Star Micronics LC-240C user manual 118

Page 127

demo print 33 emulation control 31 graphic direction 31 ink color 31

RAM usage 31 Sleep Mode 34 graphic direction 31

H

Help window 49 hexadecimal dump 83

I

ink color 31 input buffer 31

L

line spacing 37 LQ font 35

M

manual sheet feeding 73 Microsoft Windows 51

setting up for 51 MS-DOS 75

selecting a printer 75 selecting fonts with 77 setting up for 75

N

Not-Ready 67

O

options 3

P

page length 37 paper

advancing 67 automatic feeding 71 ejecting 67 fanfold 1, 13 feeding 67 handling 69

length 37 letterhead 73 loading 13 manual feeding 73 multi-page form 13 selecting 69 thickness adjustment 71

paper jams 73 paper out 39 paper support 9 Paper window 37

auto LF with CR 37 line spacing 37 page length 37 paper out 39 tear-off 39 timeout printing 39 top margin 39

parallel cable 9 length 9

pitch 35 port

checking 101, 103 parallel 11

power switch 11 print head shield 5, 7 print mode 35 printer port

changing 43 printing

getting ready 55 pausing 79 Windows 59

push tractor 57 push tractor unit 3

R

RAM Usage 31 Ready 67 ribbon cartridge

installing 7

Imprimante couleur 8 Imprimante par défaut 55 Interrupteur d’alimentation 12 Introducteur feuille à feuille 71

réinstallation 20 retrait 18

J

Jeux de caractères IBM 110 international 110 standard 110

Jeux de caractères 110

L

Levier de réglage 72

LF Auto avec CR 37

Longueur de page 37

M

Marge du haute 39

Mémoire tampon de téléchargement 31 Menu d’aide 49

Microsoft Windows 51 configuration 51

Mode imprime 35 Mode veille 33

accès 65 précautions 33

Modèles de caractères 31 MS-DOS 75

configuration pour l’impression 75 sélection de polices 77

sélection d’une imprimante 75

N

Nastro colore 32

Not-Ready 67

O

Options 3

P

Pages de codes Brazil-ABICOMP 112 Brazil-ABNT 112 CS2 112 Gost-Russian 111 Hungarian 112 IBM-Russian 111 Icelandic 111

Latin 110 Multi-lingual 110 Nordic 111 Polish 111 Portuguese 111 Russian 111 Turkish 112

Pages de codes 35 Panneau de configuration

imprimante 35 Papier

àen-tête 74 alimentation 67 alimentation automatique 72 alimentation manuelle 74

àpliage accordéon 1, 14 avance 67 chargement 14 éjection 67

formulaires à plusieurs exemplaires 14

longueur 37 manipulation 69 réglage d’épaisseur 72 sélection 69

Paramètres du logiciel système MS-DOS 103 Windows 101

Pays 35

Police

sélection dans Windows 63 Police LQ 35

Polices TrueType installation 61

118

Image 127
Contents LC-240C LC-240 VDE Statement Warenzeichen-Hinweis Propos de ce manuel About this manualInformazioni sul manuale Über dieses HandbuchTable des matières ContentsSommario InhaltsverzeichnisAnnexe B Caractéristiques techniques Appendice C Uscite a terminale interfaccia Choosing a place for the printer Printer SetupChoix d’un emplacement pour l’imprimante Chapitre 1 Configuration de l’imprimanteWahl eines Stellplatzes für den Drucker Kapitel 1 Grudeinstellung Setup des DruckersCapitolo 1 Installazione della stampante Scelta del luogo dove installare la stampanteGeneral guide Unpacking the printerAllgemeiner Leitfaden Déballage de l’imprimanteGuide général Auspacken des DruckersRemoving the print head protector LC-240C only Opening the front coverAbout ribbon cartridges Abnehmen des Druckkopfschutzes nur beim LC-240 C Ouverture du capot avantPropos des cartouches de ruban Öffnen der FrontabdeckungInstalling the ribbon cartridge Installazione della cartuccia nastro Installation d’une cartouche de rubanEinsetzen der Farbbandkassette Connecting to your computer Installing the paper supportAnbringen des Papierhalters Installation du support papierInstallazione del supporto appoggia- carta Connexion de l’imprimante à l’ordinateurConnecting to a power outlet Anschluß an eine Netzsteckdose Connexion à une prise secteurCollegamento alla presa elettrica Slide the left-hand paper guide all the way to the left Loading paperEinlegen von Papier Chargement du papierInserimento della carta Page Page Detaching the automatic sheet feeder Abnehmen der automatischen Papierzufuhr Retrait de l’introducteur feuille à feuilleSmontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli Re-installing the automatic sheet feeder Wiedereinsetzen der automatischen Papierzufuhr Réinstallation de l’introducteur feuille FeuilleChapitre 2 Utilitaire de configuration User Setup UtilityInstalling the User Setup Utility Installation de l’utilitaire de configurationInstallazione del programma User Setup Utility Kapitel 2 Drucker Setup ProgrammCapitolo 2 Il programma User Setup Utility Installieren des Drucker Setup ProgrammsEntrée \SETUP Lancement de l’utilitaire de configuration Starting up the User Setup UtilityAvviamento del programma User Setup Utility Starten des Drucker Setup ProgrammsModification des paramètres de l’utilitaire de configuration Changing User Setup Utility parameter settingsSelezione di una schermata Ein Fenster wählenEin Parameterfeld wählen Über ParameterfelderModification de la valeur d’un paramètre Using the General windowTo change a parameter setting Utilisation de la fenêtre GénéraleÄndern einer Parametereinstellung Benutzung des Fensters AllgemeinModifica delle impostazioni di un parametro Uso della schermata GeneraleRAM usage EmulationGraphic Direction Ink colorEmulazione DruckrichtungFarbband RAM SpeicherUtilisation de la fenêtre Police Using the Font windowUso della schermata Carattere Benutzung des Fensters SchriftPitch Print modeMode imprime LQ FontNull LQ Schrift BriefqualitätZeichenabstand DruckmodusUtilisation de la fenêtre Papier Using the Paper windowUso della schermata Carta Benutzung des Fensters PapierRéglage de l’ajustement vertical de l’imprimante Adjusting the printer’s vertical alignmentEinstellung der Vertikalen Punktausrichtung Page Tabulatortaste Changing the printer port Saving setup data as a new configuration fileChangement du port d’imprimante Modifica della porta della stampante Änderung der SchnittstelleImporting setup data from a configuration file Saving changed setup data in the current configuration fileImportazione delle impostazioni da un file di configurazione Laden von Drucker Setup-Daten aus einer KonfigurationsdateiSortie de l’utilitaire de configuration Returning to default settingsExiting the User Setup Utility Rétablissement des valeurs par défautRipristino delle impostazioni predefinite Rückkehr zu den DefaulteinstellungenBeenden des Drucker Setup Programms Uscita dal programma User Setup UtilityUtilisation de la fenêtre d’aide Using the Help windowUso della schermata ? Help Aiuto Benutzung des Fensters HilfeConfiguration de l’impression sous Microsoft Windows Using the Printer with WindowsSetting up for printing with Microsoft Windows Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante sous WindowsCapitolo 3 Utilizzo della stampante con Windows Grundeinstellung Setup zum Drucken unter Microsoft WindowsInstallazione della stampante sotto Microsoft Windows Kapitel 3 Einsatz des Druckers unter WindowsPage Systemsteuerung Préparation à l’impression Getting ready to printImpostazione della stampante Vorbereitung für den DruckRemarque Hilfe Hinweis Impression d’un document Printing a documentStampa di un documento Drucken eines SchriftstücksInstallation des polices TrueType Installing TrueType fontsInstallazione dei caratteri TrueType Installieren von TrueType-SchriftartenSélection des polices dans les applications Windows Selecting fonts in Windows applicationsCaratteri Wahl von Schriftarten in Windows-AnwendungenTo restore full power from the Sleep Mode To enter the Sleep ModeControl Panel Operations Kapitel 4 Handhabung des Bedienerfeldes Chapitre 4 Utilisation du panneau de commandeCapitolo 4 Il pannello di controllo e le sue funzioni To feed single-sheet paper into the printer To switch between the Ready and Not-Ready ModesErrors Passage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versaPapiervorschub Segnalazioni d’erroreEinzug von Einzelblättern in den Drucker Auswerfen von Einzelblättern aus dem DruckerChapitre 5 Manipulation du papier Paper HandlingCapitolo 5 Uso della carta Kapitel 5 PapierhandhabungAutomatic sheet feeding Adjusting for paper thicknessAutomatische Papierzufuhr Réglage de l’épaisseur du papierAlimentation automatique Einstellung der PapierstärkeClearing paper jams Manual sheet feedingBeseitigung eines Papierstaus Alimentation manuelleSuppression des bourrages de papier Manueller PapiereinzugConfiguration de l’impression sous MS-DOS Using the Printer with MS-DOSSetting up for printing with MS-DOS Chapitre 6 Utilisation de l’imprimante sous MS-DOSCapitolo 6 Utilizzo della stampante in ambiente Grundeinrichtung Setup unter MS-DOSInstallazione della stampante in ambiente MS-DOS Kapitel 6 Verwendung des Druckers unter MS-DOSSélection de polices dans les applications MS-DOS Selecting fonts in MS-DOS applicationsWahl von Schriftarten in MS-DOS-Anwendungen Chapitre 7 Autres fonctions d’impression Other Printing FeaturesCapitolo 7 Altre funzionalità della stampante Kapitel 7 Sonstige DruckerfunktionenComment tester l’imprimante Appendix a TroubleshootingTesting the printer Appendix a DépannageEsecuzione dei test di stampa Appendice a Ricerca e soluzione dei problemiAnhang a Fehlerbehebung Testen des DruckersLong test Short testHexadecimal dump Kurztest Test courtTest long Vidage hexadécimalPage Page Guide de dépannage Troubleshooting guideAnleitung zur Fehlerbehebung Guida alla risoluzione dei problemi’impression sous MS-DOS» Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Problem Possible Cause Operazione consigliata Problem Possible Cause Recommended Action Della distanza di stampa a Le boîtier de l’imprimante Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Distanza di stampa a pagina Table, code page, or interna 100 Vérification des paramètres du logiciel système sous Windows Checking system software settings in WindowsÜberprüfen der System-Software-Einstellungen unter Windows Checking the port settings in the User Setup Utility Checking system software settings in MS-DOSVérification des paramètres du logiciel système sous MS Controllo delle impostazioni del software di sistema in MS Überprüfen der Einstellungen der System-Software unterAnnexe B Caractéristiques techniques Appendix B SpecificationsAppendice B Specifiche tecniche Anhang B Technische Daten107 108 Optional Serial Interface Parallel Interface110 Canadian French Nordic Gost-Russian Polish Code Page #860 Code Page #861 Code Page #866Portuguese Icelandic Russian IBM-Russian Code Page #863 Code Page #865 Code Page #3841Hungarian Brazil-ABICOMP Code Page #3844 Code Page #3845 Code Page #3848IBM Special Character Set Print Pitch Control Commands Font and Character Set Control CommandsTop/Bottom Margin and Vertical Tab Commands Form Feed and Related Commands Special Print Mode CommandsBit Image Graphic Commands Line Spacing CommandsOther Commands Horizontal Print Position Control CommandsNEC Commands Index 117 Stichwort-Verzeichnis Indice analitico118 119 120 121 Customer service information
Related manuals
Manual 82 pages 9.21 Kb