Star Micronics LC-240C Emulation, Graphic Direction, Ink color, RAM usage, Impression Graphique

Page 40

Emulation

Select either standard emulation or IBM emulation.

Note that the emulation you choose determines the character set and printer control commands that are applied for printing. See “Character Sets” on page 110 for the character sets used by each type of emulation. See “Printer Control Codes” on page 113 for details on printer control commands.

Unless you specifically need the IBM character set, we recommend that you normally use Standard emulation. If you select IBM emulation, you will also need to select an IBM printer driver.

Graphic Direction

Select either unidirectional (Uni-direction) or bidirectional (Bi-direction) printing for graphics.

Bidirectional printing is faster, while unidirectional printing generally provides better print quality.

A.E.C.

Switch A.E.C. on (Enabled) or off (Disabled).

The letters A.E.C. stand for Automatic Emulation Change. As its name suggests, enabling this feature tells the printer to automatically select the proper emulation mode (standard or IBM) to match the printer driver selected in the application you are using.

Ink color

Specify use of either a color ink ribbon (Color) or monochrome ink ribbon (Monochrome).

Always use the correct setting. Selecting Monochrome when using a monochrome ink ribbon provides longer ribbon life.

Note that this option does not appear or its selection may be disabled if the printer you are using is not a color printer.

RAM usage

Specify whether RAM should be used as an input buffer or as a download buffer.

Selecting Input Buffer tells the printer to use available RAM to store data it receives from the computer. This speeds up the printing operation, but it also means that RAM cannot be used to store character patterns used to define down loaded characters.

Selecting Download tells the printer to use available RAM to store character patterns you define using the download character control codes (page 113).

Emulation

Sélectionnez l’émulation standard ou IBM.

A noter que l’émulation choisie détermine le jeu de caractères et les commandes de contrôle d’imprimante appliquées à l’impression. Pour déterminer les jeux de caractères utilisés par chaque type d’émulation, voir «Jeux de caractères» à la page

110.Pour plus de détails sur les commandes de contrôle d’imprimante, v oir «Codes de contrôle d’imprimante» à la page 113.

Il est recommandé d’utiliser l’émulation standard, sauf si vous avez spécifiquement besoin du jeu de caractères IBM. Si v ous sélectionnez l’émulation IBM, v ous devez également sélectionner un gestionnaire d’imprimante IBM.

Impression Graphique

Sélectionnez soit la direction unidirectionnelle ( Uni-direction), soit la direction bidirectionnelle (Bi-direction) pour l’impression des graphiques.

L’impression bidirectionnelle est plus rapide, mais l’impression unidirectionnelle fournit généralement une meilleure qualité d’impression.

A.E.C.

L’A.E.C. peut être activé ou désactivé.

L’acronyme A.E.C. signifie Automatic Emulation Change ou changement automatique d’émulation. Comme son nom le suggère, cette fonction, lorsqu’elle est activée, demande à l’imprimante de sélectionner automatiquement le mode d’émulation correct (standard ou IBM) selon le gestionnaire d’imprimante sélectionné dans l’application choisie.

Ruban couleur

Spécifie l’usage d’un ruban de couleur ( Couleur) ou monochrome (Monochrome).

Vous devez toujours utiliser la valeur correcte. En sélectionnant la valeur Monochrome lorsque vous utilisez un ruban monochrome, vous prolongez la durée de vie du ruban.

Notez que cette option n’apparaît pas ou qu’elle ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante que vous utilisez n’est pas une imprimante couleur.

Usage de la RAM

Spécifiez si la RAM doit être utilisée comme mémoire tampon d’entrée ou de téléchargement.

La valeur Tampon Entreé demande à l’imprimante d’utiliser la RAM disponible pour y sauvegarder les données qu’elle reçoit de l’ordinateur. Cette action accélère l’impression, mais empêche aussi d’utiliser la RAM pour enre gistrer les modèles de caractères utilisés pour définir les caractères téléchargés.

La valeur Téléchargement demande à l’imprimante d’utiliser toute la RAM disponible pour enregistrer les modèles de caractères définis au mo yen des codes de commande de caractères de téléchargement (page 113).

31

Image 40
Contents LC-240C LC-240 VDE Statement Warenzeichen-Hinweis About this manual Propos de ce manuelÜber dieses Handbuch Informazioni sul manualeContents Table des matièresInhaltsverzeichnis SommarioAnnexe B Caractéristiques techniques Appendice C Uscite a terminale interfaccia Printer Setup Choix d’un emplacement pour l’imprimanteChapitre 1 Configuration de l’imprimante Choosing a place for the printerKapitel 1 Grudeinstellung Setup des Druckers Capitolo 1 Installazione della stampanteScelta del luogo dove installare la stampante Wahl eines Stellplatzes für den DruckerUnpacking the printer General guideDéballage de l’imprimante Guide généralAuspacken des Druckers Allgemeiner LeitfadenRemoving the print head protector LC-240C only Opening the front coverAbout ribbon cartridges Ouverture du capot avant Propos des cartouches de rubanÖffnen der Frontabdeckung Abnehmen des Druckkopfschutzes nur beim LC-240 CInstalling the ribbon cartridge Installazione della cartuccia nastro Installation d’une cartouche de rubanEinsetzen der Farbbandkassette Installing the paper support Connecting to your computerInstallation du support papier Installazione del supporto appoggia- cartaConnexion de l’imprimante à l’ordinateur Anbringen des PapierhaltersConnecting to a power outlet Anschluß an eine Netzsteckdose Connexion à une prise secteurCollegamento alla presa elettrica Loading paper Slide the left-hand paper guide all the way to the leftEinlegen von Papier Chargement du papierInserimento della carta Page Page Detaching the automatic sheet feeder Abnehmen der automatischen Papierzufuhr Retrait de l’introducteur feuille à feuilleSmontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli Re-installing the automatic sheet feeder Réinstallation de l’introducteur feuille Feuille Wiedereinsetzen der automatischen PapierzufuhrUser Setup Utility Installing the User Setup UtilityInstallation de l’utilitaire de configuration Chapitre 2 Utilitaire de configurationKapitel 2 Drucker Setup Programm Capitolo 2 Il programma User Setup UtilityInstallieren des Drucker Setup Programms Installazione del programma User Setup UtilityEntrée \SETUP Starting up the User Setup Utility Lancement de l’utilitaire de configurationStarten des Drucker Setup Programms Avviamento del programma User Setup UtilityChanging User Setup Utility parameter settings Modification des paramètres de l’utilitaire de configurationEin Fenster wählen Ein Parameterfeld wählenÜber Parameterfelder Selezione di una schermataUsing the General window To change a parameter settingUtilisation de la fenêtre Générale Modification de la valeur d’un paramètreBenutzung des Fensters Allgemein Modifica delle impostazioni di un parametroUso della schermata Generale Ändern einer ParametereinstellungEmulation Graphic DirectionInk color RAM usageDruckrichtung FarbbandRAM Speicher EmulazioneUsing the Font window Utilisation de la fenêtre PoliceBenutzung des Fensters Schrift Uso della schermata CaratterePrint mode Mode imprimeLQ Font PitchLQ Schrift Briefqualität ZeichenabstandDruckmodus NullUsing the Paper window Utilisation de la fenêtre PapierBenutzung des Fensters Papier Uso della schermata CartaAdjusting the printer’s vertical alignment Réglage de l’ajustement vertical de l’imprimanteEinstellung der Vertikalen Punktausrichtung Page Tabulatortaste Changing the printer port Saving setup data as a new configuration fileChangement du port d’imprimante Änderung der Schnittstelle Modifica della porta della stampanteSaving changed setup data in the current configuration file Importing setup data from a configuration fileLaden von Drucker Setup-Daten aus einer Konfigurationsdatei Importazione delle impostazioni da un file di configurazioneReturning to default settings Exiting the User Setup UtilityRétablissement des valeurs par défaut Sortie de l’utilitaire de configurationRückkehr zu den Defaulteinstellungen Beenden des Drucker Setup ProgrammsUscita dal programma User Setup Utility Ripristino delle impostazioni predefiniteUsing the Help window Utilisation de la fenêtre d’aideBenutzung des Fensters Hilfe Uso della schermata ? Help AiutoUsing the Printer with Windows Setting up for printing with Microsoft WindowsChapitre 3 Utilisation de l’imprimante sous Windows Configuration de l’impression sous Microsoft WindowsGrundeinstellung Setup zum Drucken unter Microsoft Windows Installazione della stampante sotto Microsoft WindowsKapitel 3 Einsatz des Druckers unter Windows Capitolo 3 Utilizzo della stampante con WindowsPage Systemsteuerung Getting ready to print Préparation à l’impressionVorbereitung für den Druck Impostazione della stampanteRemarque Hilfe Hinweis Printing a document Impression d’un documentDrucken eines Schriftstücks Stampa di un documentoInstalling TrueType fonts Installation des polices TrueTypeInstallieren von TrueType-Schriftarten Installazione dei caratteri TrueTypeSelecting fonts in Windows applications Sélection des polices dans les applications WindowsWahl von Schriftarten in Windows-Anwendungen CaratteriTo restore full power from the Sleep Mode To enter the Sleep ModeControl Panel Operations Kapitel 4 Handhabung des Bedienerfeldes Chapitre 4 Utilisation du panneau de commandeCapitolo 4 Il pannello di controllo e le sue funzioni To switch between the Ready and Not-Ready Modes ErrorsPassage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versa To feed single-sheet paper into the printerSegnalazioni d’errore Einzug von Einzelblättern in den DruckerAuswerfen von Einzelblättern aus dem Drucker PapiervorschubPaper Handling Chapitre 5 Manipulation du papierKapitel 5 Papierhandhabung Capitolo 5 Uso della cartaAdjusting for paper thickness Automatic sheet feedingRéglage de l’épaisseur du papier Alimentation automatiqueEinstellung der Papierstärke Automatische PapierzufuhrManual sheet feeding Clearing paper jamsAlimentation manuelle Suppression des bourrages de papierManueller Papiereinzug Beseitigung eines PapierstausUsing the Printer with MS-DOS Setting up for printing with MS-DOSChapitre 6 Utilisation de l’imprimante sous MS-DOS Configuration de l’impression sous MS-DOSGrundeinrichtung Setup unter MS-DOS Installazione della stampante in ambiente MS-DOSKapitel 6 Verwendung des Druckers unter MS-DOS Capitolo 6 Utilizzo della stampante in ambienteSelecting fonts in MS-DOS applications Sélection de polices dans les applications MS-DOSWahl von Schriftarten in MS-DOS-Anwendungen Other Printing Features Chapitre 7 Autres fonctions d’impressionKapitel 7 Sonstige Druckerfunktionen Capitolo 7 Altre funzionalità della stampanteAppendix a Troubleshooting Testing the printerAppendix a Dépannage Comment tester l’imprimanteAppendice a Ricerca e soluzione dei problemi Anhang a FehlerbehebungTesten des Druckers Esecuzione dei test di stampaLong test Short testHexadecimal dump Test court Test longVidage hexadécimal KurztestPage Page Troubleshooting guide Guide de dépannageGuida alla risoluzione dei problemi Anleitung zur Fehlerbehebung’impression sous MS-DOS» Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Problem Possible Cause Operazione consigliata Problem Possible Cause Recommended Action Della distanza di stampa a Le boîtier de l’imprimante Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Distanza di stampa a pagina Table, code page, or interna 100 Checking system software settings in Windows Vérification des paramètres du logiciel système sous WindowsÜberprüfen der System-Software-Einstellungen unter Windows Checking the port settings in the User Setup Utility Checking system software settings in MS-DOSVérification des paramètres du logiciel système sous MS Überprüfen der Einstellungen der System-Software unter Controllo delle impostazioni del software di sistema in MSAppendix B Specifications Annexe B Caractéristiques techniquesAnhang B Technische Daten Appendice B Specifiche tecniche107 108 Parallel Interface Optional Serial Interface110 Code Page #860 Code Page #861 Code Page #866 Portuguese Icelandic Russian IBM-RussianCode Page #863 Code Page #865 Code Page #3841 Canadian French Nordic Gost-Russian PolishHungarian Brazil-ABICOMP Code Page #3844 Code Page #3845 Code Page #3848IBM Special Character Set Print Pitch Control Commands Font and Character Set Control CommandsTop/Bottom Margin and Vertical Tab Commands Special Print Mode Commands Bit Image Graphic CommandsLine Spacing Commands Form Feed and Related CommandsOther Commands Horizontal Print Position Control CommandsNEC Commands Index Stichwort-Verzeichnis Indice analitico 117118 119 120 121 Customer service information
Related manuals
Manual 82 pages 9.21 Kb