Roland EM-15 OR owner manual Recorder functions, Fonctions Recorder, Playback functions

Page 46

rEM-15 OR

13. Recorder functions

Playback functions

The [INTRO], [ORIGINAL], etc. buttons have two functions: one in Style mode (printed above the buttons), and another one in Song mode (printed below the buttons).

You need to select the Song mode (by pressing the [SONG] button).

13. Fonctions Recorder

Fonctions de reproduction

Les boutons [INTRO], [ORIGINAL], etc. ont deux fonctions: une en mode Style (imprimée au-dessus des boutons) et une autre en mode Song (imprimée en-dessous des bou- tons).

Vous devez choisir le mode Song (en appuyant sur le bouton

[SONG]).

Note: These functions are only meaningful after recording a song (see p. 31).

Fast Forward, Rewind, and Reset

To fast forward (jump to a measure later in the song), press [®®].

To rewind (return to a measure that lies before the cur- rent position), press [√√].

You can hold down either button to accelerate the fast forward or rewind process. The measure indication in the upper right corner of the display will help you locate the measure you need.

Press [] (Reset) to jump back to the first measure of the song. You need to stop playback before using the [] button.

IntSNG

MARKER AB

Remarque: L’utilisation de ces fonctions n’a de sens que si vous avez enregistré un morceau (voyez p. 31).

Avance, recul et retour au début

Pour avancer (sauter à une mesure plus loin dans le mor- ceau), appuyez sur [®®].

Pour reculer (retourner à une mesure antérieure à l’emplacement actuel), appuyez sur [√√].

Vous pouvez accélérer l’avance ou le recul en maintenant enfoncé le bouton correspondant. L’affichage de mesure dans le coin supérieur gauche de l’écran vous aidera à trouver la mesure voulue.

Appuyez sur [] (Reset) pour retourner à la première mesure du morceau. Vous devez arrêter la reproduction pour pouvoir utiliser le bouton [].

MARKER AB

46

Image 46
Contents EM-15 or English/Français/ArabicFeatures CaractéristiquesStyles musicaux Music StylesFour modes Quatre modesContents SommaireImportant notes Remarques importantesAdditional precautions Précautions supplémentairesPanel descriptions Press this button to switch the EM-15 or on and offDescription des panneaux Use these buttons to set the global volume of your EM-15 or See Melody INT/LAYER button Tempo -/+, DATA, YES/NO buttonsDRUMS, ORGAN, ARRANGER, Piano buttons ONE Touch buttons 1-2Midi OUT/IN sockets Sustain Footswitch socketPrise Sustain Footswitch DC 12V in socketDemo songs Morceaux de démo Setting upBranchements Playback of all demo songsPlayback of a Style demo song Playback of a Tone demo songReproduiction d’une démo de sons Reproduction d’une démo de stylesGame function Jeux musicauxPress Style Morphing Bass Appuyez sur Style Morphing BassGuess Tone Guess Tone deviner le sonGuess Style Guess Style deviner le styleTo specify the Root Chord FinderPour spécifier la tonique Root Pour spécifier le type To specify the TypeMessage 2 Type Jouez à nouveau l’accord et appuyez sur OKJeu avec accompa Paniment GnementChanging the tempo Changer le tempoAutomatic playback start Sync Start Stopping Arranger playbackArrêter le jeu de l’Arranger Démarrage automatique du jeu Sync StartOn the right-hand side of front panel to Ing Droite Press the Tone button Appuyez sur le bouton ToneYou can now select Tones Locate the Tone sound you need Ver le son Tone recherchéPartage de clavier OrganPlaying one sound Jeu avec un son Piano Using the metronomeUtilisation du métronome Utilisation d’accords orien- taux Using oriental tuningsTuning individual notes a quarter tone down Abaisser la hauteur de certaines notes d’un quart de tonSaving and loading your tunings Scale Memory Using other tuning valuesUtilisation d’autres valeurs d’accord EM-15 or Using the Pitch Shift buttons Utilisation des boutons Pitch ShiftSelecting other Drum Sets Drumming on the keyboardJouer de la batterie sur le clavier Choix d’un autre Drum SetRecording your music 10. Enregistrer votre jeu Press the REC button once or twice to select the REC icon Assign the desired Tone to the right half of the keyboardAssignez le son voulu à la moitié droite du clavier Start recording in one of the following waysSecond recording pass Listening to your song Ecoute de votre morceauDeuxième enregistrement Melody by pressing the M.DRUMS button One Touch function automates quite a few tasks Additional Music Style functionsOne Touch La fonction One Touch automatise plusieurs tâchesChanging the Melody INT Tone Melody Intelligence INTChanger le son Melody INT Orchestrator Style Morphing Selecting another B Style Press it again to return to the previous bass partChoix d’un autre style B Additional Music Style functions Autres fonctions des styles musicauxAutres fonctions de parties Keyboard Using two Upper parts LayerMore Keyboard part functions Utiliser deux parties Upper LayerSelecting Tone Variations Choix de variations de sonsBalance Box that surrounds the Transpose message disap- pears TransposeRelease the Transpose button Relâchez le bouton TransposeOther Keyboard part functions Autres fonctions liées aux parties KeyboardPlayback functions Recorder functionsFonctions Recorder Fonctions de reproductionLive performance with song backing Minus One Jeu live avec accompagnement de morceau Minus OneFirst recording pass Other recording modesAutres modes d’enregistrement Première prise d’enregistrementDeuxième prise d’enregistrement Recording in Piano mode Enregistrement en mode PianoArranger Drums Upper Upper 2 via Layer Recording in M.DRUMS mode Enregistrement en mode M.DRUMSOther recording options Song mode Autres options d’enregistrement mode SongChanging the song tempo Changer le tempo du morceauFunction menu La flèche de mode clignote à présent à l’écranEditing parameters general procedure Menu FunctionVelocity sensitivity. In that case, the icon disappears DisparaîtReverb Metro Vol metronome volumeMetro Vol volume du métronome RevType Reverb TypeUpper 1, Upper 2, Lower volume & statut Upper 1, Upper 2, Lower volume & statusMBass status and volume MBass statut et volumeUP1 Octv, UP2 Octv, LWR Octv octave up/down ADrums, ABass, Accomp volume & statusADrums, ABass, Accomp volume & statut Arr Mem Arranger Chord MemoryChrd Int Chord Intelligence MBassSwt M. Bass switchLWR Mem Lower Chord Memory LwrSplit Lower Split ArrSplit Arranger SplitMinus One Scale Tune PitchBndBPM Lock Scale C~BResume Tirer parti des programmes utilisateur Writing your settings to a User ProgramWorking with User Programs Enregistrer les réglages dans un pro- gramme utilisateurLeaving the User Program environment Mode selectionSélection de mode Meaning of the dashes below the User Program numberSelecting a User Program Sélection d’un programme utilisateurTo actually select a User Program… Press a numeric button Connect your EM-15 or as shown above Midi functionsFonctions Midi Branchez l’EM-15 or comme montré ci-dessusParamètres de fonction Midi Midi Function parametersMidi TxRx Midi transmission and reception Midi TxRx transfert et réception MidiSync Rx Midi synchronization NTA Rx14 Note-to-Arranger reception on/offStyle PC Style Select TxRx Channel NTA Rx14 activation/coupure de réception NTAStartStp Start/Stop/Continue Clock TxSong Pos P Song Position Pointer Local Using the outputs and an optional pedal Using an external amplifierSustain Footswitch Commutateur au pied de SustainFunctions for educational purposes MiscellaneousDivers Fonctions à caractère pédagogiqueDeactivating both the Arranger and the Demo function Initializing your EM-15 or FactoryInitialiser l’EM-15 or Factory Verrouillage de l’Arranger et de la fonction DemoThanks RemercimentsSpecifications Fiche techniqueTone List B48 SweepPad B77 119 SynthDrm B87 127 Applause B51 Ice Rain Music Style list Drum Sets Orient Midi Implementation Chart Model EM-15 or Version Index Numerics