Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard Recording your music 10. Enregistrer votre jeu

Page 31

EM-15 OR

10. Recording your music 10. Enregistrer votre jeu

Your EM-15 OR contains a 2-track Recorder you can use for recording your own songs. Feel free to use the Arranger to add an accompani- ment to the melodies you record. This func- tionality is actually the main reason why the Recorder provides two tracks: the first is used to record the accompaniment or Lower part, while track 2 (or 2nd Track, as it is called) allows you to record the melody, etc.

Here, we will show you how to record your melody and the Arranger accompaniment.

(1) Press the [ARRANGER] button.

The [ARRANGER] icon is displayed in the center of the display. You can now use your left hand for transposing the Arranger’s key in realtime.

Votre EM-15 OR comporte une fonction Recorder d’enregistreur 2 pistes que vous pou- vez exploiter pour enregistrer vos propres morceaux. Vous pouvez aussi utiliser l’Arranger pour ajouter un accompagnement à la mélodie enregistrée. Cette option explique pourquoi la fonction Recorder comporte deux pistes: la piste 1 pour l’accompagnement ou la partie Lower et la piste 2 (2nd Track) pour enregistrer la mélodie, etc.

Voyons à présent comment enregistrer votre mélodie et l’accompagnement de l’Arranger.

(1) Appuyez sur le bouton [ARRANGER]. L’icône [ARRANGER] s’affiche au centre de l’écran. Vous pouvez à présent transposer la tonalité de l’Arranger en temps réel avec votre main gauche.

(2)

Press the [STYLE] button.

(2)

Appuyez sur le bouton [STYLE].

 

 

 

 

(3)

Use the numeric keypad to select the

(3)

Choisissez la banque du style musical

 

 

 

 

 

 

 

desired Music Style bank (1~8).

voulu (1~8) avec les boutons numériques.

 

 

 

 

See the list in the left half of the front panel

Pour trouver le style musical voulu, voyez la

 

 

 

 

for locating the Music Style.

liste sur le côté gauche du panneau avant.

 

 

 

 

(4) Use the numeric keypad to select a Music

(4)

Choisissez un style musical de cette ban-

 

 

 

 

 

 

 

 

Style from that bank (x1~x8).

que avec les boutons numériques (x1~x8).

 

 

 

 

See also page 22.

Voyez aussi page 22.

(5)

Press the [START/STOP] button.

(5)

Appuyez sur le bouton [START/STOP].

(6)

Use the TEMPO [–] or [+] button to

(6)

Si nécessaire, diminuez ou augmentez le

 

 

 

 

decrease (–) or increase (+) the tempo (if

tempo avec le bouton TEMPO [–] ou [+].

 

 

 

 

necessary).

(7)

Appuyez à nouveau sur [START/STOP]

 

 

(7)

Press [START/STOP] again to stop

pour arrêter la reproduction de l’Arranger.

Arranger playback.

31

Image 31
Contents English/Français/Arabic EM-15 orCaractéristiques FeaturesQuatre modes Music StylesFour modes Styles musicauxSommaire ContentsRemarques importantes Important notesPrécautions supplémentaires Additional precautionsPanel descriptions Press this button to switch the EM-15 or on and offDescription des panneaux Use these buttons to set the global volume of your EM-15 or See ONE Touch buttons 1-2 Tempo -/+, DATA, YES/NO buttonsDRUMS, ORGAN, ARRANGER, Piano buttons Melody INT/LAYER buttonDC 12V in socket Sustain Footswitch socketPrise Sustain Footswitch Midi OUT/IN socketsPlayback of all demo songs Setting upBranchements Demo songs Morceaux de démoReproduction d’une démo de styles Playback of a Tone demo songReproduiction d’une démo de sons Playback of a Style demo songJeux musicaux Game functionAppuyez sur Style Morphing Bass Press Style Morphing BassGuess Tone deviner le son Guess ToneGuess Style deviner le style Guess StyleTo specify the Root Chord FinderPour spécifier la tonique Root Jouez à nouveau l’accord et appuyez sur OK To specify the TypeMessage 2 Type Pour spécifier le typePaniment Gnement Jeu avec accompaChanger le tempo Changing the tempoDémarrage automatique du jeu Sync Start Stopping Arranger playbackArrêter le jeu de l’Arranger Automatic playback start Sync StartLocate the Tone sound you need Ver le son Tone recherché Ing Droite Press the Tone button Appuyez sur le bouton ToneYou can now select Tones On the right-hand side of front panel toOrgan Partage de clavierPlaying one sound Jeu avec un son Piano Using the metronomeUtilisation du métronome Abaisser la hauteur de certaines notes d’un quart de ton Using oriental tuningsTuning individual notes a quarter tone down Utilisation d’accords orien- tauxSaving and loading your tunings Scale Memory Using other tuning valuesUtilisation d’autres valeurs d’accord EM-15 or Utilisation des boutons Pitch Shift Using the Pitch Shift buttonsChoix d’un autre Drum Set Drumming on the keyboardJouer de la batterie sur le clavier Selecting other Drum SetsRecording your music 10. Enregistrer votre jeu Start recording in one of the following ways Assign the desired Tone to the right half of the keyboardAssignez le son voulu à la moitié droite du clavier Press the REC button once or twice to select the REC iconSecond recording pass Listening to your song Ecoute de votre morceauDeuxième enregistrement Melody by pressing the M.DRUMS button La fonction One Touch automatise plusieurs tâches Additional Music Style functionsOne Touch One Touch function automates quite a few tasksChanging the Melody INT Tone Melody Intelligence INTChanger le son Melody INT Orchestrator Style Morphing Selecting another B Style Press it again to return to the previous bass partChoix d’un autre style B Autres fonctions des styles musicaux Additional Music Style functionsUtiliser deux parties Upper Layer Using two Upper parts LayerMore Keyboard part functions Autres fonctions de parties KeyboardChoix de variations de sons Selecting Tone VariationsBalance Relâchez le bouton Transpose TransposeRelease the Transpose button Box that surrounds the Transpose message disap- pearsAutres fonctions liées aux parties Keyboard Other Keyboard part functionsFonctions de reproduction Recorder functionsFonctions Recorder Playback functionsJeu live avec accompagnement de morceau Minus One Live performance with song backing Minus OnePremière prise d’enregistrement Other recording modesAutres modes d’enregistrement First recording passDeuxième prise d’enregistrement Enregistrement en mode Piano Recording in Piano modeArranger Drums Upper Upper 2 via Layer Enregistrement en mode M.DRUMS Recording in M.DRUMS modeAutres options d’enregistrement mode Song Other recording options Song modeChanger le tempo du morceau Changing the song tempoMenu Function La flèche de mode clignote à présent à l’écranEditing parameters general procedure Function menuDisparaît Velocity sensitivity. In that case, the icon disappearsRevType Reverb Type Metro Vol metronome volumeMetro Vol volume du métronome ReverbMBass statut et volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statusMBass status and volume Upper 1, Upper 2, Lower volume & statutArr Mem Arranger Chord Memory ADrums, ABass, Accomp volume & statusADrums, ABass, Accomp volume & statut UP1 Octv, UP2 Octv, LWR Octv octave up/downChrd Int Chord Intelligence MBassSwt M. Bass switchLWR Mem Lower Chord Memory LwrSplit Lower Split ArrSplit Arranger SplitMinus One Scale C~B PitchBndBPM Lock Scale TuneResume Enregistrer les réglages dans un pro- gramme utilisateur Writing your settings to a User ProgramWorking with User Programs Tirer parti des programmes utilisateurMeaning of the dashes below the User Program number Mode selectionSélection de mode Leaving the User Program environmentSélection d’un programme utilisateur Selecting a User ProgramTo actually select a User Program… Press a numeric button Branchez l’EM-15 or comme montré ci-dessus Midi functionsFonctions Midi Connect your EM-15 or as shown aboveMidi TxRx transfert et réception Midi Midi Function parametersMidi TxRx Midi transmission and reception Paramètres de fonction MidiNTA Rx14 activation/coupure de réception NTA NTA Rx14 Note-to-Arranger reception on/offStyle PC Style Select TxRx Channel Sync Rx Midi synchronizationStartStp Start/Stop/Continue Clock TxSong Pos P Song Position Pointer Local Using an external amplifier Using the outputs and an optional pedalCommutateur au pied de Sustain Sustain FootswitchFonctions à caractère pédagogique MiscellaneousDivers Functions for educational purposesVerrouillage de l’Arranger et de la fonction Demo Initializing your EM-15 or FactoryInitialiser l’EM-15 or Factory Deactivating both the Arranger and the Demo functionRemerciments ThanksFiche technique SpecificationsTone List B48 SweepPad B77 119 SynthDrm B87 127 Applause B51 Ice Rain Music Style list Drum Sets Orient Midi Implementation Chart Model EM-15 or Version Numerics Index