Sony CPD-100ES, CPD-100EST, CPD-200ES, CPD-200EST Ajustes, Ajuste del contraste de la imagen

Page 29

Ajustes

Al introducir una de las señales programadas, no es necesario ajustar la imagen.

No obstante, puede ajustar la imagen según sus preferencias. Para ello, realice el procedimiento que se describe a continuación. Es posible ajustar todas las opciones en OSD (indicación de pantalla).

Panel de control

pAntes de ajustar las opciones, active la unidad y alimente la señal de video del ordenador/estación de trabajo conectado.

pLos ajustes se almacenarán automáticamente.

RESET

COLOR

GEOM

SIZE

CENTER

Ajuste del contraste de la imagen

Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada.

1 Oprima el botón > ?//.

Aparece la indicación “BRIGHTNESS/CONTRAST” OSD.

BRIGHTNESS/CONTRAST

100

50

31 . 5kHz/70Hz

Frecuencia horizontalFrecuencia vertical

2 Oprima los botones > ?//para ajustar el contraste de la imagen.

/. . . para aumentar el contraste ?. . . para reducir el contraste

La indicación “BRIGHTNESS/CONTRAST” OSD desaparece aproximadamente 3 segundos después de soltar los botones.

Para reajustar, oprima el botón RESET mientras la función OSD esté activada.

Ajuste de la posición de centrado de la imagen

Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida.

1 Oprima el botón CENTER.

Aparece la indicación “CENTER” OSD.

CENTER

CENTER

 

32

68

2 Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨ >/..

ES

>. . . para desplazarse hacia arriba

.. . . para desplazarse hacia abajo

Para realizar el ajuste horizontal

Oprima los botones > ?//.

Ajuste del brillo de la imagen

Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada.

1 Oprima el botón ¨ >/..

Aparece la indicación “BRIGHTNESS/CONTRAST” OSD.

BRIGHTNESS/CONTRAST

100

50

31 . 5kHz/70Hz

Frecuencia horizontal

Frecuencia vertical

2 Oprima los botones ¨ >/.para ajustar el brillo de la imagen.

.. . . para reducir el brillo

>. . . para aumentar el brillo

La indicación “BRIGHTNESS/CONTRAST” OSD desaparece aproximadamente 3 segundos después de soltar los botones.

Para reajustar, oprima el botón RESET mientras la función OSD esté activada.

?. . . para desplazarse a la izquierda /. . . para desplazarse a la derecha

Para borrar la indicación “CENTER” OSD, vuelva a oprimir el botón CENTER.

La indicación “CENTER” OSD desaparece automáticamente 10 segundos después de soltar los botones.

Para reajustar, oprima el botón RESET mientras la función OSD esté activada.

Las frecuencias vertical y horizontal de cada señal de entrada recibida aparecen en la indicación “BRIGHTNESS/ CONTRAST”OSD.

29

Image 29
Contents Trinitron Color Computer Display Hinweis FCC NoticeIntroduction Table of ContentsPrecautions Preset and User Modes Using Your MonitorGetting Started CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTAdjusting the Picture Brightness AdjustmentsFor vertical adjustment For horizontal adjustment Press the ?//buttonsAdjusting the Picture Rotation Adjusting the Pincushion Adjustments Adjusting the Picture SizeFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons For horizontal adjustmentResetting the Adjustment Data to Factory-preset Levels Setting the Color TemperatureTo reset an adjustment item To reset all adjustment data to factory- preset levelsDamper Wire Power Saving FunctionEntering New Timings Plug and PlayVideo signal cable HD15 Male SpecificationsPin assignment CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Table des matières Installation TransportPrécautions Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationUtilisation de votre moniteur PréparationModes par défaut et utilisateur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTPour le réglage du centrage horizontal RéglagesRéglage de la luminosité de l’image Réglage de la rotation de l’image Réglages Réglage de la taille de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontaleRestauration des valeurs par défaut Réglage de la température des couleursPour restaurer un réglage individuel Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KEconomie d’énergie Introduction de nouvelles synchronisationsUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Utilisation du support pivotantCâble de signaux vidéo HD15 mâle SpécificationsAttribution des broches Dépannage Sicherheitsmaßnahmen InhaltEinführung Arbeiten mit dem Monitor VorbereitungenVoreinstellungen und Benutzereinstellungen CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTEinstellen des Bildkontrasts AnpassungenEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen der BildzentrierungEinstellen der Bildrotation Anpassungen Einstellen der BildgrößeKorrigieren der Kissenverzeichnung Die BildhöheZurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen Werte Einstellen der FarbtemperaturSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KEnergiesparfunktion Eingeben neuer EinstellungenPlug & Play Der dreh- und neigbare StänderAnschlußbelegung Videosignalkabel HD15-AnschlußTechnische Daten Fehlerbehebung Precauciones IndiceIntroducción Uso del monitor Procedimientos inicialesModos predefinidos y de usuario CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjuste del contraste de la imagen AjustesAjuste de la posición de centrado de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjuste de la rotación de la imagen Ajustes Ajuste del tamaño de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Restauración de los valores predefinidos de fábrica Ajuste de la temperatura del colorRestauración de una opción de ajuste Para seleccionar 5000K o 9300KFunción Plug and Play Introducción de nuevos valoresFunción de ahorro de energía Soporte basculante giratorioCable de señal de video HD15 macho EspecificacionesAsignación de terminales Solución de problemas Precauzioni IntroduzioneModi preimpostati e modi utente Per iniziare Uso del monitorCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Alla presa di retePer la regolazione orizzontale RegolazioniRegolazione della luminosità dell’immagine Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscino Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagineRegolazione della rotazione dell’immagine PerlaregolazioneverticaleRipristino delle impostazioni di fabbrica Impostazione della temperatura di colorePer reimpostare un dato di regolazione Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaUso immediato Nuove sincronizzazioniUso del sistema di orientamento Cavi di smorzamentoCavo del segnale video HD15 SpecificheAssegnazione dei pin Soluzione dei problemi What does labelling involve? Why do we have environmentally labelled computers?Environmental Requirements