Star Micronics LC-240C user manual Problem Possible Cause Recommended Action

Page 106

Problem

Possible Cause

Recommended Action

 

 

 

Printer prints past the edge

Paper is jamming, causing

Remove all paper from the

of the paper.

the print head to jam.

printer and reload it. Try

 

 

printing again.

 

 

 

 

 

Set up the printer for the

 

 

paper thickness you are

 

 

using. See “Adjusting for

 

 

paper thickness” on

 

 

page 71.

 

 

 

 

Incorrect margin settings

Choose different margin set-

 

are selected by your appli-

tings from your application

 

cation program.

program.

 

 

 

Left margin moves to the

The paper is not loaded cor-

Remove all paper from the

right during printing.

rectly, causing the print

printer and reload it. Try

 

head to jam.

printing again.

 

 

 

 

The ribbon cartridge is not

Make sure that the ribbon

 

installed correctly, causing

cartridge is installed cor-

 

the print head to jam.

rectly. See “Installing the rib-

 

 

bon cartridge” on page 7.

 

 

 

 

The printer is not set up cor-

Set up the printer for the

 

rectly for the thickness of

paper thickness you are

 

paper being used.

using. See “Adjusting for

 

 

paper thickness” on

 

 

page 71.

 

 

 

 

Inappropriate settings are

Choose different settings in

 

selected by your application

your application.

 

program.

 

 

 

 

 

Static electricity caused by

Make sure that the printer is

 

interference from nearby

not too close to any devices

 

electrical devices or by low-

with electric motors or that

 

level humidity is affecting

raise the humidity level.

 

printer operation.

 

 

 

 

Problème

Cause possible

Action recommandée

 

 

 

L’imprimante imprime au-

Le papier se coince et

Retirez le papier de

delà de la limite du papier.

bloque la tête d’impression.

l’imprimante et rechargez-

 

 

le. Recommencez

 

 

l’impression.

 

 

 

 

 

Configurez l’imprimante en

 

 

fonction de l’épaisseur du

 

 

papier utilisé. Voir

 

 

«Réglage de l’épaisseur du

 

 

papier» à la page 72.

 

 

 

 

L’application sélectionne

Choisissez des marges

 

des marges incorrectes.

différentes dans

 

 

l’application.

 

 

 

La marge de gauche se

La cartouche de ruban n’est

Retirez le papier de

déplace vers la droite à

pas installée correctement

l’imprimante et rechargez-

l’impression.

et bloque la tête

le. Recommencez

 

d’impression.

l’impression.

 

 

 

 

Le papier n’est pas

Vérifiez que la cartouche de

 

correctement chargé et

ruban est correctement

 

bloque la tête d’impression.

installée. Voir «Installation

 

 

de la cartouche de ruban» à

 

 

la page 8.

 

 

 

 

L’imprimante n’est pas

Configurez l’imprimante en

 

correctement configurée

fonction de l’épaisseur du

 

pour l’épaisseur du papier

papier utilisé. Voir

 

utilisé.

«Réglage de l’épaisseur du

 

 

papier» à la page 72.

 

 

 

 

L’application sélectionne

Choisissez des valeurs

 

des valeurs incorrectes.

différentes dans

 

 

l’application.

 

 

 

 

De l’électricité statique

Vérifiez que l’imprimante

 

produite par les

n’est pas située trop près

 

interférences que génèrent

des équipements possédant

 

les équipements

un moteur électrique ou qui

 

électriques voisins ou par

élèvent le niveau d’humidité.

 

une humidité de faible

 

 

niveau affecte le

 

 

fonctionnement de

 

 

l’imprimante.

 

 

 

 

97

Image 106
Contents LC-240C LC-240 VDE Statement Warenzeichen-Hinweis About this manual Propos de ce manuelÜber dieses Handbuch Informazioni sul manualeContents Table des matièresInhaltsverzeichnis SommarioAnnexe B Caractéristiques techniques Appendice C Uscite a terminale interfaccia Chapitre 1 Configuration de l’imprimante Printer SetupChoix d’un emplacement pour l’imprimante Choosing a place for the printerScelta del luogo dove installare la stampante Kapitel 1 Grudeinstellung Setup des DruckersCapitolo 1 Installazione della stampante Wahl eines Stellplatzes für den DruckerUnpacking the printer General guideAuspacken des Druckers Déballage de l’imprimanteGuide général Allgemeiner LeitfadenRemoving the print head protector LC-240C only Opening the front coverAbout ribbon cartridges Öffnen der Frontabdeckung Ouverture du capot avantPropos des cartouches de ruban Abnehmen des Druckkopfschutzes nur beim LC-240 CInstalling the ribbon cartridge Installazione della cartuccia nastro Installation d’une cartouche de rubanEinsetzen der Farbbandkassette Installing the paper support Connecting to your computerConnexion de l’imprimante à l’ordinateur Installation du support papierInstallazione del supporto appoggia- carta Anbringen des PapierhaltersConnecting to a power outlet Anschluß an eine Netzsteckdose Connexion à une prise secteurCollegamento alla presa elettrica Loading paper Slide the left-hand paper guide all the way to the leftEinlegen von Papier Chargement du papierInserimento della carta Page Page Detaching the automatic sheet feeder Abnehmen der automatischen Papierzufuhr Retrait de l’introducteur feuille à feuilleSmontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli Re-installing the automatic sheet feeder Réinstallation de l’introducteur feuille Feuille Wiedereinsetzen der automatischen PapierzufuhrInstallation de l’utilitaire de configuration User Setup UtilityInstalling the User Setup Utility Chapitre 2 Utilitaire de configurationInstallieren des Drucker Setup Programms Kapitel 2 Drucker Setup ProgrammCapitolo 2 Il programma User Setup Utility Installazione del programma User Setup UtilityEntrée \SETUP Starting up the User Setup Utility Lancement de l’utilitaire de configurationStarten des Drucker Setup Programms Avviamento del programma User Setup UtilityChanging User Setup Utility parameter settings Modification des paramètres de l’utilitaire de configurationÜber Parameterfelder Ein Fenster wählenEin Parameterfeld wählen Selezione di una schermataUtilisation de la fenêtre Générale Using the General windowTo change a parameter setting Modification de la valeur d’un paramètreUso della schermata Generale Benutzung des Fensters AllgemeinModifica delle impostazioni di un parametro Ändern einer ParametereinstellungInk color EmulationGraphic Direction RAM usageRAM Speicher DruckrichtungFarbband EmulazioneUsing the Font window Utilisation de la fenêtre PoliceBenutzung des Fensters Schrift Uso della schermata CarattereLQ Font Print modeMode imprime PitchDruckmodus LQ Schrift BriefqualitätZeichenabstand NullUsing the Paper window Utilisation de la fenêtre PapierBenutzung des Fensters Papier Uso della schermata CartaAdjusting the printer’s vertical alignment Réglage de l’ajustement vertical de l’imprimanteEinstellung der Vertikalen Punktausrichtung Page Tabulatortaste Changing the printer port Saving setup data as a new configuration fileChangement du port d’imprimante Änderung der Schnittstelle Modifica della porta della stampanteSaving changed setup data in the current configuration file Importing setup data from a configuration fileLaden von Drucker Setup-Daten aus einer Konfigurationsdatei Importazione delle impostazioni da un file di configurazioneRétablissement des valeurs par défaut Returning to default settingsExiting the User Setup Utility Sortie de l’utilitaire de configurationUscita dal programma User Setup Utility Rückkehr zu den DefaulteinstellungenBeenden des Drucker Setup Programms Ripristino delle impostazioni predefiniteUsing the Help window Utilisation de la fenêtre d’aideBenutzung des Fensters Hilfe Uso della schermata ? Help AiutoChapitre 3 Utilisation de l’imprimante sous Windows Using the Printer with WindowsSetting up for printing with Microsoft Windows Configuration de l’impression sous Microsoft WindowsKapitel 3 Einsatz des Druckers unter Windows Grundeinstellung Setup zum Drucken unter Microsoft WindowsInstallazione della stampante sotto Microsoft Windows Capitolo 3 Utilizzo della stampante con WindowsPage Systemsteuerung Getting ready to print Préparation à l’impressionVorbereitung für den Druck Impostazione della stampanteRemarque Hilfe Hinweis Printing a document Impression d’un documentDrucken eines Schriftstücks Stampa di un documentoInstalling TrueType fonts Installation des polices TrueTypeInstallieren von TrueType-Schriftarten Installazione dei caratteri TrueTypeSelecting fonts in Windows applications Sélection des polices dans les applications WindowsWahl von Schriftarten in Windows-Anwendungen CaratteriTo restore full power from the Sleep Mode To enter the Sleep ModeControl Panel Operations Kapitel 4 Handhabung des Bedienerfeldes Chapitre 4 Utilisation du panneau de commandeCapitolo 4 Il pannello di controllo e le sue funzioni Passage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versa To switch between the Ready and Not-Ready ModesErrors To feed single-sheet paper into the printerAuswerfen von Einzelblättern aus dem Drucker Segnalazioni d’erroreEinzug von Einzelblättern in den Drucker PapiervorschubPaper Handling Chapitre 5 Manipulation du papierKapitel 5 Papierhandhabung Capitolo 5 Uso della cartaAdjusting for paper thickness Automatic sheet feedingEinstellung der Papierstärke Réglage de l’épaisseur du papierAlimentation automatique Automatische PapierzufuhrManual sheet feeding Clearing paper jamsManueller Papiereinzug Alimentation manuelleSuppression des bourrages de papier Beseitigung eines PapierstausChapitre 6 Utilisation de l’imprimante sous MS-DOS Using the Printer with MS-DOSSetting up for printing with MS-DOS Configuration de l’impression sous MS-DOSKapitel 6 Verwendung des Druckers unter MS-DOS Grundeinrichtung Setup unter MS-DOSInstallazione della stampante in ambiente MS-DOS Capitolo 6 Utilizzo della stampante in ambienteSelecting fonts in MS-DOS applications Sélection de polices dans les applications MS-DOSWahl von Schriftarten in MS-DOS-Anwendungen Other Printing Features Chapitre 7 Autres fonctions d’impressionKapitel 7 Sonstige Druckerfunktionen Capitolo 7 Altre funzionalità della stampanteAppendix a Dépannage Appendix a TroubleshootingTesting the printer Comment tester l’imprimanteTesten des Druckers Appendice a Ricerca e soluzione dei problemiAnhang a Fehlerbehebung Esecuzione dei test di stampaLong test Short testHexadecimal dump Vidage hexadécimal Test courtTest long KurztestPage Page Troubleshooting guide Guide de dépannageGuida alla risoluzione dei problemi Anleitung zur Fehlerbehebung’impression sous MS-DOS» Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Problem Possible Cause Operazione consigliata Problem Possible Cause Recommended Action Della distanza di stampa a Le boîtier de l’imprimante Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Distanza di stampa a pagina Table, code page, or interna 100 Checking system software settings in Windows Vérification des paramètres du logiciel système sous WindowsÜberprüfen der System-Software-Einstellungen unter Windows Checking the port settings in the User Setup Utility Checking system software settings in MS-DOSVérification des paramètres du logiciel système sous MS Überprüfen der Einstellungen der System-Software unter Controllo delle impostazioni del software di sistema in MSAppendix B Specifications Annexe B Caractéristiques techniquesAnhang B Technische Daten Appendice B Specifiche tecniche107 108 Parallel Interface Optional Serial Interface110 Code Page #863 Code Page #865 Code Page #3841 Code Page #860 Code Page #861 Code Page #866Portuguese Icelandic Russian IBM-Russian Canadian French Nordic Gost-Russian PolishHungarian Brazil-ABICOMP Code Page #3844 Code Page #3845 Code Page #3848IBM Special Character Set Print Pitch Control Commands Font and Character Set Control CommandsTop/Bottom Margin and Vertical Tab Commands Line Spacing Commands Special Print Mode CommandsBit Image Graphic Commands Form Feed and Related CommandsOther Commands Horizontal Print Position Control CommandsNEC Commands Index Stichwort-Verzeichnis Indice analitico 117118 119 120 121 Customer service information
Related manuals
Manual 82 pages 9.21 Kb