Sony CPD-200ES, CPD-200EST, CPD-100ES, CPD-100EST manual Procedimientos iniciales, Uso del monitor

Page 28

Procedimientos iniciales

Antes de usar el monitor, asegúrese de que en el paquete se incluyen los accesorios siguientes: Monitor Multiscan 100ES/200ES (1), cable de alimentación (1), “Windows Monitor Information Disk” (1), y este Manual de Instrucciones (1).

Este monitor puede sincronizarse con cualquier equipo IBM o compatible equipado con una tarjeta gráfica VGA o superior. Aunque también puede conectarse a otras plataformas que utilicen frecuencias de barrido horizontal comprendidas entre 30 y 70 kHz, incluidos los equipos Macintosh y el sistema Power Macintosh, para ello se precisa un adaptador de cable. Consulte a su proveedor acerca del adaptador que mejor se ajuste a sus necesidades.

Paso 1: Con el ordenador apagado, enchufe el cable de señal de video a la salida de video.

Ordenador IBM o compatible

a la salida de video

Ordenador Macintosh o compatible

a la salida de video

adaptador Macintosh (no suministrado)

Paso 2: Enchufe el cable de alimentación al monitor, y el otro extremo a una toma de corriente.

Cable de alimentación (suministrado)

a una toma de corriente

Paso 3: Encienda el monitor y el ordenador.

Paso 4: En caso necesario, ajuste los controles de usuario según sus preferencias.

Así se completa la instalación del Multiscan 100ES/200ES.

1)VGA es una marca comercial de IBM Corporation.

2)VESA es una marca comercial de la organización con fines no lucrativos Video Electronics Standard Association.

3)Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.

4)Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.

Uso del monitor

Modos predefinidos y de usuario

El monitor Multiscan 100ES/200ES cuenta con modos predefinidos de fábrica para 8 de los más comunes estándares del sector, lo que permite utilizarlo inmediatamente (“plug and play”).

Si utiliza un modo menos común, la tecnología de multiexploración digital del Multiscan 100ES/200ES realiza todos los ajustes necesarios para garantizar una imagen de máxima calidad con cualquier frecuencia de barrido comprendida entre 30 y 70 kHz.

CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200EST

Nº

Resolución

Frecuencia

Frecuencia

Modo gráfico

 

(puntos ⋅ líneas)

horizontal

vertical

 

 

 

 

 

 

1

640 ⋅ 480

31,5 kHz

60 Hz

VGA 1) Graphic

2

640 ⋅ 480

43,3 kHz

85 Hz

VESA 2)

3

800 ⋅ 600

46,9 kHz

75 Hz

VESA 2)

4

800 ⋅ 600

53,7 kHz

85 Hz

VESA2)

5

832 ⋅ 624

49,7 kHz

75 Hz

Macintosh 3)

 

 

 

 

16'' Color

 

 

 

 

 

6

1024 ⋅ 768

60,0 kHz

75 Hz

VESA 2)

7

1024 ⋅ 768

68,7 kHz

85 Hz

VESA 2)

8

1280 ⋅ 1024

64,0 kHz

60 Hz

VESA 2)

Para los usuarios que utilicen Windows 4)95/98

Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor Information Disk suministrado.

Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si su PC/tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en “Control Panel” de Windows 95/98. Si su PC/tarjeta gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disquete Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor.

Condiciones de barrido horizontal recomendadas Ancho de sincronización horizontal: >1,0 ∝seg.

Ancho de borrado horizontal: >3,6 ∝seg. (Multiscan 100ES)/ >3,0 ∝seg. (Multiscan 200ES).

Ancho de sincronización vertical: < 560 ∝seg.

Nota

CPD-100ES/100EST o CPD-200ES/200EST no se aplica al modo de color Macintosh 21".

28

Image 28
Contents Trinitron Color Computer Display FCC Notice HinweisPrecautions Table of ContentsIntroduction Using Your Monitor Preset and User ModesGetting Started CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTAdjustments Adjusting the Picture BrightnessFor vertical adjustment For horizontal adjustment Press the ?//buttonsAdjustments Adjusting the Picture Size Adjusting the Picture Rotation Adjusting the PincushionFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons For horizontal adjustmentSetting the Color Temperature Resetting the Adjustment Data to Factory-preset LevelsTo reset an adjustment item To reset all adjustment data to factory- preset levelsPower Saving Function Damper WireEntering New Timings Plug and PlaySpecifications Video signal cable HD15 MalePin assignment CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Installation Transport Table des matièresPrécautions Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationPréparation Utilisation de votre moniteurModes par défaut et utilisateur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTRéglage de la luminosité de l’image RéglagesPour le réglage du centrage horizontal Réglages Réglage de la taille de l’image Réglage de la rotation de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontaleRéglage de la température des couleurs Restauration des valeurs par défautPour restaurer un réglage individuel Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KIntroduction de nouvelles synchronisations Economie d’énergieUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Utilisation du support pivotantAttribution des broches SpécificationsCâble de signaux vidéo HD15 mâle Dépannage Einführung InhaltSicherheitsmaßnahmen Vorbereitungen Arbeiten mit dem MonitorVoreinstellungen und Benutzereinstellungen CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTAnpassungen Einstellen des BildkontrastsEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen der BildzentrierungAnpassungen Einstellen der Bildgröße Einstellen der BildrotationKorrigieren der Kissenverzeichnung Die BildhöheEinstellen der Farbtemperatur Zurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen WerteSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KEingeben neuer Einstellungen EnergiesparfunktionPlug & Play Der dreh- und neigbare StänderTechnische Daten Videosignalkabel HD15-AnschlußAnschlußbelegung Fehlerbehebung Introducción IndicePrecauciones Procedimientos iniciales Uso del monitorModos predefinidos y de usuario CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjustes Ajuste del contraste de la imagenAjuste de la posición de centrado de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjustes Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Ajuste de la temperatura del color Restauración de los valores predefinidos de fábricaRestauración de una opción de ajuste Para seleccionar 5000K o 9300KIntroducción de nuevos valores Función Plug and PlayFunción de ahorro de energía Soporte basculante giratorioAsignación de terminales EspecificacionesCable de señal de video HD15 macho Solución de problemas Introduzione PrecauzioniPer iniziare Uso del monitor Modi preimpostati e modi utenteCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Alla presa di reteRegolazione della luminosità dell’immagine RegolazioniPer la regolazione orizzontale Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscinoRegolazione della rotazione dell’immagine PerlaregolazioneverticaleImpostazione della temperatura di colore Ripristino delle impostazioni di fabbricaPer reimpostare un dato di regolazione Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaNuove sincronizzazioni Uso immediatoUso del sistema di orientamento Cavi di smorzamentoAssegnazione dei pin SpecificheCavo del segnale video HD15 Soluzione dei problemi Why do we have environmentally labelled computers? What does labelling involve?Environmental Requirements