Sony CPD-200ES, CPD-200EST, CPD-100ES, CPD-100EST manual Introducción de nuevos valores

Page 32

Introducción de nuevos valores

Si utiliza un modo de video distinto de los modos predefinidos de fábrica, es posible que sea preciso realizar una sintonización de precisión para optimizar la imagen según sus preferencias. Para ello, basta ajustar el monitor siguiendo las instrucciones anteriormente descritas. Los ajustes se almacenarán automáticamente y se restaurarán siempre que utilice dicho modo.

Función Plug and Play

Este monitor cumple las normas DDCTM1 y DDC2B, que son las normas de Canal de Datos de Visualización (DDC) de VESA. Cuando se conecta un sistema central DDC1, el monitor se sincroniza con V.CLK de acuerdo con las normas VESA y transmite la EDID (Extended Display Identification Data) a la línea de datos.

Cuando se conecta un sistema central DDC2B, el monitor conmuta automáticamente a una de las DDC2B comunicaciones.

DDCTM es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.

Función de ahorro de energía

El monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por International ENERGY STAR Program, así como la normativa más exigente NUTEK. Puede reducir el consumo de energía si se utiliza junto con un ordenador equipado con Display Power Management Signaling (DPMS). Cuando detecta la ausencia de señal de sincronización procedente del ordenador, el monitor reduce el consumo de energía de la siguiente forma:

PRECAUCION: Si se activa el interruptor de encendido sin que exista una señal de video de entrada, la función de ahorro de energía situará al monitor en estado de reposo. En el momento en que el monitor detecte señales de sincronismo horizontal y vertical, volverá automáticamente al estado de funcionamiento normal.

 

Estado

Consumo

Tiempo de

u Indicador

 

de energía

recuperación

POWER

 

 

 

 

 

 

 

1

Funcionamiento

110 W

 

 

normal

(100ES/100EST)

 

 

verde iluminado

 

 

120 W

 

 

 

(200ES/200EST)

 

 

 

En espera

 

3 seg.

 

2

(1er nivel de

 

naranja y verde

 

aprox.

 

ahorro de

15 W

parpadean

 

 

 

energía)

 

 

alternadamente

 

 

 

 

 

 

En suspendido

 

3 seg.

naranja y verde

3

(2º nivel de

 

 

ahorro de

15 W

aprox.

parpadean

 

energía)

 

 

alternadamente

 

 

 

 

 

 

En reposo

 

10 seg.

 

4

(3º nivel de

 

naranja

 

aprox.

 

ahorro de

8 W

 

iluminado

 

 

 

energía)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Apagado

0 W

apagado

 

 

 

 

 

Soporte basculante giratorio

Con el soporte basculante giratorio, es posible ajustar el ángulo de visualización de esta unidad (180° horizontalmente y 20° verticalmente).

Para girar la unidad vertical y horizontalmente, sujétela por la parte inferior con las dos manos.

15°

90°

90°

5°

Hilo de amortiguación

Si utiliza un fondo blanco, en la pantalla aparecen estrías horizontales muy finas como se muestra en la ilustración. Estas estrías son hilos de amortiguación que están conectados a una rejilla de apertura dentro del tubo Trinitron y que sirven para absorber las vibraciones de la rejilla de apertura con el fin de evitar que afecten a la calidad de la imagen.

Hilo de amortiguación

6 cm aprox. (sólo para CPD-200ES/ 200EST)

6 cm aprox.

32

Image 32
Contents Trinitron Color Computer Display FCC Notice HinweisIntroduction Table of ContentsPrecautions Using Your Monitor Preset and User ModesGetting Started CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTAdjustments Adjusting the Picture BrightnessFor vertical adjustment For horizontal adjustment Press the ?//buttonsAdjustments Adjusting the Picture Size Adjusting the Picture Rotation Adjusting the PincushionFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons For horizontal adjustmentSetting the Color Temperature Resetting the Adjustment Data to Factory-preset LevelsTo reset an adjustment item To reset all adjustment data to factory- preset levelsPower Saving Function Damper WireEntering New Timings Plug and PlaySpecifications Video signal cable HD15 MalePin assignment CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Installation Transport Table des matièresPrécautions Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationPréparation Utilisation de votre moniteurModes par défaut et utilisateur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTPour le réglage du centrage horizontal RéglagesRéglage de la luminosité de l’image Réglages Réglage de la taille de l’image Réglage de la rotation de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontaleRéglage de la température des couleurs Restauration des valeurs par défautPour restaurer un réglage individuel Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KIntroduction de nouvelles synchronisations Economie d’énergieUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Utilisation du support pivotantCâble de signaux vidéo HD15 mâle SpécificationsAttribution des broches Dépannage Sicherheitsmaßnahmen InhaltEinführung Vorbereitungen Arbeiten mit dem MonitorVoreinstellungen und Benutzereinstellungen CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTAnpassungen Einstellen des BildkontrastsEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen der BildzentrierungAnpassungen Einstellen der Bildgröße Einstellen der BildrotationKorrigieren der Kissenverzeichnung Die BildhöheEinstellen der Farbtemperatur Zurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen WerteSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KEingeben neuer Einstellungen EnergiesparfunktionPlug & Play Der dreh- und neigbare StänderAnschlußbelegung Videosignalkabel HD15-AnschlußTechnische Daten Fehlerbehebung Precauciones IndiceIntroducción Procedimientos iniciales Uso del monitorModos predefinidos y de usuario CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjustes Ajuste del contraste de la imagenAjuste de la posición de centrado de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjustes Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Ajuste de la temperatura del color Restauración de los valores predefinidos de fábricaRestauración de una opción de ajuste Para seleccionar 5000K o 9300KIntroducción de nuevos valores Función Plug and PlayFunción de ahorro de energía Soporte basculante giratorioCable de señal de video HD15 macho EspecificacionesAsignación de terminales Solución de problemas Introduzione PrecauzioniPer iniziare Uso del monitor Modi preimpostati e modi utenteCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Alla presa di retePer la regolazione orizzontale RegolazioniRegolazione della luminosità dell’immagine Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscinoRegolazione della rotazione dell’immagine PerlaregolazioneverticaleImpostazione della temperatura di colore Ripristino delle impostazioni di fabbricaPer reimpostare un dato di regolazione Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaNuove sincronizzazioni Uso immediatoUso del sistema di orientamento Cavi di smorzamentoCavo del segnale video HD15 SpecificheAssegnazione dei pin Soluzione dei problemi Why do we have environmentally labelled computers? What does labelling involve?Environmental Requirements