GBC H415, H405 instruction manual Sikkerhetsinstruksjoner m, Viktige sikkerhetshensyn, Viktigm

Page 26

Tekniske data

 

 

Plassering av deler og

 

GBC HeatSeal H405

GBC HeatSeal H415

 

kontroller

 

 

 

 

 

Maks. lommestørrelse

A4 /9”

A3 / 12”

 

1 Strømbryter/reversbryter

Min. lommestørrelse

Kredittkortstørrelse (54 x 86 mm)

Kredittkortstørrelse (54 x 86 mm)

 

 

 

 

 

2 Strømindikator

Maks. lommetykkelse

Lommestørrelser opp til A7 =

Lommestørrelser opp til A7 =

 

2 x 180 (360) mikron

2 x 180 (360) mikron

 

3 Klar-lampe

 

Lommestørrelser over A7=

Lommestørrelser over A7=

 

 

 

4 Innstilling av lommer/temperatur

 

2 x 180 (360) mikron

2 x 180 (360) mikron

 

Strømforsyning

230V

230V

 

5 Innmatingsåpning

 

50Hz

50Hz

 

 

 

6 Innmatingsskinner

 

 

 

 

Maks. effektforbruk

620W

620W

 

 

 

 

 

 

7 Utmatingsåpning

Vekt

5.6 kg

6.6 kg

Vekt inkl. emballasje

7 kg

8 kg

 

8 Utløsningsknapp

Sikkerhetsinstruksjoner m

ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET. LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE.

mDETTE SIKKERHETSSYMBOLET MARKERER SIKKERHETSINSTRUKSJONENE I DENNE BRUKSANVISNINGEN.

SYMBOLET ANGIR POTENSIELL FARE FOR PERSONSKADE FOR DEG OG ANDRE OG FARE FOR SKADE PÅ PRODUKT ELLER EIENDOM.

DENNE ADVARSELEN ER PLASSERT PÅ PRODUKTET.

cmADVARSEL

Fare for elektrisk støt. Må ikke åpnes. Inneholder ingen deler som kan repareres av bruker. Service må utføres av kvalifisert personell.

Dette sikkerhetsvarselet betyr at alvorlig skade eller dødsfall kan inntreffe hvis produktet åpnes og du blir utsatt for farlig spenning.

Merknad

Takk for at du har kjøpt en GBC-lommelaminator. Din nye laminator avgir en svak lukt ved oppstart. Dette er normalt, og vil forsvinne etter noen timers bruk.

Før du bruker H405/H415-lamineringsmaskinen for første gang, anbefaler vi at du gjør deg kjent med maskinens funksjoner og knapper. Kontroller lamineringsresultatet på noen prøveark før du laminerer verdifulle originaldokumenter.

Rengjøring

mDenne lamineringsmaskinen er kun beregnet til laminering av små mengder. Det skal ikke utføres annen service på maskinen enn utvendig vedlikehold. Maskinen må ikke senkes i vann. Ikke fjern understellsplaten – fare for elektrisk støt.

• Ikke rengjør med skurepulver eller håndverktøy.

26• Tørk med en myk klut.

Viktige sikkerhetshensyn

m

mADVARSEL: AV HENSYN TIL EGEN SIKKERHET MÅ DU IKKE KOBLE LAMINATOREN TIL ET STRØMUTTAK FØR DU HAR LEST GJENNOM DISSE BRUKSANVISNINGENE. TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE, OG OPPBEVAR DEM LETT TILGJENGELIG. FØLGENDE GRUNNREGLER FOR SIKKER BRUK MÅ FØLGES VED MONTERING OG BRUK AV PRODUKTET. DETTE FOR Å FOREBYGGE PERSONSKADE.

Generelle sikkerhetshensyn

Det bør alltid tas noen grunnleggende forholdsregler ved bruk av elektriske apparater for å unngå elektrisk støt og skader:

Les hele bruksanvisningen grundig.

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk eller før rengjøring.

Vær ekstra forsiktig når apparatet brukes av eller i nærheten av barn eller funksjonshemmede.

For å unngå elektrisk støt må verken strømkabelen, støpselet eller selve apparatet senkes ned i vann eller andre væsker.

Stikk aldri metallgjenstander som sakser eller andre fremmedlegemer inn i maskinens inneller utmatingsåpninger. Metallgjenstander må aldri lamineres.

Maskinen må ikke brukes hvis strømkabelen eller støpselet er skadet, hvis maskinen ikke fungerer som den skal eller den har falt ned eller er skadet på noen måte.

Spenningen koples ut ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.

Maskinen bør plasseres i nærheten av stikkontakten, og kontakten bør være lett å komme til.

Viktigm

Det er viktig at du ikke bruker et hjelpeomslag med denne maskinen. Dette kan gjøre at lamineringsmaskinen kjører seg fast eller ikke vil virke. Dette er en bruksfeil, og dekkes ikke av produsentens garanti. (Et hjelpeomslag er laget av brettet kartong og leveres sammen med de fleste pakker med lommer).

Du må ikke prøve å laminere dokumenter som er for tykke for maskinen. Den totale tykkelsen iberegnet lommen må ikke overstige 1,0 mm.

Image 26
Contents GBC HeatSeal H405 & H415 Laminator Page Page Importantm Safety instructionsImportant safeguards Hot laminating ServiceGuarantee Reverse functionConsignes de sécurité Importantes Spécifications techniques Position des commandesConsignes de sécurité Consignes de sécurité généralesDépannage Plastification a chaudFonction de marche arriere GarantieWichtige Hinweise Sicherheitsanweisungen mWichtige Sicherheitsvorkehrungen m Wartung HeisslaminierungRückwärtsfunktion GewährleistungImportantem Istruzioni per la sicurezzaPrecauzioni importanti Assistenza Plastificazione a caldoFunzione d’estrazione GaranziaBelangrijkm Veiligheidsinstructies mBelangrijke voorzorgsmaatregelen m Onderhoud Warm laminerenTerugloopfunctie Foto’s laminerenInstrucciones de seguridad Medidas de seguridad importantesmServicio Plastificado en calienteFunción de retroceso GarantíaInstruções de Segurança Precauções ImportantesManutenção Plastificação a quenteFunção de inversão GarantiaÖnemli Not Güvenlik TalimatlarıÖnemli Güvenlik Önlemleri Servis Sicak laminasyonTers yön işlevi GarantiΠροσοχη Οδηγίες ασφάλειαςΠροφυλάξεις Πατήστε το κουμπί ανάστροϕης κίνησης ΣέρβιςΕγγύηση Sikkerhedsinstruktioner VigtigtmEftersyn og reparation VarmlamineringTilbagefunktion KoldlamineringTärkeääm TurvaohjeetmTärkeitä turvatoimia Huolto KuumalaminointiPeruutustoiminto TakuuViktigm Sikkerhetsinstruksjoner mViktige sikkerhetshensyn Kaldlaminering ReversfunksjonLaminering av fotografier Nyttige tipsViktigtm Säkerhetsanvisningar mViktig säkerhetsinformation Backningsfunktion Laminering av fotonKallaminering Några tipsUwagam Wskazówki dotyczące BezpieczeństwaWażne środki ostrożności Serwis Laminowanie na gorącoTryb wsteczny Laminowanie fotografiiDůležitém Důležité bezpečnostní pokyny mDůležitá bezpečnostní opatření m Údržba Laminování za horkaVratná funkce ZárukaFontosm Biztonsági előírásokAlapvető biztonsági előírások Javítás Forró laminálásIrányváltási funkció GaranciaВажноm Инструкции по безопасности mВажные меры предосторожности m Ремонтно-техническое обслуживание Горячее ламинированиеФункция реверсирования ГарантияService Gacco Service Division OXERTEC a.s