Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer Informácie Ohostredia, Servisné rady, Záruka sa nevz

Page 50

Informácie Ohostredia

Pri produktoch s limitovanou životnos braostredia.

V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad.

LIKVIDÁCIA BATÉRIE

Batéria by sa mala odnies

servisného strediska alebo do miestnej stanice recyklovania.

Použitú batériu neodhadzujte do odpadu z domácnosti.

Batériu neodhadzujte do vody.

Batérie s obsahom olova alebo kyselín môžu by

pomoci overených prostriedkov a v súlade s Európskymi normami.

Nespa

Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považova domáci odpad, a musí sa odovzda

zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na životné prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili.

Servisné rady

Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.

Vysoko doporuěujeme kontrolovaoja minimálne každých dvanás, častejšie pri profesionálnom použití stroja.

Záruka a záručná politika

Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné podmienky:

a)závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku

b)bol predložený riadne vyplnený záručný list a pokladničný doklad

c)závada nebola spôsobená nesprávnym používaním, nedbalos

užívate

d)závada nenastala následkom bežného opotrebovania

e)stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo rozoberaný nikým iným ako osobou autorizovanou firmou Husqvarna Outdoor Products

f)stroj nebol nikdy prenajímaný

g)stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majite (kupujúceho)

h)stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej republiky

i)stroj nebol používaný na komerčné účely

Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a preto je ve

uvedené v návode na použitie zakúpeného stroja a dokonale porozumeli jeho obsahu z h

a údržby.

Záruka sa nevz

1)Výmena vyžínacieho lanka.

2)Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia počiatočnej závady.

3)Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí predmet

4)Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré sú uvedené v návode na použitie stroja.

5)Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou inštaláciou, úpravou alebo pozmenením technických parametrov stroja a na škody vzniknuté prepravou od alebo k zákazníkovi.

6)Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.

7)Pri pre

Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely u ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a ich životnos

ne nevz

Vyžínacie (rezné) lanká, vak na odpad, káble, kosiace nože, klinový remeň pohonu, vyžínacia hlava at Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products nepreberá akúko

poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny časti stroja alebo montáž takého príslušenstva k stroju, ktoré nebolo vyrobené alebo schválené firmou Husqvarna Outdoor Products, alebo boli spôsobené akouko

Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú predmetom tejto záruky.

SLOVENČINA - 3

Image 50
Contents Renseignements Importants Important InformationWichtige Information Belangrijke InformatieGB Contents DE Inhalt FR Contenu DU NL Inhoud CartonIT Indice Contenuti No Innhold PT LegendaFI Sisältö SE InnehållAuto Feed Använd Inte vätskor för Čištění NepoužívejteGeneral Explanation of Symbols on your productMaintenance and storage PreparationBattery Replacement Battery CareBattery Initial Charging ProcedureFailures not covered by guarantee Environmental InformationVorbereitung Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleSicherheitsmaßnahmen VerwendungWiederaufladen auf der Werkbank Wartung und LagerungBatterie Aufbewahrung während des WintersFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Recharge sur surface détabli Remplacement de la batterieBatterie Entreposage pendant lhiverDéfauts non couverts par la garantie Garantie et Police de GarantieMise AU Rebut DES Batteries Waarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften Belangrijk AkkuAkku vervanging TafelmodelDefecten die niet door de garantie gedekt worden Garantie & garantiebeleidVerwerking VAN ACCU’S OpgeletForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt BrukViktig Stell av batterietMontering av veggbrakett Førstegangs lading Garanti Service anbefalingerMiljøinformasjon Svikt som ikke er dekket av garantienVaroitus VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset Tärkeää Akun huoltoSeinätelineen asennus Alkulataus Takuu & takuutodistus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Akun HävittäminenGenerellt Förklaring av symbolerna på din maskinVarning FörberedelserVård av batteri ViktigtGaranti och policy ServiceinformationMiljöinformation Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Genopladning på arbejdsbænken BatterivedligeholdelseBatteri VinteropbevaringGaranti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn BatteribortskaffelsePrecauciones de seguridad Importante Precauciones de seguridadCuidado de la batería Información Ecológica Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Eliminación DE LA BateríaPreparação Precauções de segurançaEm geral UtilizaçãoImportante Manutenção da BateriaMontagem do suporte de parede Procedimento Inicial de Carga Garantia & Condições de Garantia Informação AmbientalRecomendações de Serviço Eliminação DAS BateriasPrecauzioni per la Sicurezza Come rimpiazzare la batteria Cura della batteriaDati tecnici della batteria Ricarica sul banconeGaranzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Smaltimento Della BatteriaBiztonsági intézkedések Fontos Az akkumlátor gondozásaFali tartószerkezet felszerelése Az első feltöltés Szervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek AkkumulátorhasznosításPrzepisy Bezpieczenstwa Ważne Obsługa akumulatoraMontaż uchwytu ściennego Ładowanie wstępne Przechowywanie przez zimęUtylizacja Baterii Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Instrukcja ObsługiBezpečnostní upozornení Důležité Údržba baterieMontáž nástěnného držáku První nabíjení Záruka a záruční politika Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení CZ Technická DataBezpecnostne Predpisy Upozornenie Údržba akumulátoraMontáž nástenného držiaka Prvé nabíjanie Záruka a záručná politika Informácie OhostrediaServisné rady Likvidácia BatériePriprava Razlaga Simbolov na Vašem proizvoduSplošna navodila UporabaVdrževanje akumulotorja Namestitev stenskega držala Prvo polnjenjeGarancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Kako SE Znebiti AkumulatorjaSaugumas Svarbu Baterijos priežiūraSieninio laikytuvo pritaisymas Baterijos įkrovimas Garantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Negarantiniai gedimaiПодготовка к работе Меры предосторожностиОбщие положения ИспользованиеУход за батарейным источником питания Установка кронштейна Зарядка батареиГарантия и гарантийная политика Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Выбрасывание БатареиOhutus Oluline Aku hooldusSeinakinniti paigaldamine aku laadimine Garantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Vead, mis ei käi garantii allaSvarœgi DroœbaAkumulatora apkope Apkopes ieteikumi Sienas kronteina piestiprinana akumulatora uzldeVides informcija Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăBateria Îngrijirea baterieiInstalarea consolei de perete Încărcarea bateriei Înlocuirea baterieiGaranţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Trecerea LA Deșeuri a BaterieiEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Declaración DE Conformidad EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaração DE ConformidadeEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Deklaracja ZgodnościES PROHLÁŠENĺ O Shod EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiDeclaraţie de conformitate CE Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusdeklaratsioon EK DEKLAR÷CIJA PAR AtbilstœbuČeská Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark

Contour Power Plus Cordless Trimmer specifications

The Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer is a revolutionary gardening tool designed to make lawn care easier and more efficient. With its lightweight and ergonomic design, this trimmer stands out in the market for its user-friendly features and advanced technology that cater to both amateur gardeners and seasoned landscape professionals.

One of the most notable features of the Flymo Contour Power Plus is its cordless functionality. Powered by a robust lithium-ion battery, this trimmer offers the convenience of unrestricted movement, allowing users to navigate around their gardens without the hassle of tangled cords or needing to stay close to an electrical outlet. The battery provides ample power to tackle small to medium-sized gardens, making it an ideal choice for homeowners looking for practicality and ease of use.

The trimmer is equipped with a powerful 40V motor, generating optimal cutting performance. This motor technology ensures that the trimmer can easily glide through tough grass and weeds, promoting a cleaner and more precise finish. The auto-feed line system eliminates the need for manual adjustments, ensuring that users can focus on trimming rather than worrying about line length or replacements.

Another exceptional characteristic of the Flymo Contour Power Plus is its adjustable cutting width. With a variable cutting width of up to 30 cm, users can customize their trimming experience based on the requirements of the task at hand. Whether it is edging along garden borders or tackling thicker foliage, this flexibility allows for a versatile approach to lawn care.

Ergonomics play a crucial role in the design of the Flymo Contour Power Plus. The trimmer features a soft grip handle that reduces strain during prolonged use, allowing users to work comfortably for extended periods. Additionally, the adjustable telescopic shaft accommodates different user heights, ensuring a more natural posture while trimming.

The inclusion of a pivoting head further enhances usability, enabling users to engage in precise trimming and edging. This feature is particularly useful for reaching awkward spots, ensuring no overgrown area is left unattended.

In summary, the Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer combines convenience, power, and advanced features to simplify garden maintenance. With its cordless design, powerful motor, adjustable cutting width, ergonomic build, and user-friendly technologies, this trimmer is an essential tool for anyone aiming to achieve a well-manicured outdoor space with ease and efficiency.