Star Micronics LC-240C To switch between the Ready and Not-Ready Modes, To advance paper, Errors

Page 76

To switch between the Ready and Not-Ready Modes

Press Power to switch the computer between being the Ready and Not-Ready Modes.

When the printer is in the Ready Mode, the READY indicator is lit and the printer can receive data from the computer. This means that you should make sure that the printer is in the Ready Mode whenever you are trying to print.

When the printer is in the Not-Ready Mode, the READY indicator flashes slowly, which means that the printer cannot receive any data.

To feed single-sheet paper into the printer

When there is no paper in the printer, press PAPER to feed paper in.

Press PAPER once to manually feed a sheet of paper (page 71), bypassing the automatic sheet feeder. To feed paper from the automatic sheet feeder, press PAPER twice.

To eject single-sheet paper from the printer

When the printer is in Ready Mode (so the READY indicator is lit), press PAPER once to eject the paper from the printer.

When the printer is in Not-Ready Mode (so the READY indicator is bit lit), hold down PAPER to eject the paper from the printer.

To advance paper

While there is paper already in the printer, use Power to put the printer into the Not-Ready Mode (so the READY indicator is flashing slowly).

Press PAPER once to feed the paper one line.

To continuously feed the paper, hold down PAPER.

Errors

Whenever the READY indicator flashes at high speed, it means that an error has occurred. To clear the error condition, hold down Power for a few seconds to enter the Sleep Mode. After a few seconds, press Power again so the READY indicator lights. See “Troubleshooting” on page 81 of this manual for other information on how to deal with problems. In the case of paper jams, see “Clearing paper jams” on page 73.

Passage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versa

Appuyez sur la touche Power pour faire passer l’ordinateur du mode Ready au mode Not Ready et vice versa.

Une fois que l’imprimante fonctionne en mode Ready, le voyant READY s’allume et l’imprimante peut recevoir les données que lui envoie l’ordinateur. Vous devez donc vérifier que l’imprimante fonctionne en mode Ready avant de commencer à imprimer.

Lorsque l’imprimante fonctionne en mode Not-Ready, le voyant READY clignote lentement, indiquant ainsi que l’imprimante n’est pas en mesure de recevoir des données.

Alimentation de feuilles individuelles dans l’imprimante

S’il ne reste pas de papier dans l’imprimante, appuyez sur la touche PAPER pour alimenter du papier.

Appuyez une fois sur PAPER pour introduire manuellement une feuille de papier (page 72) en contournant l’alimentation automatique. Pour alimenter l’imprimante en papier à partir de l’introducteur feuille à feuille automatique, appuyez deux fois sur PAPER.

Ejection d’une feuille individuelle de l’imprimante

Lorsque l’imprimante fonctionne en mode Ready (voyant READY allumé), appuyez une fois sur PAPER pour éjecter le papier de l’imprimante.

Lorsque l ’imprimante fonctionne en mode Not-Ready (voyant READY clignotant), maintenez la touche PAPER enfoncée pour éjecter le papier de l’imprimante.

Comment faire avance le papier

Si l’imprimante contient du papier, utilisez la touche Power pour faire passer l’imprimante en mode Not-Ready (le voyant READY doit clignoter lentement).

Appuyez une fois sur PAPER pour faire avancer le papier d’une ligne.

Pour faire avancer continuellement le papier, maintenez la touche PAPER enfoncée.

Erreurs

Lorsque le voyant READY clignote rapidement, il indique qu’une erreur s’est produite. Pour annuler la condition d’erreur, maintenez la touche Power enfoncée pendant plusieurs secondes pour passer en mode de veille. Au bout de quelques secondes, appuyez de nouveau sur la touche Power pour rallumer le voyant READY. Pour plus de détails sur les problèmes possibles, reportez-vous à la section «Dépannage» à la page 81 de ce manuel. Dans le cas d’un bourrage de papier, reportez-vous à la section «Elimination d’un bourrage de papier» à la page 74.

67

Image 76
Contents LC-240C LC-240 VDE Statement Warenzeichen-Hinweis About this manual Propos de ce manuelÜber dieses Handbuch Informazioni sul manualeContents Table des matièresInhaltsverzeichnis SommarioAnnexe B Caractéristiques techniques Appendice C Uscite a terminale interfaccia Printer Setup Choix d’un emplacement pour l’imprimanteChapitre 1 Configuration de l’imprimante Choosing a place for the printerKapitel 1 Grudeinstellung Setup des Druckers Capitolo 1 Installazione della stampanteScelta del luogo dove installare la stampante Wahl eines Stellplatzes für den DruckerUnpacking the printer General guideDéballage de l’imprimante Guide généralAuspacken des Druckers Allgemeiner LeitfadenRemoving the print head protector LC-240C only Opening the front coverAbout ribbon cartridges Ouverture du capot avant Propos des cartouches de rubanÖffnen der Frontabdeckung Abnehmen des Druckkopfschutzes nur beim LC-240 CInstalling the ribbon cartridge Installazione della cartuccia nastro Installation d’une cartouche de rubanEinsetzen der Farbbandkassette Installing the paper support Connecting to your computerInstallation du support papier Installazione del supporto appoggia- cartaConnexion de l’imprimante à l’ordinateur Anbringen des PapierhaltersConnecting to a power outlet Anschluß an eine Netzsteckdose Connexion à une prise secteurCollegamento alla presa elettrica Loading paper Slide the left-hand paper guide all the way to the leftEinlegen von Papier Chargement du papierInserimento della carta Page Page Detaching the automatic sheet feeder Abnehmen der automatischen Papierzufuhr Retrait de l’introducteur feuille à feuilleSmontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli Re-installing the automatic sheet feeder Réinstallation de l’introducteur feuille Feuille Wiedereinsetzen der automatischen PapierzufuhrUser Setup Utility Installing the User Setup UtilityInstallation de l’utilitaire de configuration Chapitre 2 Utilitaire de configurationKapitel 2 Drucker Setup Programm Capitolo 2 Il programma User Setup UtilityInstallieren des Drucker Setup Programms Installazione del programma User Setup UtilityEntrée \SETUP Starting up the User Setup Utility Lancement de l’utilitaire de configurationStarten des Drucker Setup Programms Avviamento del programma User Setup UtilityChanging User Setup Utility parameter settings Modification des paramètres de l’utilitaire de configurationEin Fenster wählen Ein Parameterfeld wählenÜber Parameterfelder Selezione di una schermataUsing the General window To change a parameter settingUtilisation de la fenêtre Générale Modification de la valeur d’un paramètreBenutzung des Fensters Allgemein Modifica delle impostazioni di un parametroUso della schermata Generale Ändern einer ParametereinstellungEmulation Graphic DirectionInk color RAM usageDruckrichtung FarbbandRAM Speicher EmulazioneUsing the Font window Utilisation de la fenêtre PoliceBenutzung des Fensters Schrift Uso della schermata CaratterePrint mode Mode imprimeLQ Font PitchLQ Schrift Briefqualität ZeichenabstandDruckmodus NullUsing the Paper window Utilisation de la fenêtre PapierBenutzung des Fensters Papier Uso della schermata CartaAdjusting the printer’s vertical alignment Réglage de l’ajustement vertical de l’imprimanteEinstellung der Vertikalen Punktausrichtung Page Tabulatortaste Changing the printer port Saving setup data as a new configuration fileChangement du port d’imprimante Änderung der Schnittstelle Modifica della porta della stampanteSaving changed setup data in the current configuration file Importing setup data from a configuration fileLaden von Drucker Setup-Daten aus einer Konfigurationsdatei Importazione delle impostazioni da un file di configurazioneReturning to default settings Exiting the User Setup UtilityRétablissement des valeurs par défaut Sortie de l’utilitaire de configurationRückkehr zu den Defaulteinstellungen Beenden des Drucker Setup ProgrammsUscita dal programma User Setup Utility Ripristino delle impostazioni predefiniteUsing the Help window Utilisation de la fenêtre d’aideBenutzung des Fensters Hilfe Uso della schermata ? Help AiutoUsing the Printer with Windows Setting up for printing with Microsoft WindowsChapitre 3 Utilisation de l’imprimante sous Windows Configuration de l’impression sous Microsoft WindowsGrundeinstellung Setup zum Drucken unter Microsoft Windows Installazione della stampante sotto Microsoft WindowsKapitel 3 Einsatz des Druckers unter Windows Capitolo 3 Utilizzo della stampante con WindowsPage Systemsteuerung Getting ready to print Préparation à l’impressionVorbereitung für den Druck Impostazione della stampanteRemarque Hilfe Hinweis Printing a document Impression d’un documentDrucken eines Schriftstücks Stampa di un documentoInstalling TrueType fonts Installation des polices TrueTypeInstallieren von TrueType-Schriftarten Installazione dei caratteri TrueTypeSelecting fonts in Windows applications Sélection des polices dans les applications WindowsWahl von Schriftarten in Windows-Anwendungen CaratteriTo restore full power from the Sleep Mode To enter the Sleep ModeControl Panel Operations Kapitel 4 Handhabung des Bedienerfeldes Chapitre 4 Utilisation du panneau de commandeCapitolo 4 Il pannello di controllo e le sue funzioni To switch between the Ready and Not-Ready Modes ErrorsPassage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versa To feed single-sheet paper into the printerSegnalazioni d’errore Einzug von Einzelblättern in den DruckerAuswerfen von Einzelblättern aus dem Drucker PapiervorschubPaper Handling Chapitre 5 Manipulation du papierKapitel 5 Papierhandhabung Capitolo 5 Uso della cartaAdjusting for paper thickness Automatic sheet feedingRéglage de l’épaisseur du papier Alimentation automatiqueEinstellung der Papierstärke Automatische PapierzufuhrManual sheet feeding Clearing paper jamsAlimentation manuelle Suppression des bourrages de papierManueller Papiereinzug Beseitigung eines PapierstausUsing the Printer with MS-DOS Setting up for printing with MS-DOSChapitre 6 Utilisation de l’imprimante sous MS-DOS Configuration de l’impression sous MS-DOSGrundeinrichtung Setup unter MS-DOS Installazione della stampante in ambiente MS-DOSKapitel 6 Verwendung des Druckers unter MS-DOS Capitolo 6 Utilizzo della stampante in ambienteSelecting fonts in MS-DOS applications Sélection de polices dans les applications MS-DOSWahl von Schriftarten in MS-DOS-Anwendungen Other Printing Features Chapitre 7 Autres fonctions d’impressionKapitel 7 Sonstige Druckerfunktionen Capitolo 7 Altre funzionalità della stampanteAppendix a Troubleshooting Testing the printerAppendix a Dépannage Comment tester l’imprimanteAppendice a Ricerca e soluzione dei problemi Anhang a FehlerbehebungTesten des Druckers Esecuzione dei test di stampaLong test Short testHexadecimal dump Test court Test longVidage hexadécimal KurztestPage Page Troubleshooting guide Guide de dépannageGuida alla risoluzione dei problemi Anleitung zur Fehlerbehebung’impression sous MS-DOS» Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Problem Possible Cause Operazione consigliata Problem Possible Cause Recommended Action Della distanza di stampa a Le boîtier de l’imprimante Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Distanza di stampa a pagina Table, code page, or interna 100 Checking system software settings in Windows Vérification des paramètres du logiciel système sous WindowsÜberprüfen der System-Software-Einstellungen unter Windows Checking the port settings in the User Setup Utility Checking system software settings in MS-DOSVérification des paramètres du logiciel système sous MS Überprüfen der Einstellungen der System-Software unter Controllo delle impostazioni del software di sistema in MSAppendix B Specifications Annexe B Caractéristiques techniquesAnhang B Technische Daten Appendice B Specifiche tecniche107 108 Parallel Interface Optional Serial Interface110 Code Page #860 Code Page #861 Code Page #866 Portuguese Icelandic Russian IBM-RussianCode Page #863 Code Page #865 Code Page #3841 Canadian French Nordic Gost-Russian PolishHungarian Brazil-ABICOMP Code Page #3844 Code Page #3845 Code Page #3848IBM Special Character Set Print Pitch Control Commands Font and Character Set Control CommandsTop/Bottom Margin and Vertical Tab Commands Special Print Mode Commands Bit Image Graphic CommandsLine Spacing Commands Form Feed and Related CommandsOther Commands Horizontal Print Position Control CommandsNEC Commands Index Stichwort-Verzeichnis Indice analitico 117118 119 120 121 Customer service information
Related manuals
Manual 82 pages 9.21 Kb