaNamestitev stenskega držala Prvo polnjenje Vdrževanje akumulotorjaPriporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Kako SE Znebiti AkumulatorjaSaugumas Baterijos priežiūra Sieninio laikytuvo pritaisymas Baterijos įkrovimasSvarbu Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиПодготовка к работе ИспользованиеУстановка кронштейна Зарядка батареи Уход за батарейным источником питанияРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Выбрасывание БатареиOhutus Aku hooldus Seinakinniti paigaldamine aku laadimineOluline Hooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Akumulatora apkopeSvarœgi Vides informcija Sienas kronteina piestiprinana akumulatora uzldeApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră SiguranţaInstalarea consolei de perete Încărcarea bateriei Îngrijirea baterieiBateria Înlocuirea baterieiRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Trecerea LA Deșeuri a BaterieiEC Konformitätserklärung EC Declaration of ConformityEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Overensstemmelseserklæring EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Declaración DE Conformidad EC Declaração DE ConformidadeES PROHLÁŠENĺ O Shod EC Deklaracja ZgodnościEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiEÜ Vastavusdeklaratsioon Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek BELGIQUE/BELGIËČeská Republika Danmark

Contour Power Plus Cordless Trimmer specifications

The Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer is a revolutionary gardening tool designed to make lawn care easier and more efficient. With its lightweight and ergonomic design, this trimmer stands out in the market for its user-friendly features and advanced technology that cater to both amateur gardeners and seasoned landscape professionals.

One of the most notable features of the Flymo Contour Power Plus is its cordless functionality. Powered by a robust lithium-ion battery, this trimmer offers the convenience of unrestricted movement, allowing users to navigate around their gardens without the hassle of tangled cords or needing to stay close to an electrical outlet. The battery provides ample power to tackle small to medium-sized gardens, making it an ideal choice for homeowners looking for practicality and ease of use.

The trimmer is equipped with a powerful 40V motor, generating optimal cutting performance. This motor technology ensures that the trimmer can easily glide through tough grass and weeds, promoting a cleaner and more precise finish. The auto-feed line system eliminates the need for manual adjustments, ensuring that users can focus on trimming rather than worrying about line length or replacements.

Another exceptional characteristic of the Flymo Contour Power Plus is its adjustable cutting width. With a variable cutting width of up to 30 cm, users can customize their trimming experience based on the requirements of the task at hand. Whether it is edging along garden borders or tackling thicker foliage, this flexibility allows for a versatile approach to lawn care.

Ergonomics play a crucial role in the design of the Flymo Contour Power Plus. The trimmer features a soft grip handle that reduces strain during prolonged use, allowing users to work comfortably for extended periods. Additionally, the adjustable telescopic shaft accommodates different user heights, ensuring a more natural posture while trimming.

The inclusion of a pivoting head further enhances usability, enabling users to engage in precise trimming and edging. This feature is particularly useful for reaching awkward spots, ensuring no overgrown area is left unattended.

In summary, the Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer combines convenience, power, and advanced features to simplify garden maintenance. With its cordless design, powerful motor, adjustable cutting width, ergonomic build, and user-friendly technologies, this trimmer is an essential tool for anyone aiming to achieve a well-manicured outdoor space with ease and efficiency.