Star Micronics LC-240C Chargement du papier, Einlegen von Papier, Inserimento della carta

Page 23

Chargement du papier

Cette section vous explique comment charger des feuilles de papier individuelles au format A4 ou Letter dans l’introducteur feuille à feuille. A noter que vous pouvez ég alement utiliser du papier à pliage accordéon ou du papier formulaire à plusieurs feuilles. Pour plus de détails sur l’utilisation d’autres types de papier, reportez-vous à la section «Manipulation du papier» à la page 69 de ce manuel.

Important!

L’introducteur feuille à feuille est conçu pour pouvoir êtr e retiré facilement de l’imprimante lor s de l’élimination des bourrages papier ou de l’installation de l’unité d’entraînement optionnelle. Si l’introducteur feuille à feuille se détache par accident, reportez-vous à la section «Réinstallation de l’introducteur feuille à feuille» à la page 20 pour savoir comment le réinstaller correctement.

Tirez le couvercle du bac de papier de l’introducteur feuille à feuille vers l’avant.

Faites glisser le guide papier à fond vers la gauche.

Saisissez la pile de papier à deux mains et feuilletez-la du pouce pour éviter que les feuilles ne se collent les unes aux autres au cours de leur alimentation dans l’introducteur feuille à feuille.

Remarque:

L’introducteur feuille à feuille peut contenir environ 55 feuilles de papier à la fois.

Einlegen von Papier

In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Einzelblätter der Größe A4 oder Papier im Letter- Format in die automatische Papierzufuhr des Druckers einlegen. Beachten Sie bitte, daß Sie auch Endlospapier und Formularsätze verwenden können. Einzelheiten über die Verwendung von anderen Papierarten finden Sie unter “P apierhandhabung” auf Seite 70 dieses Handbuchs.

Wichtig!

Die automatische Papierzufuhr läßt sich leicht vom Drucker abnehmen, wenn ein Papierstau beseitigt oder der wahlweise zur Verfügung stehende automatische Schubtraktor installiert werden sollen. Wenn die automatische Papierzufuhr unbeabsichtigt versetzt wird, finden Sie in Kapitel “Erneutes Anbringen der automatischen Papierzufuhr” auf Seite 20 Einzelheiten über das ordnungsgemäße Wiederanbringen.

Ziehen Sie die Abdeckung des Papierschachts der automatischen Papierzufuhr nach vorne.

Schieben Sie die linke Papierführung ganz nach links.

Papierstapel mit beiden Händen fassen und mit dem Daumen das Papier auffächern. Dies verhindert das Aneinanderhaften der Blätter beim automatischen Papiereinzug.

Hinweis:

Die automatische Papierzufuhr kann einen Stapel von etwa 55 Einzelblättern aufnehmen.

Inserimento della carta

Questa sezione vi spiega come inserire fogli singoli di formato A4 o Letter nell’alimentatore automatico di fogli singoli incorporato nella stampante. Potete stampare anche su carta a modulo continuo e su moduli multicopia. Per maggiori dettagli sull’utilizzo di altri tipi di carta, vedere il capitolo intitolato “Uso della carta” a pagina 70 del presente manuale.

Importante!

L’alimentatore automatico di fogli singoli è costruito in modo tale da staccarsi facilmente dalla stampante in occasioni in cui si deve rimuovere della carta inceppata o quando si vuole installare il trattore a spinta. Nel caso l’alimentatore automatico dovesse staccarsi accidentalmente dalla stampante, leggete la sezione “Reinstallazione dell’alimentatore automatico di fogli singoli” a pagina 20 per le istruzioni su come reinstallarlo correttamente.

Tirate in avanti il coperchio del vassoio carta dell’alimentatore automatico di fogli singoli.

Spostate completamente verso sinistra la guida carta sinistra.

Prendete una risma di carta e, tenendola con entrambe le mani, smazzatela con il pollice. In questo modo, eviterete che i fogli aderiscano l’uno all’altro mentre passano nell’alimentatore automatico.

Nota:

L’alimentatore automatico di fogli singoli può contenere circa 55 fogli alla volta.

14

Image 23
Contents LC-240C LC-240 VDE Statement Warenzeichen-Hinweis Propos de ce manuel About this manualInformazioni sul manuale Über dieses HandbuchTable des matières ContentsSommario InhaltsverzeichnisAnnexe B Caractéristiques techniques Appendice C Uscite a terminale interfaccia Choosing a place for the printer Printer SetupChoix d’un emplacement pour l’imprimante Chapitre 1 Configuration de l’imprimanteWahl eines Stellplatzes für den Drucker Kapitel 1 Grudeinstellung Setup des DruckersCapitolo 1 Installazione della stampante Scelta del luogo dove installare la stampanteGeneral guide Unpacking the printerAllgemeiner Leitfaden Déballage de l’imprimanteGuide général Auspacken des DruckersAbout ribbon cartridges Opening the front coverRemoving the print head protector LC-240C only Abnehmen des Druckkopfschutzes nur beim LC-240 C Ouverture du capot avantPropos des cartouches de ruban Öffnen der FrontabdeckungInstalling the ribbon cartridge Einsetzen der Farbbandkassette Installation d’une cartouche de rubanInstallazione della cartuccia nastro Connecting to your computer Installing the paper supportAnbringen des Papierhalters Installation du support papierInstallazione del supporto appoggia- carta Connexion de l’imprimante à l’ordinateurConnecting to a power outlet Collegamento alla presa elettrica Connexion à une prise secteurAnschluß an eine Netzsteckdose Slide the left-hand paper guide all the way to the left Loading paperInserimento della carta Chargement du papierEinlegen von Papier Page Page Detaching the automatic sheet feeder Smontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli Retrait de l’introducteur feuille à feuilleAbnehmen der automatischen Papierzufuhr Re-installing the automatic sheet feeder Wiedereinsetzen der automatischen Papierzufuhr Réinstallation de l’introducteur feuille FeuilleChapitre 2 Utilitaire de configuration User Setup UtilityInstalling the User Setup Utility Installation de l’utilitaire de configurationInstallazione del programma User Setup Utility Kapitel 2 Drucker Setup ProgrammCapitolo 2 Il programma User Setup Utility Installieren des Drucker Setup ProgrammsEntrée \SETUP Lancement de l’utilitaire de configuration Starting up the User Setup UtilityAvviamento del programma User Setup Utility Starten des Drucker Setup ProgrammsModification des paramètres de l’utilitaire de configuration Changing User Setup Utility parameter settingsSelezione di una schermata Ein Fenster wählenEin Parameterfeld wählen Über ParameterfelderModification de la valeur d’un paramètre Using the General windowTo change a parameter setting Utilisation de la fenêtre GénéraleÄndern einer Parametereinstellung Benutzung des Fensters AllgemeinModifica delle impostazioni di un parametro Uso della schermata GeneraleRAM usage EmulationGraphic Direction Ink colorEmulazione DruckrichtungFarbband RAM SpeicherUtilisation de la fenêtre Police Using the Font windowUso della schermata Carattere Benutzung des Fensters SchriftPitch Print modeMode imprime LQ FontNull LQ Schrift BriefqualitätZeichenabstand DruckmodusUtilisation de la fenêtre Papier Using the Paper windowUso della schermata Carta Benutzung des Fensters PapierRéglage de l’ajustement vertical de l’imprimante Adjusting the printer’s vertical alignmentEinstellung der Vertikalen Punktausrichtung Page Tabulatortaste Changement du port d’imprimante Saving setup data as a new configuration fileChanging the printer port Modifica della porta della stampante Änderung der SchnittstelleImporting setup data from a configuration file Saving changed setup data in the current configuration fileImportazione delle impostazioni da un file di configurazione Laden von Drucker Setup-Daten aus einer KonfigurationsdateiSortie de l’utilitaire de configuration Returning to default settingsExiting the User Setup Utility Rétablissement des valeurs par défautRipristino delle impostazioni predefinite Rückkehr zu den DefaulteinstellungenBeenden des Drucker Setup Programms Uscita dal programma User Setup UtilityUtilisation de la fenêtre d’aide Using the Help windowUso della schermata ? Help Aiuto Benutzung des Fensters HilfeConfiguration de l’impression sous Microsoft Windows Using the Printer with WindowsSetting up for printing with Microsoft Windows Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante sous WindowsCapitolo 3 Utilizzo della stampante con Windows Grundeinstellung Setup zum Drucken unter Microsoft WindowsInstallazione della stampante sotto Microsoft Windows Kapitel 3 Einsatz des Druckers unter WindowsPage Systemsteuerung Préparation à l’impression Getting ready to printImpostazione della stampante Vorbereitung für den DruckRemarque Hilfe Hinweis Impression d’un document Printing a documentStampa di un documento Drucken eines SchriftstücksInstallation des polices TrueType Installing TrueType fontsInstallazione dei caratteri TrueType Installieren von TrueType-SchriftartenSélection des polices dans les applications Windows Selecting fonts in Windows applicationsCaratteri Wahl von Schriftarten in Windows-AnwendungenControl Panel Operations To enter the Sleep ModeTo restore full power from the Sleep Mode Capitolo 4 Il pannello di controllo e le sue funzioni Chapitre 4 Utilisation du panneau de commandeKapitel 4 Handhabung des Bedienerfeldes To feed single-sheet paper into the printer To switch between the Ready and Not-Ready ModesErrors Passage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versaPapiervorschub Segnalazioni d’erroreEinzug von Einzelblättern in den Drucker Auswerfen von Einzelblättern aus dem DruckerChapitre 5 Manipulation du papier Paper HandlingCapitolo 5 Uso della carta Kapitel 5 PapierhandhabungAutomatic sheet feeding Adjusting for paper thicknessAutomatische Papierzufuhr Réglage de l’épaisseur du papierAlimentation automatique Einstellung der PapierstärkeClearing paper jams Manual sheet feedingBeseitigung eines Papierstaus Alimentation manuelleSuppression des bourrages de papier Manueller PapiereinzugConfiguration de l’impression sous MS-DOS Using the Printer with MS-DOSSetting up for printing with MS-DOS Chapitre 6 Utilisation de l’imprimante sous MS-DOSCapitolo 6 Utilizzo della stampante in ambiente Grundeinrichtung Setup unter MS-DOSInstallazione della stampante in ambiente MS-DOS Kapitel 6 Verwendung des Druckers unter MS-DOSSélection de polices dans les applications MS-DOS Selecting fonts in MS-DOS applicationsWahl von Schriftarten in MS-DOS-Anwendungen Chapitre 7 Autres fonctions d’impression Other Printing FeaturesCapitolo 7 Altre funzionalità della stampante Kapitel 7 Sonstige DruckerfunktionenComment tester l’imprimante Appendix a TroubleshootingTesting the printer Appendix a DépannageEsecuzione dei test di stampa Appendice a Ricerca e soluzione dei problemiAnhang a Fehlerbehebung Testen des DruckersHexadecimal dump Short testLong test Kurztest Test courtTest long Vidage hexadécimalPage Page Guide de dépannage Troubleshooting guideAnleitung zur Fehlerbehebung Guida alla risoluzione dei problemi’impression sous MS-DOS» Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Problem Possible Cause Operazione consigliata Problem Possible Cause Recommended Action Della distanza di stampa a Le boîtier de l’imprimante Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Distanza di stampa a pagina Table, code page, or interna 100 Vérification des paramètres du logiciel système sous Windows Checking system software settings in WindowsÜberprüfen der System-Software-Einstellungen unter Windows Vérification des paramètres du logiciel système sous MS Checking system software settings in MS-DOSChecking the port settings in the User Setup Utility Controllo delle impostazioni del software di sistema in MS Überprüfen der Einstellungen der System-Software unterAnnexe B Caractéristiques techniques Appendix B SpecificationsAppendice B Specifiche tecniche Anhang B Technische Daten107 108 Optional Serial Interface Parallel Interface110 Canadian French Nordic Gost-Russian Polish Code Page #860 Code Page #861 Code Page #866Portuguese Icelandic Russian IBM-Russian Code Page #863 Code Page #865 Code Page #3841IBM Special Character Set Code Page #3844 Code Page #3845 Code Page #3848Hungarian Brazil-ABICOMP Top/Bottom Margin and Vertical Tab Commands Font and Character Set Control CommandsPrint Pitch Control Commands Form Feed and Related Commands Special Print Mode CommandsBit Image Graphic Commands Line Spacing CommandsNEC Commands Horizontal Print Position Control CommandsOther Commands Index 117 Stichwort-Verzeichnis Indice analitico118 119 120 121 Customer service information
Related manuals
Manual 82 pages 9.21 Kb