Makita RBC411 Reabastecimiento de combustible, Método de operación, Retroceso brusco

Page 37

Reabastecimiento de combustible

Apague el motor al estar reabasteciendo el combustible, así mismo manténgase alejado de llamas y evite fumar

Evite el contacto de la piel con productos de aceite mineral. No inhale la emisión del combustible. Use siempre guantes protectores durante el reabastecimiento de combustible. Cambie y limpie la vestimenta protectora de forma periódica.

Tenga la precaución de no derramar combustible ni aceite para prevenir la contaminación del suelo (protección ambiental). Limpie la desbrozadora de inmediato tras un derrame de combustible. Evite cualquier contacto del combustible con su vestimenta. Cambie su vestimenta de inmediato si se ha derramado combustible en ella (para evitar el riesgo de incendio).

Inspeccione la tapa del depósito de combustible de forma periódica para asegurarse que quede bien sellada al cerrar.

Apriete con cuidado y asegúrese de que no haya fugas de combustible desde la tapa del tanque. Cambie de lugar para arrancar el motor (al menos a 3 metros (10 pies) de donde reabasteció el combustible).

Nunca reabastezca el combustible en lugares cerrados. Las emisiones pueden acumularse al nivel del suelo (generando un riesgo de explosión).

Transporte y almacene el combustible solamente en contenedores diseñados para ello. Asegúrese de que el combustible almacenado no esté al alcance de los niños.

Método de operación

Use la desbrozadora sólo en condiciones de buena iluminación y visibilidad. Durante la época invernal, tenga especial cuidado con las áreas resbalosas y mojadas, así como con el hielo y la nievo (riesgo de resbalones). Siempre asegúrese de pisar firmemente.

No haga nunca cortes que le queden por encima de la altura del hombro.

Nunca se coloque sobre una escalera para activar la desbrozadora.

Nunca trepe los árboles para realizar operaciones de corte con la desbrozadora.

No trabaje nunca sobre superficies inestables.

Despeje el área quitando la arena, las piedras, los clavos, etc. que encuentre dentro del rango trabajo.

Las partículas de materiales ajenos pueden dañar la herramienta cortador y causar retrocesos bruscos peligrosos.

Tiene que permitir que la herramienta alcance velocidad completa antes de comenzar a cortar.

Retroceso brusco

Puede que se generen retrocesos bruscos al estar operando la desbrozadora.

Esto sucede particularmente cuando se intenta coloca el disco cortador a un ángulo que en un reloj se ilustraría que quedaría entre las 12 y las 2 en punto.

Nunca coloque la desbrozadora dentro de este ángulo.

Nunca aplique este ángulo con el disco cortador en materiales gruesos como ramas y árboles entre otros, ya que al tener un diámetro mayor a los tres centímetros la desbrozadora se vería desviada por una gran fuerza, lo cual generaría un riesgo de lesiones.

Prevención de retrocesos bruscos

Para evitar retrocesos brusca, siga las siguientes indicaciones:

La operación del disco cortador a un ángulo que un reloj se ilustraría como entre las 12 y 2 en punto presenta un peligro, especialmente al usar herramientas cortadoras de metal.

Las operaciones de corte a un ángulo que en un reloj se mostraría entre las 11 y 12 en punto, o bien, entre las 2 y 5 en punto, deben realizarse sólo por un usuario experimentado y sólo bajo su propio riesgo.

El corte sencillo casi sin un potencial de retrocesos bruscos se obtiene con un ángulo que en un reloj se ilustraría entre las 8 y 11 en punto.

3 metros (10 pies)

12

 

Precaución:

2

Retroceso brusco

 

 

 

Figura esquemática

Figura esquemática

37

Image 37
Contents Importante Table of Contents SymbolsGeneral Instructions Safety instructionsPersonal protective equipment Starting up the brush cutterPage Method of operation RefuellingKickback Kickback preventionCutting Tools Maintenance instructionsNever straighten or weld damaged cutting tools Model RBC411 Technical dataDesignation of parts Mounting of handle Assembly of engine and shaftMounting of protector Mounting of cutter blade Mounting of cutter bladeHandling petroleum products Fuels/refuelingFuel and oil mixture Attachment of shoulder strap Correct handling of machineDetachment Cold start Putting into operationStarting the warm engine StoppingChecking the Idling speed Resharpening the cutting toolMaintenance schedule Storage Fault locationÍndice Página SímbolosInstruções gerais Instruções de segurançaEquipamentos de proteção pessoal Colocação do cortador de mato em funcionamentoPage Método de operação ReabastecimentoRebote Prevenção de reboteInstruções de manutenção Ferramentas de corteNunca regule ou solde ferramentas de corte danificadas Cabeçote de corte de náilonModelo RBC411 Dados técnicosDesignação de peças Montagem do punho Montagem do motor e eixoMontagem do protetor Montagem do disco do cortador Montagem do disco do cortadorManuseio de produtos de petróleo Combustíveis/abastecimentoMistura de combustível e óleo Fixação da alça de ombro Correto manuseio da máquinaRemoção Início frio Colocação em funcionamentoCuidado durante a operação Início do aquecimento do motorVerificando a velocidade em marcha lenta Afiação da ferramenta de corteProgramação de manutenção Localização de falha ArmazenamentoEspañol Instrucciones generales Instrucciones de seguridadEquipo protector personal Arranque de la desbrozadoraPage Método de operación Reabastecimiento de combustibleRetroceso brusco Prevención de retrocesos bruscosInstrucciones de mantenimiento Herramientas de corteCabeza cortadora de nailon Disco de sierraInformación técnica Identificación de las piezas Colocación del mango Ensamblado del motor y astilColocación del protector Colocación del disco cortador Colocación del disco cortadorManejo de sustancias del petróleo Combustible / reabastecimientoMezcla de combustible y aceite Colocación de la correa de hombro Manejo correcto del equipoDesprendimiento Arranque en frío Activación del equipoPrecaución durante la operación Arranque con el motor ya calentadoRevisión de la velocidad en estado pasivo Reafilado de la pieza de corteApagado Programa de mantenimientoFallas AlmacenamientoTable des matières SymbolesInstructions générales Instructions de sécuritéDispositifs de protection individuelle Démarrage de la débroussailleusePage Faire le plein d’essence Mode d’emploiChoc en retour MètresInstructions d’entretien Outils de coupeTête à fils de nylon Lame en étoile 4 dents, en tourbillon 8 dentsModèle RBC411 Caractéristiques techniquesNomenclature des pièces Montage de la poignée Montage du moteur et de l’arbreMakita Montage du dispositif de protectionMontage de la lame Montage de la lameManipulation de produits pétrolifères Carburants/pleinMélange d’huile et d’essence Fixation de la bandoulière Maniement correct de l’outilDétachement Démarrage à froid Mise en marcheDémarrage à chaud ArrêtVérification de la vitesse du ralenti Réaffûtage de l’outil de coupeProgramme d’entretien Détection des pannes EntreposagePage Page Makita Corporation