Star Micronics LC-240C user manual Contents, Table des matières

Page 6

Contents

 

Chapter 1: Printer Setup

1

Choosing a place for the printer

1

Unpacking the printer

3

General guide

3

Opening the front cover

5

Removing the print head protector (LC-240C only)

5

About ribbon cartridges

5

Installing the ribbon cartridge

7

Installing the paper support

9

Connecting to your computer

9

Connecting to a power outlet

11

Loading paper

13

Detaching the automatic sheet feeder

17

Re-installing the automatic sheet feeder

19

Chapter 2: User Setup Utility

21

Installing the User Setup Utility

21

Starting up the User Setup Utility

25

Changing User Setup Utility parameter settings

27

Using the General window

29

Using the Font window

33

Using the Paper window

37

Adjusting the printer’s vertical alignment

39

Changing the printer port

43

Saving setup data as a new configuration file

43

Saving changed setup data in the current configuration file

45

Importing setup data from a configuration file

45

Returning to default settings

47

Exiting the User Setup Utility

47

Using the Help window

49

Chapter 3: Using the Printer with Windows 3.1

51

Setting up for printing with Microsoft Windows 3.1

51

Getting ready to print

55

Printing a document

59

Installing TrueType fonts

61

Selecting fonts in Windows applications

63

Table des matières

 

Chapitre 1 : Configuration de l’imprimante

1

Choix d’un emplacement pour l’imprimante

1

Déballage de l’imprimante

4

Guide général

4

Ouverture du capot avant

6

Retrait de la protection de la tête d’impression (LC-240C uniquement)

... 6

A propos des cartouches de ruban

6

Installation d’une cartouche de ruban

8

Installation du support papier

10

Connexion de l’imprimante à l’ordinateur

10

Connexion à une prise secteur

12

Chargement du papier

14

Retrait de l’introducteur feuille à feuille

18

Réinstallation de l’introducteur feuille à feuille

20

Chapitre 2 : Utilitaire de configuration

21

Installation de l’utilitaire de configuration

21

Lancement de l’utilitaire de configuration

25

Modification des paramètres de l’utilitaire de configuration

27

Utilisation de la fenêtre Générale

29

Utilisation de la fenêtre Police

33

Utilisation de la fenêtre Papier

37

Réglage de l’ajustement vertical de l’imprimante

39

Changement du port d’imprimante

43

Sauvegarde des données de configuration dans un nouveau

 

fichier de configuration

43

Sauvegarde des données de configuration modifiées dans

 

le fichier courant

45

Importation des données de configuration à partir d’un

 

fichier de configuration

45

Rétablissement des valeurs par défaut

47

Sortie de l’utilitaire de configuration

47

Utilisation de la fenêtre d’aide

49

Chapitre 3 : Utilisation de l’imprimante sous Windows 3.1

.. 51

Configuration de l’impression sous Microsoft Windows 3.1

51

Préparation à l’impression

55

Impression d’un document

59

Installation des polices TrueType

61

Sélection des polices dans les applications Windows

63

Image 6
Contents LC-240C LC-240 VDE Statement Warenzeichen-Hinweis About this manual Propos de ce manuelÜber dieses Handbuch Informazioni sul manualeContents Table des matièresInhaltsverzeichnis SommarioAnnexe B Caractéristiques techniques Appendice C Uscite a terminale interfaccia Chapitre 1 Configuration de l’imprimante Printer SetupChoix d’un emplacement pour l’imprimante Choosing a place for the printerScelta del luogo dove installare la stampante Kapitel 1 Grudeinstellung Setup des DruckersCapitolo 1 Installazione della stampante Wahl eines Stellplatzes für den DruckerUnpacking the printer General guideAuspacken des Druckers Déballage de l’imprimanteGuide général Allgemeiner LeitfadenOpening the front cover Removing the print head protector LC-240C onlyAbout ribbon cartridges Öffnen der Frontabdeckung Ouverture du capot avantPropos des cartouches de ruban Abnehmen des Druckkopfschutzes nur beim LC-240 CInstalling the ribbon cartridge Installation d’une cartouche de ruban Installazione della cartuccia nastroEinsetzen der Farbbandkassette Installing the paper support Connecting to your computerConnexion de l’imprimante à l’ordinateur Installation du support papierInstallazione del supporto appoggia- carta Anbringen des PapierhaltersConnecting to a power outlet Connexion à une prise secteur Anschluß an eine NetzsteckdoseCollegamento alla presa elettrica Loading paper Slide the left-hand paper guide all the way to the leftChargement du papier Einlegen von PapierInserimento della carta Page Page Detaching the automatic sheet feeder Retrait de l’introducteur feuille à feuille Abnehmen der automatischen PapierzufuhrSmontaggio dell’alimentatore automatico di fogli singoli Re-installing the automatic sheet feeder Réinstallation de l’introducteur feuille Feuille Wiedereinsetzen der automatischen PapierzufuhrInstallation de l’utilitaire de configuration User Setup UtilityInstalling the User Setup Utility Chapitre 2 Utilitaire de configurationInstallieren des Drucker Setup Programms Kapitel 2 Drucker Setup ProgrammCapitolo 2 Il programma User Setup Utility Installazione del programma User Setup UtilityEntrée \SETUP Starting up the User Setup Utility Lancement de l’utilitaire de configurationStarten des Drucker Setup Programms Avviamento del programma User Setup UtilityChanging User Setup Utility parameter settings Modification des paramètres de l’utilitaire de configurationÜber Parameterfelder Ein Fenster wählenEin Parameterfeld wählen Selezione di una schermataUtilisation de la fenêtre Générale Using the General windowTo change a parameter setting Modification de la valeur d’un paramètreUso della schermata Generale Benutzung des Fensters AllgemeinModifica delle impostazioni di un parametro Ändern einer ParametereinstellungInk color EmulationGraphic Direction RAM usageRAM Speicher DruckrichtungFarbband EmulazioneUsing the Font window Utilisation de la fenêtre PoliceBenutzung des Fensters Schrift Uso della schermata CarattereLQ Font Print modeMode imprime PitchDruckmodus LQ Schrift BriefqualitätZeichenabstand NullUsing the Paper window Utilisation de la fenêtre PapierBenutzung des Fensters Papier Uso della schermata CartaAdjusting the printer’s vertical alignment Réglage de l’ajustement vertical de l’imprimanteEinstellung der Vertikalen Punktausrichtung Page Tabulatortaste Saving setup data as a new configuration file Changing the printer portChangement du port d’imprimante Änderung der Schnittstelle Modifica della porta della stampanteSaving changed setup data in the current configuration file Importing setup data from a configuration fileLaden von Drucker Setup-Daten aus einer Konfigurationsdatei Importazione delle impostazioni da un file di configurazioneRétablissement des valeurs par défaut Returning to default settingsExiting the User Setup Utility Sortie de l’utilitaire de configurationUscita dal programma User Setup Utility Rückkehr zu den DefaulteinstellungenBeenden des Drucker Setup Programms Ripristino delle impostazioni predefiniteUsing the Help window Utilisation de la fenêtre d’aideBenutzung des Fensters Hilfe Uso della schermata ? Help AiutoChapitre 3 Utilisation de l’imprimante sous Windows Using the Printer with WindowsSetting up for printing with Microsoft Windows Configuration de l’impression sous Microsoft WindowsKapitel 3 Einsatz des Druckers unter Windows Grundeinstellung Setup zum Drucken unter Microsoft WindowsInstallazione della stampante sotto Microsoft Windows Capitolo 3 Utilizzo della stampante con WindowsPage Systemsteuerung Getting ready to print Préparation à l’impressionVorbereitung für den Druck Impostazione della stampanteRemarque Hilfe Hinweis Printing a document Impression d’un documentDrucken eines Schriftstücks Stampa di un documentoInstalling TrueType fonts Installation des polices TrueTypeInstallieren von TrueType-Schriftarten Installazione dei caratteri TrueTypeSelecting fonts in Windows applications Sélection des polices dans les applications WindowsWahl von Schriftarten in Windows-Anwendungen CaratteriTo enter the Sleep Mode To restore full power from the Sleep ModeControl Panel Operations Chapitre 4 Utilisation du panneau de commande Kapitel 4 Handhabung des BedienerfeldesCapitolo 4 Il pannello di controllo e le sue funzioni Passage du mode Ready au mode Not-Ready et vice versa To switch between the Ready and Not-Ready ModesErrors To feed single-sheet paper into the printerAuswerfen von Einzelblättern aus dem Drucker Segnalazioni d’erroreEinzug von Einzelblättern in den Drucker PapiervorschubPaper Handling Chapitre 5 Manipulation du papierKapitel 5 Papierhandhabung Capitolo 5 Uso della cartaAdjusting for paper thickness Automatic sheet feedingEinstellung der Papierstärke Réglage de l’épaisseur du papierAlimentation automatique Automatische PapierzufuhrManual sheet feeding Clearing paper jamsManueller Papiereinzug Alimentation manuelleSuppression des bourrages de papier Beseitigung eines PapierstausChapitre 6 Utilisation de l’imprimante sous MS-DOS Using the Printer with MS-DOSSetting up for printing with MS-DOS Configuration de l’impression sous MS-DOSKapitel 6 Verwendung des Druckers unter MS-DOS Grundeinrichtung Setup unter MS-DOSInstallazione della stampante in ambiente MS-DOS Capitolo 6 Utilizzo della stampante in ambienteSelecting fonts in MS-DOS applications Sélection de polices dans les applications MS-DOSWahl von Schriftarten in MS-DOS-Anwendungen Other Printing Features Chapitre 7 Autres fonctions d’impressionKapitel 7 Sonstige Druckerfunktionen Capitolo 7 Altre funzionalità della stampanteAppendix a Dépannage Appendix a TroubleshootingTesting the printer Comment tester l’imprimanteTesten des Druckers Appendice a Ricerca e soluzione dei problemiAnhang a Fehlerbehebung Esecuzione dei test di stampaShort test Long testHexadecimal dump Vidage hexadécimal Test courtTest long KurztestPage Page Troubleshooting guide Guide de dépannageGuida alla risoluzione dei problemi Anleitung zur Fehlerbehebung’impression sous MS-DOS» Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Problem Possible Cause Operazione consigliata Problem Possible Cause Recommended Action Della distanza di stampa a Le boîtier de l’imprimante Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Possible Cause Recommended Action Distanza di stampa a pagina Table, code page, or interna 100 Checking system software settings in Windows Vérification des paramètres du logiciel système sous WindowsÜberprüfen der System-Software-Einstellungen unter Windows Checking system software settings in MS-DOS Checking the port settings in the User Setup UtilityVérification des paramètres du logiciel système sous MS Überprüfen der Einstellungen der System-Software unter Controllo delle impostazioni del software di sistema in MSAppendix B Specifications Annexe B Caractéristiques techniquesAnhang B Technische Daten Appendice B Specifiche tecniche107 108 Parallel Interface Optional Serial Interface110 Code Page #863 Code Page #865 Code Page #3841 Code Page #860 Code Page #861 Code Page #866Portuguese Icelandic Russian IBM-Russian Canadian French Nordic Gost-Russian PolishCode Page #3844 Code Page #3845 Code Page #3848 Hungarian Brazil-ABICOMPIBM Special Character Set Font and Character Set Control Commands Print Pitch Control CommandsTop/Bottom Margin and Vertical Tab Commands Line Spacing Commands Special Print Mode CommandsBit Image Graphic Commands Form Feed and Related CommandsHorizontal Print Position Control Commands Other CommandsNEC Commands Index Stichwort-Verzeichnis Indice analitico 117118 119 120 121 Customer service information
Related manuals
Manual 82 pages 9.21 Kb