Sony CPD-200ES, CPD-200EST, CPD-100ES, CPD-100EST manual Vorbereitungen, Arbeiten mit dem Monitor

Page 20

Vorbereitungen

Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, vergewissern Sie sich bitte zuerst, daß folgende Teile in Ihrem Lieferpaket enthalten sind: Monitor Multiscan 100ES/200ES (1), Netzkabel (1), „Windows Monitor Information Disk“ (1) und diese Bedienungsanleitung (1).

Der Monitor eignet sich für alle IBM-Rechner oder Kompatible, die mit VGA oder höherer Grafikleistung ausgestattet sind. Dieser Monitor eignet sich zwar auch für andere Plattformen, die mit horizontalen Frequenzen zwischen 30 und 70 kHz arbeiten, wie z. B. Macintosh und Power Macintosh, allerdings benötigen Sie hierfür einen Kabeladapter. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie weitere Informationen darüber benötigen, welcher Adapter Ihren spezifischen Bedürfnissen gerecht wird.

Schritt 1: Schließen Sie bei ausgeschaltetem Rechner das Monitorsignalkabel an den Bildschirmausgang an.

IBM-Rechner oder

Kompatibler an

Bildschirmausgang

Macintosh-Rechner

oder Kompatibler an Bildschirmausgang

Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert)

Schritt 2: Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an den Monitor und an die Netzsteckdose an.

Netzkabel (mitgeliefert)

an Netzsteckdose

Schritt 3: Schalten Sie den Monitor und den Rechner ein.

Schritt 4: Stellen Sie gegebenenfalls die Bedienelemente nach Ihren Wünschen ein.

Die Installation Ihres Multiscan 100ES/200ES ist abgeschlossen. Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrem Monitor!

1)VGA ist ein Warenzeichen der IBM Corporation.

2)VESA ist ein Warenzeichen der gemeinnützigen Video Electronics Standard Association.

3)Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Computer Inc.

4)Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern.

Arbeiten mit dem Monitor

Voreinstellungen und

Benutzereinstellungen

Der Multiscan 100ES/200ES verfügt über werkseitig eingestellte Modi für die 8 verbreitetsten Industriestandards, damit Sie ihn problemlos im „Plug-and-Play“-Verfahren anschließen können.

Bei weniger verbreiteten Modi sind mit der Digital-Multiscan- Technologie des Multiscan 100ES/200ES alle komplexen Anpassungen möglich, die erforderlich sind, um ein Bild von hoher Qualität für eine beliebige Frequenz zwischen 30 und 70 kHz zu erzeugen.

CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200EST

Nr.

Auflösung

Horizontale

Vertikale

Grafikmodus

 

(Punkte ⋅ Zeilen)

Frequenz

Frequenz

 

 

 

 

 

 

1

640 ⋅ 480

31,5 kHz

60 Hz

VGA 1) Grafik

2

640 ⋅ 480

43,3 kHz

85 Hz

VESA 2)

3

800 ⋅ 600

46,9 kHz

75 Hz

VESA 2)

4

800 ⋅ 600

53,7 kHz

85 Hz

VESA2)

5

832 ⋅ 624

49,7 kHz

75 Hz

Macintosh 3)

 

 

 

 

16 Zoll, Farbe

 

 

 

 

 

6

1024 ⋅ 768

60,0 kHz

75 Hz

VESA 2)

7

1024 ⋅ 768

68,7 kHz

85 Hz

VESA 2)

8

1280 ⋅ 1024

64,0 kHz

60 Hz

VESA 2)

Für Benutzer von Windows 4)95/98

Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette „Windows Monitor Information Disk“ auf Ihrem PC.

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“. Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben Sie bitte „Plug & Play Monitor (VESA DDC)“ oder den Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp in der „Control Panel“ von Windows 95/98 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem PC bzw. Ihrer Grafikkarte und dem Monitor Probleme auftreten, legen Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ ein, und wählen Sie den Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.

Empfohlene horizontale Timing-Bedingungen Horizontale Synchronisationsbreite: >1,0 ∝Sek. Horizontale Austastbreite: >3,6 ∝Sek. (Multiscan 100ES)/

>3,0 ∝Sek. (Multiscan 200ES).

Vertikale Synchronisationsbreite: < 560 ∝Sek.

Hinweis

Der CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200EST entspricht nicht dem 21-Zoll-Farbmodus von Macintosh.

Für Benutzer von Windows 4)95/98

Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette „Windows Monitor Information Disk“ auf Ihrem PC.

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“. Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben Sie bitte „Plug & Play Monitor (VESA DDC)“ oder den Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp in der „Control Panel“ von Windows 95/98 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem PC bzw. Ihrer Grafikkarte und dem Monitor Probleme auftreten, legen Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ ein, und wählen Sie den Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.

20

Image 20
Contents Trinitron Color Computer Display FCC Notice HinweisIntroduction Table of ContentsPrecautions Using Your Monitor Preset and User ModesGetting Started CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTAdjustments Adjusting the Picture BrightnessFor vertical adjustment For horizontal adjustment Press the ?//buttonsAdjustments Adjusting the Picture Size Adjusting the Picture Rotation Adjusting the PincushionFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons For horizontal adjustmentSetting the Color Temperature Resetting the Adjustment Data to Factory-preset LevelsTo reset an adjustment item To reset all adjustment data to factory- preset levelsPower Saving Function Damper WireEntering New Timings Plug and PlaySpecifications Video signal cable HD15 MalePin assignment CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Installation Transport Table des matièresPrécautions Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationPréparation Utilisation de votre moniteurModes par défaut et utilisateur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTPour le réglage du centrage horizontal RéglagesRéglage de la luminosité de l’image Réglages Réglage de la taille de l’image Réglage de la rotation de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontaleRéglage de la température des couleurs Restauration des valeurs par défautPour restaurer un réglage individuel Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KIntroduction de nouvelles synchronisations Economie d’énergieUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Utilisation du support pivotantCâble de signaux vidéo HD15 mâle SpécificationsAttribution des broches Dépannage Sicherheitsmaßnahmen InhaltEinführung Vorbereitungen Arbeiten mit dem MonitorVoreinstellungen und Benutzereinstellungen CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTAnpassungen Einstellen des BildkontrastsEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen der BildzentrierungAnpassungen Einstellen der Bildgröße Einstellen der BildrotationKorrigieren der Kissenverzeichnung Die BildhöheEinstellen der Farbtemperatur Zurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen WerteSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KEingeben neuer Einstellungen EnergiesparfunktionPlug & Play Der dreh- und neigbare StänderAnschlußbelegung Videosignalkabel HD15-AnschlußTechnische Daten Fehlerbehebung Precauciones IndiceIntroducción Procedimientos iniciales Uso del monitorModos predefinidos y de usuario CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjustes Ajuste del contraste de la imagenAjuste de la posición de centrado de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjustes Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Ajuste de la temperatura del color Restauración de los valores predefinidos de fábricaRestauración de una opción de ajuste Para seleccionar 5000K o 9300KIntroducción de nuevos valores Función Plug and PlayFunción de ahorro de energía Soporte basculante giratorioCable de señal de video HD15 macho EspecificacionesAsignación de terminales Solución de problemas Introduzione PrecauzioniPer iniziare Uso del monitor Modi preimpostati e modi utenteCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Alla presa di retePer la regolazione orizzontale RegolazioniRegolazione della luminosità dell’immagine Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscinoRegolazione della rotazione dell’immagine PerlaregolazioneverticaleImpostazione della temperatura di colore Ripristino delle impostazioni di fabbricaPer reimpostare un dato di regolazione Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaNuove sincronizzazioni Uso immediatoUso del sistema di orientamento Cavi di smorzamentoCavo del segnale video HD15 SpecificheAssegnazione dei pin Soluzione dei problemi Why do we have environmentally labelled computers? What does labelling involve?Environmental Requirements