Sony CPD-200ES, CPD-200EST, CPD-100ES, CPD-100EST manual Ajustes Ajuste del tamaño de la imagen

Page 30

Ajustes

Ajuste del tamaño de la imagen

Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida.

2 Oprima los botones ¨ >/..

>. . . para girar a la derecha

.. . . para girar a la izquierda

1 Oprima el botón SIZE.

Aparece la indicación “SIZE” OSD.

SIZE

 

 

SIZE

32

68

2 Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨ >/..

Para borrar la indicación “GEOMETRY” OSD, vuelva a oprimir el botón GEOM.

La indicación “GEOMETRY” OSD desaparece automáticamente 10 segundos después de soltar los botones.

Para reajustar, oprima el botón RESET mientras la función OSD esté activada.

>. . . para ampliar

.. . . para reducir

Para realizar el ajuste horizontal

Oprima los botones > ?//.

?. . . para reducir /. . . para ampliar

Para borrar la indicación “SIZE” OSD, vuelva a oprimir el botón SIZE.

La indicación “SIZE” OSD desaparece automáticamente 10 segundos después de soltar los botones.

Para reajustar, oprima el botón RESET mientras la función OSD esté activada.

Ajuste de la rotación de la imagen

Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada.

1 Oprima el botón GEOM.

Aparece la indicación “GEOMETRY” OSD.

GEOM

 

GEOMETRY

32

68

Ajuste de la distorsión de imagen

Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida.

1 Oprima el botón GEOM.

Aparece la indicación “GEOMETRY” OSD.

GEOM

 

GEOMETRY

32

68

2 Oprima los botones > ?//.

?. . . para reducir los lados de la imagen

/. . . para aumentar los lados de la imagen

Para borrar la indicación “GEOMETRY” OSD, vuelva a oprimir el botón GEOM.

La indicación “GEOMETRY” OSD desaparece automáticamente 10 segundos después de soltar los botones.

Para reajustar, oprima el botón RESET mientras la función OSD esté activada.

30

Image 30
Contents Trinitron Color Computer Display FCC Notice HinweisTable of Contents PrecautionsIntroduction Getting Started Using Your MonitorPreset and User Modes CPD-100ES/100EST and CPD-200ES/200ESTFor vertical adjustment AdjustmentsAdjusting the Picture Brightness For horizontal adjustment Press the ?//buttonsFor vertical adjustment Press the ¨ /.buttons Adjustments Adjusting the Picture SizeAdjusting the Picture Rotation Adjusting the Pincushion For horizontal adjustmentTo reset an adjustment item Setting the Color TemperatureResetting the Adjustment Data to Factory-preset Levels To reset all adjustment data to factory- preset levelsEntering New Timings Power Saving FunctionDamper Wire Plug and PlayPin assignment SpecificationsVideo signal cable HD15 Male CPD-100ES/100ESTTroubleshooting Précautions Installation TransportTable des matières Avertissement sur le raccordement La source d’alimentationModes par défaut et utilisateur PréparationUtilisation de votre moniteur CPD-100ES/100EST et CPD-200ES/200ESTRéglages Réglage de la luminosité de l’imagePour le réglage du centrage horizontal Réglage de la distorsion en coussin Réglages Réglage de la taille de l’imageRéglage de la rotation de l’image Pour le réglage de la taille horizontalePour restaurer un réglage individuel Réglage de la température des couleursRestauration des valeurs par défaut Pour sélectionner une température de 5000K ou 9300KUn moniteur prêt à l’emploi Plug & Play Introduction de nouvelles synchronisationsEconomie d’énergie Utilisation du support pivotantSpécifications Attribution des brochesCâble de signaux vidéo HD15 mâle Dépannage Inhalt EinführungSicherheitsmaßnahmen Voreinstellungen und Benutzereinstellungen VorbereitungenArbeiten mit dem Monitor CPD-100ES/100EST und CPD-200ES/200ESTEinstellen der Bildhelligkeit AnpassungenEinstellen des Bildkontrasts Einstellen der BildzentrierungKorrigieren der Kissenverzeichnung Anpassungen Einstellen der BildgrößeEinstellen der Bildrotation Die BildhöheSo setzen Sie eine bestimmte Option zurück Einstellen der FarbtemperaturZurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen Werte Die Farbtemperatur 5000K oder 9300KPlug & Play Eingeben neuer EinstellungenEnergiesparfunktion Der dreh- und neigbare StänderVideosignalkabel HD15-Anschluß Technische DatenAnschlußbelegung Fehlerbehebung Indice IntroducciónPrecauciones Modos predefinidos y de usuario Procedimientos inicialesUso del monitor CPD-100ES/100EST y CPD-200ES/200ESTAjuste de la posición de centrado de la imagen AjustesAjuste del contraste de la imagen Ajuste del brillo de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Ajustes Ajuste del tamaño de la imagenAjuste de la rotación de la imagen Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨Restauración de una opción de ajuste Ajuste de la temperatura del colorRestauración de los valores predefinidos de fábrica Para seleccionar 5000K o 9300KFunción de ahorro de energía Introducción de nuevos valoresFunción Plug and Play Soporte basculante giratorioEspecificaciones Asignación de terminalesCable de señal de video HD15 macho Solución de problemas Introduzione PrecauzioniCPD-100ES/100EST e 200ES/200EST Per iniziare Uso del monitorModi preimpostati e modi utente Alla presa di reteRegolazioni Regolazione della luminosità dell’immaginePer la regolazione orizzontale Regolazione della rotazione dell’immagine Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagineRegolazione della distorsione dell’immagine a cuscino PerlaregolazioneverticalePer reimpostare un dato di regolazione Impostazione della temperatura di coloreRipristino delle impostazioni di fabbrica Per ripristinare tutti i dati di regolazione di fabbricaUso del sistema di orientamento Nuove sincronizzazioniUso immediato Cavi di smorzamentoSpecifiche Assegnazione dei pinCavo del segnale video HD15 Soluzione dei problemi Why do we have environmentally labelled computers? What does labelling involve?Environmental Requirements