Sony CPD-200ES, CPD-200EST, CPD-100ES, CPD-100EST manual Regolazione della rotazione dell’immagine

Page 38

Regolazioni

Regolazione della dimensione dell’immagine

I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto.

1 Premere il tasto SIZE.

Il controllo “SIZE” OSD appare.

SIZE

 

 

SIZE

32

68

2 Perlaregolazioneverticale

Premere i tasti ¨ >/..

2 Premere i tasti ¨ >/..

>. . . per una rotazione in senso orario

.. . . per una rotazione in senso antiorario

Per eliminare il controllo “GEOMETRY” OSD, premere di nuovo il tasto GEOM.

Il controllo “GEOMETRY” OSD scompare automaticamente 10 secondi dopo il rilascio dei tasti.

Per reimpostare, premere il tasto RESET mentre il controllo a schermo è attivo.

Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscino

 

I dati della regolazione diventano l’impostazione

>. . . per ingrandire

individuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto.

 

.. . . per diminuire

1 Premere il tasto GEOM.

 

 

 

Per la regolazione orizzontale

Il controllo “GEOMETRY” OSD appare.

 

 

 

Premere i tasti > ?//.

GEOM

 

 

GEOMETRY

 

32

68

 

2 Premere i tasti > ?//.

 

?. . . per diminuire

 

 

/. . . per ingrandire

 

 

Per eliminare il controllo “SIZE” OSD, premere di nuovo il

 

tasto SIZE.

 

Il controllo “SIZE” OSD scompare automaticamente 10

?. . . per restringere i bordi dell’immagine

secondi dopo il rilascio dei tasti.

 

Per reimpostare, premere il tasto RESET mentre il controllo a schermo è attivo.

/. . . per espandere i bordi dell’immagine

Regolazione della rotazione dell’immagine

I dati della regolazione diventano l’impostazione comune per tutti i segnali di ingresso.

1 Premere il tasto GEOM.

Il controllo “GEOMETRY” OSD appare.

GEOM

 

GEOMETRY

32

68

Per eliminare il controllo “GEOMETRY” OSD, premere di nuovo il tasto GEOM.

Il controllo “GEOMETRY” OSD scompare automaticamente 10 secondi dopo il rilascio dei tasti.

Per reimpostare, premere il tasto RESET mentre il controllo a schermo è attivo.

38

Image 38
Contents Trinitron Color Computer Display FCC Notice HinweisIntroduction Table of ContentsPrecautions Getting Started Using Your MonitorPreset and User Modes CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTFor vertical adjustment AdjustmentsAdjusting the Picture Brightness For horizontal adjustment Press the ?//buttonsFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons Adjustments Adjusting the Picture SizeAdjusting the Picture Rotation Adjusting the Pincushion For horizontal adjustmentTo reset an adjustment item Setting the Color TemperatureResetting the Adjustment Data to Factory-preset Levels To reset all adjustment data to factory- preset levelsEntering New Timings Power Saving FunctionDamper Wire Plug and PlayPin assignment SpecificationsVideo signal cable HD15 Male CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Précautions Installation TransportTable des matières Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationModes par défaut et utilisateur PréparationUtilisation de votre moniteur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTPour le réglage du centrage horizontal RéglagesRéglage de la luminosité de l’image Réglage de la distorsion en coussin Réglages Réglage de la taille de l’imageRéglage de la rotation de l’image Pour le réglage de la taille horizontalePour restaurer un réglage individuel Réglage de la température des couleursRestauration des valeurs par défaut Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Introduction de nouvelles synchronisationsEconomie d’énergie Utilisation du support pivotantCâble de signaux vidéo HD15 mâle SpécificationsAttribution des broches Dépannage Sicherheitsmaßnahmen InhaltEinführung Voreinstellungen und Benutzereinstellungen VorbereitungenArbeiten mit dem Monitor CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTEinstellen der Bildhelligkeit AnpassungenEinstellen des Bildkontrasts Einstellen der BildzentrierungKorrigieren der Kissenverzeichnung Anpassungen Einstellen der BildgrößeEinstellen der Bildrotation Die BildhöheSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Einstellen der FarbtemperaturZurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen Werte Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KPlug & Play Eingeben neuer EinstellungenEnergiesparfunktion Der dreh- und neigbare StänderAnschlußbelegung Videosignalkabel HD15-AnschlußTechnische Daten Fehlerbehebung Precauciones IndiceIntroducción Modos predefinidos y de usuario Procedimientos inicialesUso del monitor CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjuste de la posición de centrado de la imagen AjustesAjuste del contraste de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Ajustes Ajuste del tamaño de la imagenAjuste de la rotación de la imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Restauración de una opción de ajuste Ajuste de la temperatura del colorRestauración de los valores predefinidos de fábrica Para seleccionar 5000K o 9300KFunción de ahorro de energía Introducción de nuevos valoresFunción Plug and Play Soporte basculante giratorioCable de señal de video HD15 macho EspecificacionesAsignación de terminales Solución de problemas Introduzione PrecauzioniCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Per iniziare Uso del monitorModi preimpostati e modi utente Alla presa di retePer la regolazione orizzontale RegolazioniRegolazione della luminosità dell’immagine Regolazione della rotazione dell’immagine Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagineRegolazione della distorsione dell’immagine a cuscino PerlaregolazioneverticalePer reimpostare un dato di regolazione Impostazione della temperatura di coloreRipristino delle impostazioni di fabbrica Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaUso del sistema di orientamento Nuove sincronizzazioniUso immediato Cavi di smorzamentoCavo del segnale video HD15 SpecificheAssegnazione dei pin Soluzione dei problemi Why do we have environmentally labelled computers? What does labelling involve?Environmental Requirements