Makita RBC411 instruction manual Almacenamiento, Fallas

Page 49

Almacenamiento

Cuando el equipo se almacene por un tiempo prolongado, drene el combustible del tanque y carburador como se indica a continuación: Drene todo el combustible del tanque. Deshágase de éste de la manera correspondiente en cumplimiento con las leyes locales.

Retire la bujía de encendido y algunas gotas de aceite en el enchufe de ésta. Luego, jale el arrancador suavemente de tal forma que el aceite cubra el motor por dentro, colocando y apretando luego la bujía de encendido.

Limpie el disco cortador eliminado el polvo y los residuos, así como el exterior del motor pasando un paño que haya sumergido en aceite, y guarde el equipo en un lugar lo más seco que sea posible.

 

 

 

Drenado del

 

Humedad

combustible

 

 

 

 

Fallas

Falla

Sistema

Observación

Causa

 

 

 

 

El motor no arranca o

Sistema de

Sí hay chispa de

Falla en el suministro de combustible o sistema de

arranca con dificultad

encendido

encendido

compresión; problema mecánico

 

 

 

 

 

 

No hay chispa de

Manejo del interruptor I-O; falla en el cableado o corto

 

 

encendido

circuito; defecto en la bujía de encendido o su enchufe;

 

 

 

problema en el módulo de encendido

 

 

 

 

 

Suministro de

Tanque de combustible

Posición incorrecta del dosificador; carburador

 

combustible

lleno

defectuoso; línea de suministro de combustible doblada

 

 

 

o bloqueada; combustible impuro

 

 

 

 

 

Compresión

No hay compresión al

Empaque defectuoso en el fondo del cilindro; daños en

 

 

dar el jalón

el sellado del cigüeñal; cilindro o anillos de pistones

 

 

 

defectuosos o sellado inadecuado de la bujía de

 

 

 

encendido

 

 

 

 

 

Falla mecánica

Arrancador no acciona

Resorte del arrancador roto; piezas rotas dentro del

 

 

 

motor

 

 

 

 

Problemas al arrancar el

 

Existencia de chispa de

Carburador contaminado, debe limpiarse

motor ya calentado

 

encendido con el tanque

 

 

 

lleno

 

 

 

 

 

El motor arranca pero se

Suministro de

Tanque lleno

Ajuste incorrecto del estado pasivo; carburador

apaga de inmediato

combustible

 

contaminado

 

 

 

Respiradero del tanque defectuoso; obstrucción de la

 

 

 

línea de suministro de combustible; falla en el cable

 

 

 

interruptor de encendido I-O

 

 

 

 

Rendimiento deficiente

Puede que varios

Ineficiencia de estado

Filtro de aire contaminado; carburador contaminado;

 

sistemas del equipo

pasivo del motor

congestión del mofle;congestión del conducto de escape

 

se vean afectados a

 

en el cilindro

 

la vez

 

 

 

 

 

 

49

Image 49
Contents Importante Table of Contents SymbolsGeneral Instructions Safety instructionsPersonal protective equipment Starting up the brush cutterPage Method of operation RefuellingKickback Kickback preventionCutting Tools Maintenance instructionsNever straighten or weld damaged cutting tools Model RBC411 Technical dataDesignation of parts Mounting of handle Assembly of engine and shaftMounting of protector Mounting of cutter blade Mounting of cutter bladeHandling petroleum products Fuels/refuelingFuel and oil mixture Attachment of shoulder strap Correct handling of machineDetachment Cold start Putting into operationStarting the warm engine StoppingChecking the Idling speed Resharpening the cutting toolMaintenance schedule Storage Fault locationÍndice Página SímbolosInstruções gerais Instruções de segurançaEquipamentos de proteção pessoal Colocação do cortador de mato em funcionamentoPage Método de operação ReabastecimentoRebote Prevenção de reboteInstruções de manutenção Ferramentas de corteNunca regule ou solde ferramentas de corte danificadas Cabeçote de corte de náilonModelo RBC411 Dados técnicosDesignação de peças Montagem do punho Montagem do motor e eixoMontagem do protetor Montagem do disco do cortador Montagem do disco do cortadorManuseio de produtos de petróleo Combustíveis/abastecimentoMistura de combustível e óleo Fixação da alça de ombro Correto manuseio da máquinaRemoção Início frio Colocação em funcionamentoCuidado durante a operação Início do aquecimento do motorVerificando a velocidade em marcha lenta Afiação da ferramenta de corteProgramação de manutenção Localização de falha ArmazenamentoEspañol Instrucciones generales Instrucciones de seguridadEquipo protector personal Arranque de la desbrozadoraPage Método de operación Reabastecimiento de combustibleRetroceso brusco Prevención de retrocesos bruscosInstrucciones de mantenimiento Herramientas de corteCabeza cortadora de nailon Disco de sierraInformación técnica Identificación de las piezas Colocación del mango Ensamblado del motor y astilColocación del protector Colocación del disco cortador Colocación del disco cortadorManejo de sustancias del petróleo Combustible / reabastecimientoMezcla de combustible y aceite Colocación de la correa de hombro Manejo correcto del equipoDesprendimiento Arranque en frío Activación del equipoPrecaución durante la operación Arranque con el motor ya calentadoRevisión de la velocidad en estado pasivo Reafilado de la pieza de corteApagado Programa de mantenimientoFallas AlmacenamientoTable des matières SymbolesInstructions générales Instructions de sécuritéDispositifs de protection individuelle Démarrage de la débroussailleusePage Faire le plein d’essence Mode d’emploiChoc en retour MètresInstructions d’entretien Outils de coupeTête à fils de nylon Lame en étoile 4 dents, en tourbillon 8 dentsModèle RBC411 Caractéristiques techniquesNomenclature des pièces Montage de la poignée Montage du moteur et de l’arbreMakita Montage du dispositif de protectionMontage de la lame Montage de la lameManipulation de produits pétrolifères Carburants/pleinMélange d’huile et d’essence Fixation de la bandoulière Maniement correct de l’outilDétachement Démarrage à froid Mise en marcheDémarrage à chaud ArrêtVérification de la vitesse du ralenti Réaffûtage de l’outil de coupeProgramme d’entretien Détection des pannes EntreposagePage Page Makita Corporation