Star Micronics LC-240C user manual 100

Page 109

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

 

 

 

Einige Zeichen werden farlsch

Die falsche Emulation wurde

Wahl der Emulation

oder ungenau ausgedruckt.

gewählt.

überprüfen und falls

 

 

notwendig, ändern. Siehe

 

 

dazu “Emulation” auf Seite

 

 

32.

 

 

 

 

Die falsche

Im Drucker Setup Programm

 

Zeichensatztabelle,

die richtige

 

Codeseite oder der falsche

Zeichensatztabelle,

 

internationale Zeichensatz

Codeseite oder den richtigen

 

wurden durch das Drucker

internationalen Zeichensatz

 

Setup Programm gewählt.

wählen. Siehe “Zeichenbreite”

 

 

auf Seite 36, “Codeseite” auf

 

 

Seite 36 und “Zeichensatz”

 

 

auf Seite 36.

 

 

 

 

Elektrostatische Aufladung,

Dafür sorgen, daß der

 

verursacht durch Störungen

Drucker nicht zu nah an

 

von in der Nähe befindlichen

Geräten mit Elektromotor

 

Elektrogeräten oder durch

steht oder daß die

 

niedrige Luftfeuchtigkeit

Luftfeuchtigkeit erhöht wird.

 

beeinflußt den Druckvorgang.

 

 

 

 

 

In Ihrer Anwendung wurden

Andere Einstellungen in

 

ungeeignete Einstellungen

Ihrem

 

gewählt.

Anwendungsprogramm

 

 

wählen.

 

 

 

 

Es fehlen Nadeln am

Den Drucker Ihrem Händler

 

Druckkopf.

zur Reparatur geben.

 

 

 

Drucker verhält sich

Das Schnittstellenkabel ist

Vergewissern, daß das

unkontrollierbar.

falsch angeschlossen oder

Schnittstellenkabel richtig

 

beschädigt.

angeschlossen ist. Wenn ja,

Druckvorgang hört plötzlich

 

ein anderes Kabel versuchen.

auf.

 

 

Elektrostatische Aufladung,

Dafür sorgen, daß der

 

 

verursacht durch Störungen

Drucker nicht zu nah an

 

von in der Nähe befindlichen

Geräten mit Elektromotor

 

Elektrogeräten oder durch

steht oder die Luftfeuchtigkeit

 

niedrige Luftfeuchtigkeit,

erhöhen.

 

beeinflußt den Druckvorgang.

 

 

 

 

Problema

Possibile causa

Operazione consigliata

 

 

 

 

 

 

 

Alcuni car atteri v engono

E’ stata selezionata

l’em ula-

Controllate

 

l’impostazione

stampati in modo incorretto.

zione errata.

 

 

dell’emulazione.

Vedere

il

 

 

 

 

 

paragrafo

 

“Em ulazione”

a

 

 

 

 

 

pagina 32.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La selezione della tabella dei

Usate

il

prog ramma

User

 

codici carattere, della pagina

Setup

Utility

per

selezionare

 

codici o del set di car atteri

la tabella dei codici carattere,

 

internazionali

effettuata nel

la pagina codici o il set di

 

programma User Setup Utility

caratteri

inter nazionali

cor-

 

è errata.

 

 

 

retto.

Vedere

i

par agrafi

 

 

 

 

 

“Passo di stampa” a pagina

 

 

 

 

 

36, “Code Page” a pagina 36,

 

 

 

 

 

e “Set di car atteri” a pagina

 

 

 

 

 

36.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’elettricità

statica,

causata

Accertatevi che la stampante

 

dall’interferenza di

apparec-

non si trovi troppo in prossi-

 

chiature

elettr iche

situate

mità

di

 

apparecchiature

 

nelle immediate vicinanze o

munite

di

motor i

elettr ici,

 

da un basso livello di umidità,

oppure

innalzate

il

liv ello

di

 

influenza

il

funzionamento

umidità ambiente.

 

 

 

 

della stampante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sono state selezionate delle

Scegliete impostazioni appro-

 

impostazioni non corrette nel-

priate

nella

v ostra

applica-

 

l’applicazione.

 

 

zione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dalla testina di stampa man-

Riportate

 

la

stampante

al

 

cano degli aghi.

 

vostro rivenditore per il rela-

 

 

 

 

 

tivo intervento di riparazione.

 

 

 

 

 

La stampante si comporta in

Il cavo d’interfaccia non è

Accertatevi che il cavo

 

 

maniera anomala.

collegato correttamente o è

d’interfaccia della stampante

 

danneggiato.

 

 

sia collegato correttamente.

La stampa si interrompe

 

 

 

 

In caso affermativo, provate

improvvisamente.

 

 

 

 

un altro cavo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’elettricità statica, causata

Accertatevi che la stampante

 

dall’interferenza di

 

non si trovi troppo in

 

 

 

 

apparecchiature elettriche

prossimità di apparecchiature

 

situate nelle immediate

munite di motori elettrici,

 

 

 

vicinanze o da un basso

oppure innalzate il livello di

 

 

livello di umidità, influenza il

umidità ambiente.

 

 

 

 

funzionamento della

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stampante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Image 109
Contents LC-240C LC-240 VDE Statement Warenzeichen-Hinweis Propos de ce manuel About this manualInformazioni sul manuale Über dieses HandbuchTable des matières ContentsSommario InhaltsverzeichnisAnnexe B Caractéristiques techniques Appendice C Uscite a terminale interfaccia Choix d’un emplacement pour l’imprimante Printer SetupChapitre 1 Configuration de l’imprimante Choosing a place for the printerCapitolo 1 Installazione della stampante Kapitel 1 Grudeinstellung Setup des DruckersScelta del luogo dove installare la stampante Wahl eines Stellplatzes für den DruckerGeneral guide Unpacking the printerGuide général Déballage de l’imprimanteAuspacken des Druckers Allgemeiner LeitfadenRemoving the print head protector LC-240C only Opening the front coverAbout ribbon cartridges Propos des cartouches de ruban Ouverture du capot avantÖffnen der Frontabdeckung Abnehmen des Druckkopfschutzes nur beim LC-240 CInstalling the ribbon cartridge Installazione della cartuccia nastro Installation d’une cartouche de rubanEinsetzen der Farbbandkassette Connecting to your computer Installing the paper supportInstallazione del supporto appoggia- carta Installation du support papierConnexion de l’imprimante à l’ordinateur Anbringen des PapierhaltersConnecting to a power outlet Anschluß an eine Netzsteckdose Connexion à une prise secteurCollegamento alla presa elettrica Slide the left-hand paper guide all the way to the left Loading paperEinlegen von Papier Chargement du papierInserimento della carta Page Page Detaching the automatic sheet feeder Abnehmen der automatischen Papierzufuhr Retrait de l’introducteur feuille à feuilleSmontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli Re-installing the automatic sheet feeder Wiedereinsetzen der automatischen Papierzufuhr Réinstallation de l’introducteur feuille FeuilleInstalling the User Setup Utility User Setup UtilityInstallation de l’utilitaire de configuration Chapitre 2 Utilitaire de configurationCapitolo 2 Il programma User Setup Utility Kapitel 2 Drucker Setup ProgrammInstallieren des Drucker Setup Programms Installazione del programma User Setup UtilityEntrée \SETUP Lancement de l’utilitaire de configuration Starting up the User Setup UtilityAvviamento del programma User Setup Utility Starten des Drucker Setup ProgrammsModification des paramètres de l’utilitaire de configuration Changing User Setup Utility parameter settingsEin Parameterfeld wählen Ein Fenster wählenÜber Parameterfelder Selezione di una schermataTo change a parameter setting Using the General windowUtilisation de la fenêtre Générale Modification de la valeur d’un paramètreModifica delle impostazioni di un parametro Benutzung des Fensters AllgemeinUso della schermata Generale Ändern einer ParametereinstellungGraphic Direction EmulationInk color RAM usageFarbband DruckrichtungRAM Speicher EmulazioneUtilisation de la fenêtre Police Using the Font windowUso della schermata Carattere Benutzung des Fensters SchriftMode imprime Print modeLQ Font PitchZeichenabstand LQ Schrift BriefqualitätDruckmodus NullUtilisation de la fenêtre Papier Using the Paper windowUso della schermata Carta Benutzung des Fensters PapierRéglage de l’ajustement vertical de l’imprimante Adjusting the printer’s vertical alignmentEinstellung der Vertikalen Punktausrichtung Page Tabulatortaste Changing the printer port Saving setup data as a new configuration fileChangement du port d’imprimante Modifica della porta della stampante Änderung der SchnittstelleImporting setup data from a configuration file Saving changed setup data in the current configuration fileImportazione delle impostazioni da un file di configurazione Laden von Drucker Setup-Daten aus einer KonfigurationsdateiExiting the User Setup Utility Returning to default settingsRétablissement des valeurs par défaut Sortie de l’utilitaire de configurationBeenden des Drucker Setup Programms Rückkehr zu den DefaulteinstellungenUscita dal programma User Setup Utility Ripristino delle impostazioni predefiniteUtilisation de la fenêtre d’aide Using the Help windowUso della schermata ? Help Aiuto Benutzung des Fensters HilfeSetting up for printing with Microsoft Windows Using the Printer with WindowsChapitre 3 Utilisation de l’imprimante sous Windows Configuration de l’impression sous Microsoft WindowsInstallazione della stampante sotto Microsoft Windows Grundeinstellung Setup zum Drucken unter Microsoft WindowsKapitel 3 Einsatz des Druckers unter Windows Capitolo 3 Utilizzo della stampante con WindowsPage Systemsteuerung Préparation à l’impression Getting ready to printImpostazione della stampante Vorbereitung für den DruckRemarque Hilfe Hinweis Impression d’un document Printing a documentStampa di un documento Drucken eines SchriftstücksInstallation des polices TrueType Installing TrueType fontsInstallazione dei caratteri TrueType Installieren von TrueType-SchriftartenSélection des polices dans les applications Windows Selecting fonts in Windows applicationsCaratteri Wahl von Schriftarten in Windows-AnwendungenTo restore full power from the Sleep Mode To enter the Sleep ModeControl Panel Operations Kapitel 4 Handhabung des Bedienerfeldes Chapitre 4 Utilisation du panneau de commandeCapitolo 4 Il pannello di controllo e le sue funzioni Errors To switch between the Ready and Not-Ready ModesPassage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versa To feed single-sheet paper into the printerEinzug von Einzelblättern in den Drucker Segnalazioni d’erroreAuswerfen von Einzelblättern aus dem Drucker PapiervorschubChapitre 5 Manipulation du papier Paper HandlingCapitolo 5 Uso della carta Kapitel 5 PapierhandhabungAutomatic sheet feeding Adjusting for paper thicknessAlimentation automatique Réglage de l’épaisseur du papierEinstellung der Papierstärke Automatische PapierzufuhrClearing paper jams Manual sheet feedingSuppression des bourrages de papier Alimentation manuelleManueller Papiereinzug Beseitigung eines PapierstausSetting up for printing with MS-DOS Using the Printer with MS-DOSChapitre 6 Utilisation de l’imprimante sous MS-DOS Configuration de l’impression sous MS-DOSInstallazione della stampante in ambiente MS-DOS Grundeinrichtung Setup unter MS-DOSKapitel 6 Verwendung des Druckers unter MS-DOS Capitolo 6 Utilizzo della stampante in ambienteSélection de polices dans les applications MS-DOS Selecting fonts in MS-DOS applicationsWahl von Schriftarten in MS-DOS-Anwendungen Chapitre 7 Autres fonctions d’impression Other Printing FeaturesCapitolo 7 Altre funzionalità della stampante Kapitel 7 Sonstige DruckerfunktionenTesting the printer Appendix a TroubleshootingAppendix a Dépannage Comment tester l’imprimanteAnhang a Fehlerbehebung Appendice a Ricerca e soluzione dei problemiTesten des Druckers Esecuzione dei test di stampaLong test Short testHexadecimal dump Test long Test courtVidage hexadécimal KurztestPage Page Guide de dépannage Troubleshooting guideAnleitung zur Fehlerbehebung Guida alla risoluzione dei problemi’impression sous MS-DOS» Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Problem Possible Cause Operazione consigliata Problem Possible Cause Recommended Action Della distanza di stampa a Le boîtier de l’imprimante Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Distanza di stampa a pagina Table, code page, or interna 100 Vérification des paramètres du logiciel système sous Windows Checking system software settings in WindowsÜberprüfen der System-Software-Einstellungen unter Windows Checking the port settings in the User Setup Utility Checking system software settings in MS-DOSVérification des paramètres du logiciel système sous MS Controllo delle impostazioni del software di sistema in MS Überprüfen der Einstellungen der System-Software unterAnnexe B Caractéristiques techniques Appendix B SpecificationsAppendice B Specifiche tecniche Anhang B Technische Daten107 108 Optional Serial Interface Parallel Interface110 Portuguese Icelandic Russian IBM-Russian Code Page #860 Code Page #861 Code Page #866Code Page #863 Code Page #865 Code Page #3841 Canadian French Nordic Gost-Russian PolishHungarian Brazil-ABICOMP Code Page #3844 Code Page #3845 Code Page #3848IBM Special Character Set Print Pitch Control Commands Font and Character Set Control CommandsTop/Bottom Margin and Vertical Tab Commands Bit Image Graphic Commands Special Print Mode CommandsLine Spacing Commands Form Feed and Related CommandsOther Commands Horizontal Print Position Control CommandsNEC Commands Index 117 Stichwort-Verzeichnis Indice analitico118 119 120 121 Customer service information
Related manuals
Manual 82 pages 9.21 Kb