Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard Arranger Drums Upper Upper 2 via Layer

Page 51

EM-15 OR

(8)Stop recording in one of the following ways:

a)If you started recording using methods (b) or (c) above, press [START/STOP] to stop both the Arranger and recording.

b)Press [● REC] again.

c)Press the [ENDING] button to start the Ending phrase. As soon as it ends, recording stops.

Here is what can be recorded. Not all parts need to be used at all times. (Upper 2 cannot be used without Upper 1, while M.Drums means that Upper 1/2 are not avail- able.)

Track A

Track B

Arranger Drums

Upper 1

 

 

Upper 1

Upper 2 (via LAYER)

 

 

 

M.Drums

 

 

Second recording pass

Operations are the same as for recordings made with the Arranger, so please see p. 33. Here, you can add more Upper part notes to the ones already recorded onto track “A”, or add some live drums using the M.Drums part.

c)Appuyez sur [SYNC START] pour activer cette fonc- tion et jouez une ou plusieurs notes. La batterie de l’Arranger démarre alors en synchronisation avec vos premières notes.

(8)Arrêtez l’enregistrement en suivant une des méthodes ci-dessous:

a)Si vous avez lancé l’enregistrement avec la méthode

(b) ou (c) ci-dessus, appuyez sur [START/STOP] pour arrêter simultanément l’Arranger et l’enregistrement.

b)Appuyez à nouveau sur [● REC].

c)Appuyez sur le bouton [ENDING] pour lancer la finale (Ending). L’enregistrement s’arrête dès que la finale est terminée.

Voici ce que vous pouvez enregistrer. Vous ne devez pas utiliser toutes les parties en permanence. (Upper 2 ne peut pas être utilisée sans Upper 1, tandis que le choix de M.Drums signifie qu’Upper 1/2 ne sont pas disponibles.)

Piste A

Piste B

Arranger Drums

Upper 1

 

 

Upper 1

Upper 2 (via LAYER)

 

 

 

M.Drums

 

 

Deuxième prise d’enregistrement

Les opérations sont identiques à celles des enregistre- ments effectués avec l’Arranger, voyez p. 33. Vous pouvez ajouter ici des notes à celles déjà enregistrées pour la par- tie Upper dans la piste “A” ou ajouter de la batterie “live” avec la partie M.Drums.

51

Image 51
Contents English/Français/Arabic EM-15 orCaractéristiques FeaturesQuatre modes Music StylesFour modes Styles musicauxSommaire ContentsRemarques importantes Important notesPrécautions supplémentaires Additional precautionsPress this button to switch the EM-15 or on and off Panel descriptionsDescription des panneaux Use these buttons to set the global volume of your EM-15 or See ONE Touch buttons 1-2 Tempo -/+, DATA, YES/NO buttonsDRUMS, ORGAN, ARRANGER, Piano buttons Melody INT/LAYER buttonDC 12V in socket Sustain Footswitch socketPrise Sustain Footswitch Midi OUT/IN socketsPlayback of all demo songs Setting upBranchements Demo songs Morceaux de démoReproduction d’une démo de styles Playback of a Tone demo songReproduiction d’une démo de sons Playback of a Style demo songJeux musicaux Game functionAppuyez sur Style Morphing Bass Press Style Morphing BassGuess Tone deviner le son Guess ToneGuess Style deviner le style Guess StyleChord Finder To specify the RootPour spécifier la tonique Root Jouez à nouveau l’accord et appuyez sur OK To specify the TypeMessage 2 Type Pour spécifier le typePaniment Gnement Jeu avec accompaChanger le tempo Changing the tempoDémarrage automatique du jeu Sync Start Stopping Arranger playbackArrêter le jeu de l’Arranger Automatic playback start Sync StartLocate the Tone sound you need Ver le son Tone recherché Ing Droite Press the Tone button Appuyez sur le bouton ToneYou can now select Tones On the right-hand side of front panel toOrgan Partage de clavierUsing the metronome Playing one sound Jeu avec un son PianoUtilisation du métronome Abaisser la hauteur de certaines notes d’un quart de ton Using oriental tuningsTuning individual notes a quarter tone down Utilisation d’accords orien- tauxUsing other tuning values Saving and loading your tunings Scale MemoryUtilisation d’autres valeurs d’accord EM-15 or Utilisation des boutons Pitch Shift Using the Pitch Shift buttonsChoix d’un autre Drum Set Drumming on the keyboardJouer de la batterie sur le clavier Selecting other Drum SetsRecording your music 10. Enregistrer votre jeu Start recording in one of the following ways Assign the desired Tone to the right half of the keyboardAssignez le son voulu à la moitié droite du clavier Press the REC button once or twice to select the REC iconListening to your song Ecoute de votre morceau Second recording passDeuxième enregistrement Melody by pressing the M.DRUMS button La fonction One Touch automatise plusieurs tâches Additional Music Style functionsOne Touch One Touch function automates quite a few tasksMelody Intelligence INT Changing the Melody INT ToneChanger le son Melody INT Orchestrator Style Morphing Press it again to return to the previous bass part Selecting another B StyleChoix d’un autre style B Autres fonctions des styles musicaux Additional Music Style functionsUtiliser deux parties Upper Layer Using two Upper parts LayerMore Keyboard part functions Autres fonctions de parties KeyboardChoix de variations de sons Selecting Tone VariationsBalance Relâchez le bouton Transpose TransposeRelease the Transpose button Box that surrounds the Transpose message disap- pearsAutres fonctions liées aux parties Keyboard Other Keyboard part functionsFonctions de reproduction Recorder functionsFonctions Recorder Playback functionsJeu live avec accompagnement de morceau Minus One Live performance with song backing Minus One Première prise d’enregistrement Other recording modes Autres modes d’enregistrement First recording passDeuxième prise d’enregistrement Enregistrement en mode Piano Recording in Piano modeArranger Drums Upper Upper 2 via Layer Enregistrement en mode M.DRUMS Recording in M.DRUMS modeAutres options d’enregistrement mode Song Other recording options Song modeChanger le tempo du morceau Changing the song tempoMenu Function La flèche de mode clignote à présent à l’écranEditing parameters general procedure Function menuDisparaît Velocity sensitivity. In that case, the icon disappearsRevType Reverb Type Metro Vol metronome volumeMetro Vol volume du métronome ReverbMBass statut et volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statusMBass status and volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statutArr Mem Arranger Chord Memory ADrums, ABass, Accomp volume & statusADrums, ABass, Accomp volume & statut UP1 Octv, UP2 Octv, LWR Octv octave up/downMBassSwt M. Bass switch Chrd Int Chord IntelligenceLWR Mem Lower Chord Memory ArrSplit Arranger Split LwrSplit Lower SplitMinus One Scale C~B PitchBndBPM Lock Scale TuneResume Enregistrer les réglages dans un pro- gramme utilisateur Writing your settings to a User ProgramWorking with User Programs Tirer parti des programmes utilisateurMeaning of the dashes below the User Program number Mode selectionSélection de mode Leaving the User Program environmentSélection d’un programme utilisateur Selecting a User ProgramTo actually select a User Program… Press a numeric button Branchez l’EM-15 or comme montré ci-dessus Midi functionsFonctions Midi Connect your EM-15 or as shown aboveMidi TxRx transfert et réception Midi Midi Function parametersMidi TxRx Midi transmission and reception Paramètres de fonction MidiNTA Rx14 activation/coupure de réception NTA NTA Rx14 Note-to-Arranger reception on/offStyle PC Style Select TxRx Channel Sync Rx Midi synchronizationClock Tx StartStp Start/Stop/ContinueSong Pos P Song Position Pointer Local Using an external amplifier Using the outputs and an optional pedalCommutateur au pied de Sustain Sustain FootswitchFonctions à caractère pédagogique MiscellaneousDivers Functions for educational purposesVerrouillage de l’Arranger et de la fonction Demo Initializing your EM-15 or FactoryInitialiser l’EM-15 or Factory Deactivating both the Arranger and the Demo functionRemerciments ThanksFiche technique SpecificationsTone List B48 SweepPad B77 119 SynthDrm B87 127 Applause B51 Ice Rain Music Style list Drum Sets Orient Midi Implementation Chart Model EM-15 or Version Numerics Index