Sony CPD-200ES, CPD-200EST, CPD-100ES, CPD-100EST manual Per iniziare Uso del monitor

Page 36

Per iniziare

 

Uso del monitor

Prima di usare questo monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti elementi: (1) monitor Multiscan 100ES/200ES, 1 cavo di alimentazione, (1) “Windows Monitor Information Disk” e

(1) manuale di istruzioni (il presente manuale).

Questo monitor può sincronizzarsi con qualsiasi sistema IBM o compatibile in grado di utilizzare la capacità grafica VGA o superiore. Inoltre, questo monitor può sincronizzarsi con sistemi di piattaforme diverse a frequenze orizzontali comprese tra 30 e 70 kHz, inclusi i sistemi Macintosh e Power Macintosh; tuttavia, è necessario l’uso di un adattatore del cavo. Rivolgersi al proprio rivenditore per farsi consigliare sul tipo di adattatore più adatto alle proprie esigenze.

Punto 1: Con il computer spento, collegare il cavo del segnale video all’uscita video.

Computer IBM o

compatibile

all’uscitavideo

Computer Macintosh o compatibile

all’uscitavideo

Adattatore per il Macintosh (non in dotazione)

Punto 2: Con il monitor spento, collegare il cavo di alimentazione al monitor e l’altro capo alla presa di rete.

Cavo di alimentazione (in dotazione)

alla presa di rete

Modi preimpostati e modi utente

Il Multiscan 100ES/200ES dispone di modi preimpostati dalla fabbrica relativi agli otto standard industriali che consentono l’uso immediato dell’apparecchio.

Per quanto riguarda i modi meno comuni, la tecnologia Digital Multiscan del Multiscan 100ES/200ES effettua tutte le impostazioni più complesse necessarie ad assicurare un’alta qualità d’immagine a qualsiasi frequenza compresa tra 30 e 70 kHz.

CPD-100ES/100EST e 200ES/200EST

N.

Risoluzione

Frequencza

Frequencza

Modo grafico

 

(punti ⋅ righe)

orizzontale

verticale

 

 

 

 

 

 

1

640 ⋅ 480

31,5 kHz

60 Hz

VGA 1) Graphic

2

640 ⋅ 480

43,3 kHz

85 Hz

VESA 2)

3

800 ⋅ 600

46,9 kHz

75 Hz

VESA 2)

4

800 ⋅ 600

53,7 kHz

85 Hz

VESA2)

5

832 ⋅ 624

49,7 kHz

75 Hz

Macintosh 3)

 

 

 

 

 

16" a colori

 

 

 

 

 

 

6

1024

⋅ 768

60,0 kHz

75 Hz

VESA 2)

7

1024

⋅ 768

68,7 kHz

85 Hz

VESA 2)

8

1280

⋅ 1024

64,0 kHz

60 Hz

VESA 2)

Per gli utenti di Windows 4)95/98

Per potenziare al massimo il monitor, installare sul proprio computer il nuovo file di informazioni sul modello dal disco Windows Monitor Information Disk.

Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se la scheda grafica/PC è conforme a DDC, selezionare “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” o il nome del modello di questo monitor come tipo di monitor dal “Control Panel” di Windows 95/98. Alcune schede grafiche/PC non sono conformi a DDC. Se la scheda grafica/PC ha difficoltà a comunicare con questo monitor, caricare il disco Windows Monitor Information Disk e selezionare il nome del modello di questo monitor come tipo di monitor.

Condizioni di sincronizzazione orizzontale raccomandate L’ampiezza di sincronizzazione orizzontale deve essere: >1,0 ∝sec. L’ampiezza di oscuramento orrizzontale deve essere:

>3,6 ∝sec. (Multiscan 100ES)/ >3,0 ∝sec. (Multiscan 200ES).

L'ampiezza di sincronizzazione verticale deve essere: < 560 ∝sec.

Punto 3: Accendere il monitor e il computer.

Punto 4: Se occorre, regolare i controlli dell’utente secondo le proprie esigenze.

L’installazione del Multiscan 100ES/200ES è così completata. Il monitor è pronto all’uso.

Nota

CPD-100ES/100EST e CPD-200ES/200EST non è applicabile al modo colore di Macintosh 21".

1)VGA è un marchio registrato della IBM Corporation.

2)VESA è un marchio registrato di Video Electronics Standard Association, un’organizzazione non a scopo di lucro.

3)Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer Inc.

4)Windows® è un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.

Per gli utenti di Windows 4)95/98

Per potenziare al massimo il monitor, installare sul proprio computer il nuovo file di informazioni sul modello dal disco Windows Monitor Information Disk. Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se la scheda grafica/PC è conforme a DDC, selezionare “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” o il nome del modello di questo monitor come tipo di monitor dal “Control Panel” di Windows 95/98. Alcune schede grafiche/PC non sono conformi a DDC. Se la scheda grafica/PC ha difficoltà a comunicare con questo monitor, caricare il disco Windows Monitor Information Disk e selezionare il nome del modello di questo monitor come tipo di monitor.

36

Image 36
Contents Trinitron Color Computer Display FCC Notice HinweisTable of Contents PrecautionsIntroduction Using Your Monitor Preset and User ModesGetting Started CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTAdjustments Adjusting the Picture BrightnessFor vertical adjustment For horizontal adjustment Press the ?//buttonsAdjustments Adjusting the Picture Size Adjusting the Picture Rotation Adjusting the PincushionFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons For horizontal adjustmentSetting the Color Temperature Resetting the Adjustment Data to Factory-preset LevelsTo reset an adjustment item To reset all adjustment data to factory- preset levelsPower Saving Function Damper WireEntering New Timings Plug and PlaySpecifications Video signal cable HD15 MalePin assignment CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Installation Transport Table des matièresPrécautions Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationPréparation Utilisation de votre moniteurModes par défaut et utilisateur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTRéglages Réglage de la luminosité de l’imagePour le réglage du centrage horizontal Réglages Réglage de la taille de l’image Réglage de la rotation de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontaleRéglage de la température des couleurs Restauration des valeurs par défautPour restaurer un réglage individuel Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KIntroduction de nouvelles synchronisations Economie d’énergieUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Utilisation du support pivotantSpécifications Attribution des brochesCâble de signaux vidéo HD15 mâle Dépannage Inhalt EinführungSicherheitsmaßnahmen Vorbereitungen Arbeiten mit dem MonitorVoreinstellungen und Benutzereinstellungen CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTAnpassungen Einstellen des BildkontrastsEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen der BildzentrierungAnpassungen Einstellen der Bildgröße Einstellen der BildrotationKorrigieren der Kissenverzeichnung Die BildhöheEinstellen der Farbtemperatur Zurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen WerteSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KEingeben neuer Einstellungen EnergiesparfunktionPlug & Play Der dreh- und neigbare StänderVideosignalkabel HD15-Anschluß Technische DatenAnschlußbelegung Fehlerbehebung Indice IntroducciónPrecauciones Procedimientos iniciales Uso del monitorModos predefinidos y de usuario CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjustes Ajuste del contraste de la imagenAjuste de la posición de centrado de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjustes Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Ajuste de la temperatura del color Restauración de los valores predefinidos de fábricaRestauración de una opción de ajuste Para seleccionar 5000K o 9300KIntroducción de nuevos valores Función Plug and PlayFunción de ahorro de energía Soporte basculante giratorioEspecificaciones Asignación de terminalesCable de señal de video HD15 macho Solución de problemas Introduzione PrecauzioniPer iniziare Uso del monitor Modi preimpostati e modi utenteCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Alla presa di reteRegolazioni Regolazione della luminosità dell’immaginePer la regolazione orizzontale Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscinoRegolazione della rotazione dell’immagine PerlaregolazioneverticaleImpostazione della temperatura di colore Ripristino delle impostazioni di fabbricaPer reimpostare un dato di regolazione Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaNuove sincronizzazioni Uso immediatoUso del sistema di orientamento Cavi di smorzamentoSpecifiche Assegnazione dei pinCavo del segnale video HD15 Soluzione dei problemi Why do we have environmentally labelled computers? What does labelling involve?Environmental Requirements