Makita RBC411 instruction manual Mise en marche, Démarrage à froid, Démarrage à chaud, Arrêt

Page 62

Mise en marche

Respectez la législation afférente à la prévention des accidents !

Démarrage

Éloignez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein. Déposez la débroussailleuse dans un endroit propre, en veillant à ce que l’outil de coupe ne touche pas le sol ni tout autre objet.

Démarrage à froid

Poussez l’interrupteur I-O (1) dans le sens indiqué par la flèche.

Agrippez la poignée (la pression de la main active le levier de verrouillage de sécurité (2)).

Appuyez sur le levier d’accélération (3) et maintenez-le vers le bas.

Appuyez sur le bouton de verrouillage (4) et libérez le levier de manœuvre, puis le bouton de verrouillage (le bouton de verrouillage maintient le levier d’accélération en position de démarrage).

D’abord, placez l’équipement sur le sol.

Ouvrez le robinet à essence. Le robinet s’ouvre lorsque le levier (5) est perpendiculaire au sol (6). Il se referme lorsque le levier est parallèle au sol

(7).

Ramenez le levier de l’étrangleur (8) en position haute ( ).

Maintenez fermement le carter d’engrenage avec votre main gauche, comme illustré.

Tirez doucement la poignée du démarreur jusqu’à ressentir une résistance puis tirez franchement.

Ne sortez pas complètement le câble du démarreur et ne laissez pas la poignée du démarreur revenir sans la contrôler, mais assurez-vous qu’elle rentre doucement.

Répétez l’opération jusqu’à entendre le démarrage initial.

– Baissez le levier de l’étrangleur ( ) et tirez de nouveau la corde du démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre.

Une fois le moteur en marche, mettez les gaz immédiatement, libérez le verrouillage à mi-accélération pour faire tourner le moteur au ralenti.

Faites tourner le moteur pendant environ une minute à vitesse modérée avant de le mettre plein gaz.

Attention durant le fonctionnement :

(4)

(3)

(1)

(2)

Si le levier d’accélération est complètement ouvert durant un fonctionnement à vide, la rotation du moteur monte à plus de 10 000 tr/min. Ne faites jamais tourner le moteur à une vitesse plus élevée que nécessaire, ou à une vitesse d’environ de 6 000 à 8 000 tr/min.

Démarrage à chaud

Même procédure que celle ci-dessus, sans bouger le levier de l’étrangleur (qui reste en position basse).

Arrêt

Relâchez entièrement le levier de manœuvre (3), et lorsque la vitesse de rotation du moteur a diminué, appuyez sur l’interrupteur I-O (1) en position

«O », et le moteur s’arrêtera.

(3)(1)

62

Image 62
Contents Importante Symbols Table of ContentsPersonal protective equipment Safety instructionsGeneral Instructions Starting up the brush cutterPage Kickback RefuellingMethod of operation Kickback preventionNever straighten or weld damaged cutting tools Maintenance instructionsCutting Tools Technical data Model RBC411Designation of parts Assembly of engine and shaft Mounting of handleMounting of protector Mounting of cutter blade Mounting of cutter bladeFuel and oil mixture Fuels/refuelingHandling petroleum products Detachment Correct handling of machineAttachment of shoulder strap Starting the warm engine Putting into operationCold start StoppingResharpening the cutting tool Checking the Idling speedMaintenance schedule Fault location StorageSímbolos Índice PáginaEquipamentos de proteção pessoal Instruções de segurançaInstruções gerais Colocação do cortador de mato em funcionamentoPage Rebote ReabastecimentoMétodo de operação Prevenção de reboteNunca regule ou solde ferramentas de corte danificadas Ferramentas de corteInstruções de manutenção Cabeçote de corte de náilonDados técnicos Modelo RBC411Designação de peças Montagem do motor e eixo Montagem do punhoMontagem do protetor Montagem do disco do cortador Montagem do disco do cortadorMistura de combustível e óleo Combustíveis/abastecimentoManuseio de produtos de petróleo Remoção Correto manuseio da máquinaFixação da alça de ombro Cuidado durante a operação Colocação em funcionamentoInício frio Início do aquecimento do motorAfiação da ferramenta de corte Verificando a velocidade em marcha lentaProgramação de manutenção Armazenamento Localização de falhaEspañol Equipo protector personal Instrucciones de seguridadInstrucciones generales Arranque de la desbrozadoraPage Retroceso brusco Reabastecimiento de combustibleMétodo de operación Prevención de retrocesos bruscosCabeza cortadora de nailon Herramientas de corteInstrucciones de mantenimiento Disco de sierraInformación técnica Identificación de las piezas Ensamblado del motor y astil Colocación del mangoColocación del protector Colocación del disco cortador Colocación del disco cortadorMezcla de combustible y aceite Combustible / reabastecimientoManejo de sustancias del petróleo Desprendimiento Manejo correcto del equipoColocación de la correa de hombro Precaución durante la operación Activación del equipoArranque en frío Arranque con el motor ya calentadoReafilado de la pieza de corte Revisión de la velocidad en estado pasivoPrograma de mantenimiento ApagadoAlmacenamiento FallasSymboles Table des matièresDispositifs de protection individuelle Instructions de sécuritéInstructions générales Démarrage de la débroussailleusePage Choc en retour Mode d’emploiFaire le plein d’essence MètresTête à fils de nylon Outils de coupeInstructions d’entretien Lame en étoile 4 dents, en tourbillon 8 dentsCaractéristiques techniques Modèle RBC411Nomenclature des pièces Montage du moteur et de l’arbre Montage de la poignéeMontage du dispositif de protection MakitaMontage de la lame Montage de la lameMélange d’huile et d’essence Carburants/pleinManipulation de produits pétrolifères Détachement Maniement correct de l’outilFixation de la bandoulière Démarrage à chaud Mise en marcheDémarrage à froid ArrêtRéaffûtage de l’outil de coupe Vérification de la vitesse du ralentiProgramme d’entretien Entreposage Détection des pannesPage Page Makita Corporation