Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard Live performance with song backing Minus One

Page 47

EM-15 OR

Live performance with song backing (Minus One)

Your EM-15 OR allows you to mute the solo part of the song you are playing back. This is called Minus One play- back (because one part of the original song will not be played back).

(1)Press the [SONG] button.

(2)Press the [MINUS ONE] button.

(3)Press [] and [®/■] to start playback.

(4)You will now hear all parts except the melody, which can be played using the Upper 1 part.

Note: See page 61 for a parameter that allows you to specify which part should be muted when you press [MINUS ONE].

Jeu “live” avec accompagnement de morceau (Minus One)

Votre EM-15 OR vous permet d’étouffer la partie solo d’un morceau reproduit. C’est ce qu’on appelle la repro- duction Minus One (car en effet une partie du morceau original n’est pas jouée).

(1)Appuyez sur le bouton [SONG].

(2)Appuyez sur le bouton [MINUS ONE].

(3)Utilisez [] et [®/■] pour lancer la reproduction.

(4)Vous entendez alors toutes les parties jouées sauf la mélodie, que vous pouvez jouer vous-même avec la partie Upper 1.

Remarque: Pour en savoir plus sur la manière de définir quelle partie est étouffée quand vous appuyez sur [MINUS ONE], voyez page 61.

47

Image 47
Contents English/Français/Arabic EM-15 orCaractéristiques FeaturesQuatre modes Music StylesFour modes Styles musicauxSommaire ContentsRemarques importantes Important notesPrécautions supplémentaires Additional precautionsDescription des panneaux Press this button to switch the EM-15 or on and offPanel descriptions Use these buttons to set the global volume of your EM-15 or See ONE Touch buttons 1-2 Tempo -/+, DATA, YES/NO buttonsDRUMS, ORGAN, ARRANGER, Piano buttons Melody INT/LAYER buttonDC 12V in socket Sustain Footswitch socketPrise Sustain Footswitch Midi OUT/IN socketsPlayback of all demo songs Setting upBranchements Demo songs Morceaux de démoReproduction d’une démo de styles Playback of a Tone demo songReproduiction d’une démo de sons Playback of a Style demo songJeux musicaux Game functionAppuyez sur Style Morphing Bass Press Style Morphing BassGuess Tone deviner le son Guess ToneGuess Style deviner le style Guess StylePour spécifier la tonique Root Chord FinderTo specify the Root Jouez à nouveau l’accord et appuyez sur OK To specify the TypeMessage 2 Type Pour spécifier le typePaniment Gnement Jeu avec accompaChanger le tempo Changing the tempoDémarrage automatique du jeu Sync Start Stopping Arranger playbackArrêter le jeu de l’Arranger Automatic playback start Sync StartLocate the Tone sound you need Ver le son Tone recherché Ing Droite Press the Tone button Appuyez sur le bouton ToneYou can now select Tones On the right-hand side of front panel toOrgan Partage de clavierUtilisation du métronome Using the metronomePlaying one sound Jeu avec un son Piano Abaisser la hauteur de certaines notes d’un quart de ton Using oriental tuningsTuning individual notes a quarter tone down Utilisation d’accords orien- tauxUtilisation d’autres valeurs d’accord Using other tuning valuesSaving and loading your tunings Scale Memory EM-15 or Utilisation des boutons Pitch Shift Using the Pitch Shift buttonsChoix d’un autre Drum Set Drumming on the keyboardJouer de la batterie sur le clavier Selecting other Drum SetsRecording your music 10. Enregistrer votre jeu Start recording in one of the following ways Assign the desired Tone to the right half of the keyboardAssignez le son voulu à la moitié droite du clavier Press the REC button once or twice to select the REC iconDeuxième enregistrement Listening to your song Ecoute de votre morceauSecond recording pass Melody by pressing the M.DRUMS button La fonction One Touch automatise plusieurs tâches Additional Music Style functionsOne Touch One Touch function automates quite a few tasksChanger le son Melody INT Melody Intelligence INTChanging the Melody INT Tone Orchestrator Style Morphing Choix d’un autre style B Press it again to return to the previous bass partSelecting another B Style Autres fonctions des styles musicaux Additional Music Style functionsUtiliser deux parties Upper Layer Using two Upper parts LayerMore Keyboard part functions Autres fonctions de parties KeyboardChoix de variations de sons Selecting Tone VariationsBalance Relâchez le bouton Transpose TransposeRelease the Transpose button Box that surrounds the Transpose message disap- pearsAutres fonctions liées aux parties Keyboard Other Keyboard part functionsFonctions de reproduction Recorder functionsFonctions Recorder Playback functionsJeu live avec accompagnement de morceau Minus One Live performance with song backing Minus OnePremière prise d’enregistrement Other recording modesAutres modes d’enregistrement First recording passDeuxième prise d’enregistrement Enregistrement en mode Piano Recording in Piano modeArranger Drums Upper Upper 2 via Layer Enregistrement en mode M.DRUMS Recording in M.DRUMS modeAutres options d’enregistrement mode Song Other recording options Song modeChanger le tempo du morceau Changing the song tempoMenu Function La flèche de mode clignote à présent à l’écranEditing parameters general procedure Function menuDisparaît Velocity sensitivity. In that case, the icon disappearsRevType Reverb Type Metro Vol metronome volumeMetro Vol volume du métronome ReverbMBass statut et volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statusMBass status and volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statutArr Mem Arranger Chord Memory ADrums, ABass, Accomp volume & statusADrums, ABass, Accomp volume & statut UP1 Octv, UP2 Octv, LWR Octv octave up/downLWR Mem Lower Chord Memory MBassSwt M. Bass switchChrd Int Chord Intelligence Minus One ArrSplit Arranger SplitLwrSplit Lower Split Scale C~B PitchBndBPM Lock Scale TuneResume Enregistrer les réglages dans un pro- gramme utilisateur Writing your settings to a User ProgramWorking with User Programs Tirer parti des programmes utilisateurMeaning of the dashes below the User Program number Mode selectionSélection de mode Leaving the User Program environmentSélection d’un programme utilisateur Selecting a User ProgramTo actually select a User Program… Press a numeric button Branchez l’EM-15 or comme montré ci-dessus Midi functionsFonctions Midi Connect your EM-15 or as shown aboveMidi TxRx transfert et réception Midi Midi Function parametersMidi TxRx Midi transmission and reception Paramètres de fonction MidiNTA Rx14 activation/coupure de réception NTA NTA Rx14 Note-to-Arranger reception on/offStyle PC Style Select TxRx Channel Sync Rx Midi synchronizationSong Pos P Song Position Pointer Clock TxStartStp Start/Stop/Continue Local Using an external amplifier Using the outputs and an optional pedalCommutateur au pied de Sustain Sustain FootswitchFonctions à caractère pédagogique MiscellaneousDivers Functions for educational purposesVerrouillage de l’Arranger et de la fonction Demo Initializing your EM-15 or FactoryInitialiser l’EM-15 or Factory Deactivating both the Arranger and the Demo functionRemerciments ThanksFiche technique SpecificationsTone List B48 SweepPad B77 119 SynthDrm B87 127 Applause B51 Ice Rain Music Style list Drum Sets Orient Midi Implementation Chart Model EM-15 or Version Numerics Index