Sony CPD-200ES, CPD-200EST, CPD-100ES, CPD-100EST manual Nuove sincronizzazioni, Uso immediato

Page 40

Nuove sincronizzazioni

Quando viene utilizzato un modo video diverso dai sei modi impostati dalla fabbrica, si può rivelare necessario effettuare alcune regolazioni di messa a punto per ottimizzare la visualizzazione secondo le personali preferenze. Limitarsi alla configurazione dei monitor in base alle precedenti istruzioni. Le regolazioni verranno memorizzate automaticamente e potranno essere utilizzate durante un successivo utilizzo del modo.

Funzione di risparmio energetico

Questo monitor è conforme alle direttive dell’EPA (International ENERGY STAR Program), nonché alle più rigorose direttive NUTEK. E’ in grado di ridurre il consumo di energia elettrica se utilizzato con un computer dotato di DPMS (Display Power Management Signalling). Rilevando l’assenza del segnale di sincronizzazione proveniente dal computer, il monitor riduce il consumo di energia elettrica nel seguente modo:

ATTENZIONE: La funzione di risparmio energetico determina automaticamente lo stato attivo-spento del monitor qualora l’interruttore di accensione sia attivato e non

visia alcun ingresso di segnale video. Appena vengono rilevate sincronizzazioni orizzontali e verticali, il monitor ritornerà automaticamente allo stato di funzionamento normale.

 

 

 

Tempo

 

 

Stato

Consumo

di

u Indicatore POWER

 

 

 

reupero

 

1

Funzionamento

110 W

 

verde acceso

 

normale

(100ES/100EST)

 

 

 

120 W

 

 

 

(200ES/200EST)

 

 

 

 

 

 

 

2

Stand-by

 

circa 3

Il verde e l'arancione

(prima fase

15 W

lampeggiano

secondi

 

del risparmio)

 

alternativamente

 

 

 

 

 

 

in verde e arancione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interruzione

 

circa 3

Il verde e l'arancione

 

 

lampeggiano

3

(seconda fase

15 W

secondi

alternativamente

 

del risparmio)

 

 

in verde e arancione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attivo-spento

 

circa 10

arancione acceso

4

(terzo fase

8 W

secondi

del

 

 

 

 

 

 

 

risparmio)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Spegnimento

≈ 0 W

––

spento

 

 

 

 

 

Uso immediato

Il presente monitor è conforme agli standard DDCTM1 e DDC2B (Display Data Channel) del marchio VESA.

Quando un sistema ospite DDC1 viene collegato, il monitor si sincronizza con il V, CLK secondo gli standard VESA ed emette EDID (Extended Display Identification Data) sulla riga di dati. Quando viene collegato un sistema ospite DDC2B il monitor opera automaticamente alla DDC2B comunicazione.

DDCTM è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association.

Uso del sistema di orientamento

Il monitor è dotato di un sistema che consente il suo orientamento entro un massimo di 180° orizzontalmente e 20° verticalmente.

Durante l’orientamento in senso verticale e orizzontale, afferrare l’apparecchio dalla parte inferiore con entrambe le mani.

15°

90°

90°

5°

Cavi di smorzamento

Se si utilizza uno sfondo bianco, sullo schermo sono visibili strisce orizzontali molto sottili, mostrate nell’illustrazione. Tali strisce sono cavi di smorzamento; questi cavi sono collegati alla griglia di apertura all’interno del tubo Trinitron ed hanno la funzione di smorzare le vibrazioni della griglia di apertura per impedire che queste influenzino la qualità dell’immagine.

Cavi di smorzamento

Circa 6 cm (soloCPD- 200ES/ 200EST)

Circa 6 cm

40

Image 40
Contents Trinitron Color Computer Display FCC Notice HinweisPrecautions Table of ContentsIntroduction Using Your Monitor Preset and User ModesGetting Started CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTAdjustments Adjusting the Picture BrightnessFor vertical adjustment For horizontal adjustment Press the ?//buttonsAdjustments Adjusting the Picture Size Adjusting the Picture Rotation Adjusting the PincushionFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons For horizontal adjustmentSetting the Color Temperature Resetting the Adjustment Data to Factory-preset LevelsTo reset an adjustment item To reset all adjustment data to factory- preset levelsPower Saving Function Damper WireEntering New Timings Plug and PlaySpecifications Video signal cable HD15 MalePin assignment CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Installation Transport Table des matièresPrécautions Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationPréparation Utilisation de votre moniteurModes par défaut et utilisateur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTRéglage de la luminosité de l’image RéglagesPour le réglage du centrage horizontal Réglages Réglage de la taille de l’image Réglage de la rotation de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontaleRéglage de la température des couleurs Restauration des valeurs par défautPour restaurer un réglage individuel Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KIntroduction de nouvelles synchronisations Economie d’énergieUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Utilisation du support pivotantAttribution des broches SpécificationsCâble de signaux vidéo HD15 mâle Dépannage Einführung InhaltSicherheitsmaßnahmen Vorbereitungen Arbeiten mit dem MonitorVoreinstellungen und Benutzereinstellungen CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTAnpassungen Einstellen des BildkontrastsEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen der BildzentrierungAnpassungen Einstellen der Bildgröße Einstellen der BildrotationKorrigieren der Kissenverzeichnung Die BildhöheEinstellen der Farbtemperatur Zurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen WerteSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KEingeben neuer Einstellungen EnergiesparfunktionPlug & Play Der dreh- und neigbare StänderTechnische Daten Videosignalkabel HD15-AnschlußAnschlußbelegung Fehlerbehebung Introducción IndicePrecauciones Procedimientos iniciales Uso del monitorModos predefinidos y de usuario CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjustes Ajuste del contraste de la imagenAjuste de la posición de centrado de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjustes Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Ajuste de la temperatura del color Restauración de los valores predefinidos de fábricaRestauración de una opción de ajuste Para seleccionar 5000K o 9300KIntroducción de nuevos valores Función Plug and PlayFunción de ahorro de energía Soporte basculante giratorioAsignación de terminales EspecificacionesCable de señal de video HD15 macho Solución de problemas Introduzione PrecauzioniPer iniziare Uso del monitor Modi preimpostati e modi utenteCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Alla presa di reteRegolazione della luminosità dell’immagine RegolazioniPer la regolazione orizzontale Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscinoRegolazione della rotazione dell’immagine PerlaregolazioneverticaleImpostazione della temperatura di colore Ripristino delle impostazioni di fabbricaPer reimpostare un dato di regolazione Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaNuove sincronizzazioni Uso immediatoUso del sistema di orientamento Cavi di smorzamentoAssegnazione dei pin SpecificheCavo del segnale video HD15 Soluzione dei problemi Why do we have environmentally labelled computers? What does labelling involve?Environmental Requirements