Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard Midi OUT/IN sockets, Sustain Footswitch socket

Page 11

EM-15 OR

Y

 

Z

 

a

 

b

 

c

YMIDI OUT/IN sockets

Connect the MIDI OUT socket to the MIDI IN jack of your computer (or MIDI instrument) to transfer MIDI data from the EM-15 OR to the computer or external MIDI instru- ment. Connect the MIDI IN socket of the EM-15 OR to the computer’s MIDI OUT jack to receive data from the com- puter.

ZSUSTAIN FOOTSWITCH socket

This is where you can connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch that allows you to hold (“sustain”) the notes you play with your right hand.

aDC 12V IN socket

This is where you need to connect the supplied adapter (ACO or ACN).

Note: Be sure to only use the supplied adapter supplied with your EM-15 OR. Other adapters may damage your Oriental Cre- ative Keyboard.

bOUTPUT/PHONES 1 socket

This socket serves two purposes: using a special “Y” cable (stereo jack to 2x mono), you can connect it to your HiFi amplifier, a mixer, a cassette deck, etc.

You, can, however, also connect optional stereo head- phones (Roland RH series) to this jack.

cPHONES 2 socket

This is where you can connect second pair of optional headphones. If you wish to listen to your EM-15 OR via headphones, while recording your music with an MD recorder, cassette deck, etc., consider connecting the headphones to PHONES 2, and the MD recorder, etc. to the OUTPUT/PHONES 1 socket.

YPrises MIDI OUT/IN

Branchez la prise MIDI OUT à la prise MIDI IN de votre ordinateur (ou instrument MIDI) pour transférer des don- nées MIDI de l’EM-15 OR à l’ordinateur ou à l’instrument MIDI externe. Pour recevoir des données transmises par l’ordinateur, branchez la prise MIDI IN de l’EM-15 OR à la prise MIDI OUT de l‘ordinateur.

ZPrise SUSTAIN FOOTSWITCH

Cette prise sert à brancher un commutateur au pied DP- 2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option; vous pouvez l’utiliser pour maintenir (effet “sustain”) les notes jouées de la main droite.

aPrise DC 12V IN

C’est ici que vous branchez l’adaptateur secteur fourni (ACO ou ACN).

Remarque: Veillez bien à utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec votre EM-15 OR. L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait endommager votre Oriental Creative Key- board.

bPrise OUTPUT/PHONES 1

Cette prise joue deux rôles: vous pouvez la brancher à votre amplificateur hi-fi, à un mélangeur, une platine à cassettes, etc. à l’aide d’un câble spécial en “Y” (stéréo d’un côté et 2x mono de l’autre).

Vous pouvez en outre aussi y brancher un casque stéréo en option (de la série Roland RH).

cPrise PHONES 2

Vous pouvez brancher un deuxième casque en option à cette prise. Si vous voulez écouter le son de votre EM-15 OR avec un casque d’écoute tout en enregistrant votre jeu sur une platine à cassettes, MD, etc., branchez le casque à la prise PHONES 2 et l’enregistreur MD, etc. à la prise OUTPUT/PHONES 1.

11

Image 11
Contents English/Français/Arabic EM-15 orCaractéristiques FeaturesQuatre modes Music StylesFour modes Styles musicauxSommaire ContentsRemarques importantes Important notesPrécautions supplémentaires Additional precautionsDescription des panneaux Press this button to switch the EM-15 or on and offPanel descriptions Use these buttons to set the global volume of your EM-15 or See ONE Touch buttons 1-2 Tempo -/+, DATA, YES/NO buttonsDRUMS, ORGAN, ARRANGER, Piano buttons Melody INT/LAYER buttonDC 12V in socket Sustain Footswitch socketPrise Sustain Footswitch Midi OUT/IN socketsPlayback of all demo songs Setting upBranchements Demo songs Morceaux de démoReproduction d’une démo de styles Playback of a Tone demo songReproduiction d’une démo de sons Playback of a Style demo songJeux musicaux Game functionAppuyez sur Style Morphing Bass Press Style Morphing BassGuess Tone deviner le son Guess ToneGuess Style deviner le style Guess StylePour spécifier la tonique Root Chord FinderTo specify the Root Jouez à nouveau l’accord et appuyez sur OK To specify the TypeMessage 2 Type Pour spécifier le typePaniment Gnement Jeu avec accompaChanger le tempo Changing the tempoDémarrage automatique du jeu Sync Start Stopping Arranger playbackArrêter le jeu de l’Arranger Automatic playback start Sync StartLocate the Tone sound you need Ver le son Tone recherché Ing Droite Press the Tone button Appuyez sur le bouton ToneYou can now select Tones On the right-hand side of front panel toOrgan Partage de clavierUtilisation du métronome Using the metronomePlaying one sound Jeu avec un son Piano Abaisser la hauteur de certaines notes d’un quart de ton Using oriental tuningsTuning individual notes a quarter tone down Utilisation d’accords orien- tauxUtilisation d’autres valeurs d’accord Using other tuning valuesSaving and loading your tunings Scale Memory EM-15 or Utilisation des boutons Pitch Shift Using the Pitch Shift buttonsChoix d’un autre Drum Set Drumming on the keyboardJouer de la batterie sur le clavier Selecting other Drum SetsRecording your music 10. Enregistrer votre jeu Start recording in one of the following ways Assign the desired Tone to the right half of the keyboardAssignez le son voulu à la moitié droite du clavier Press the REC button once or twice to select the REC iconDeuxième enregistrement Listening to your song Ecoute de votre morceauSecond recording pass Melody by pressing the M.DRUMS button La fonction One Touch automatise plusieurs tâches Additional Music Style functionsOne Touch One Touch function automates quite a few tasksChanger le son Melody INT Melody Intelligence INTChanging the Melody INT Tone Orchestrator Style Morphing Choix d’un autre style B Press it again to return to the previous bass partSelecting another B Style Autres fonctions des styles musicaux Additional Music Style functionsUtiliser deux parties Upper Layer Using two Upper parts LayerMore Keyboard part functions Autres fonctions de parties KeyboardChoix de variations de sons Selecting Tone VariationsBalance Relâchez le bouton Transpose TransposeRelease the Transpose button Box that surrounds the Transpose message disap- pearsAutres fonctions liées aux parties Keyboard Other Keyboard part functionsFonctions de reproduction Recorder functionsFonctions Recorder Playback functionsJeu live avec accompagnement de morceau Minus One Live performance with song backing Minus OnePremière prise d’enregistrement Other recording modesAutres modes d’enregistrement First recording passDeuxième prise d’enregistrement Enregistrement en mode Piano Recording in Piano modeArranger Drums Upper Upper 2 via Layer Enregistrement en mode M.DRUMS Recording in M.DRUMS modeAutres options d’enregistrement mode Song Other recording options Song modeChanger le tempo du morceau Changing the song tempoMenu Function La flèche de mode clignote à présent à l’écranEditing parameters general procedure Function menuDisparaît Velocity sensitivity. In that case, the icon disappearsRevType Reverb Type Metro Vol metronome volumeMetro Vol volume du métronome ReverbMBass statut et volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statusMBass status and volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statutArr Mem Arranger Chord Memory ADrums, ABass, Accomp volume & statusADrums, ABass, Accomp volume & statut UP1 Octv, UP2 Octv, LWR Octv octave up/downLWR Mem Lower Chord Memory MBassSwt M. Bass switchChrd Int Chord Intelligence Minus One ArrSplit Arranger SplitLwrSplit Lower Split Scale C~B PitchBndBPM Lock Scale TuneResume Enregistrer les réglages dans un pro- gramme utilisateur Writing your settings to a User ProgramWorking with User Programs Tirer parti des programmes utilisateurMeaning of the dashes below the User Program number Mode selectionSélection de mode Leaving the User Program environmentSélection d’un programme utilisateur Selecting a User ProgramTo actually select a User Program… Press a numeric button Branchez l’EM-15 or comme montré ci-dessus Midi functionsFonctions Midi Connect your EM-15 or as shown aboveMidi TxRx transfert et réception Midi Midi Function parametersMidi TxRx Midi transmission and reception Paramètres de fonction MidiNTA Rx14 activation/coupure de réception NTA NTA Rx14 Note-to-Arranger reception on/offStyle PC Style Select TxRx Channel Sync Rx Midi synchronizationSong Pos P Song Position Pointer Clock TxStartStp Start/Stop/Continue Local Using an external amplifier Using the outputs and an optional pedalCommutateur au pied de Sustain Sustain FootswitchFonctions à caractère pédagogique MiscellaneousDivers Functions for educational purposesVerrouillage de l’Arranger et de la fonction Demo Initializing your EM-15 or FactoryInitialiser l’EM-15 or Factory Deactivating both the Arranger and the Demo functionRemerciments ThanksFiche technique SpecificationsTone List B48 SweepPad B77 119 SynthDrm B87 127 Applause B51 Ice Rain Music Style list Drum Sets Orient Midi Implementation Chart Model EM-15 or Version Numerics Index