GBC H405, H415 Forró laminálás, Irányváltási funkció, Javítás, Garancia, Fénykép laminálás

Page 35

Forró laminálás

1Dugaszolja be a lamináló gépet a megfelelő csatlakozó aljzatba!

2Kapcsolja be a főkapcsolót ( I ), a kigyulladó vörös fény jelzi, hogy a készülék táplálást kap.

3Válassza ki a megfelelő hőmérséklet/fólia beállítást a fólia vastagságának megfelelően.

4A lamináló gép kb. 3-4 percig melegszik.

5A lamináló gép bemelegedése közben előkészítheti a laminálásra kerülő lapot, tegye be a megfelelő méretű lamináló fólia közepébe, érintetlenül hagyva a zárt szélét.

6A szükséges hőmérséklet elérésekor zöld lámpa gyullad ki.

7Finoman tegye be a lamináló fóliát zárt szélével előre, a bemeneti vezetők között derékszögben a lamináló gép elejébe, amíg a lamináló fólia az automatikus adagoló görgőkhöz nem ér.

8A lamináló fólia áthalad a készüléken, és kijön a végén.

9A laminálási folyamat során a zöld fény kialudhat, amikor a laminált lap elnyeli a hőt. Mindig várja meg, amíg a zöld fény újra kigyullad, mielőtt megkezdené a következő dokumentum laminálását!

JHasználat után mindig kapcsolja KI a lamináló gépet( O )!

Irányváltási funkció

mFIGYELEM: Ne erőltesse a lamináló fóliát a lamináló gépbe, illetve ne próbálja meg kihúzni onnan! Ez károsítja (és megrongálhatja) a lamináló gépet, valamint akadályozza a lamináló fólia megfelelő kezelését.

A készülék főkapcsolójának ( 1 ) irányváltó funkciója is van. Ha laminálás közben ki akarja venni a dokumentumot:

1Nyomja le az irányváltó gombot.

2A másik kezével finoman tartsa a fóliát és a dokumentumot.

3Ha a fólia már teljesen bekerült a készülékbe, és nem áll ki elől vagy hátul, akkor semmit sem lehet tenni. Ne próbálja meg felnyitni a készüléket! Ez veszélyes lehet, és érvénytelenné teszi a garanciát.

Javítás

Ne próbálja maga javítani a készüléket, mivel nincsenek benne javítható alkatrészek. Soha ne nyissa fel a készüléket!

A javítás csak márkaszervizben végezhető.

Garancia

A termék működéséért rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás dátumától számítva két év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt az ACCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott gépet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt fellépő hibákra. A jótállás igénybe vételéhez kérjük bemutatni a vásárlás dátumát igazoló dokumentumot. Az

A termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.com

H

Fénykép laminálás

1Az Ön GBC H405/H415 lamináló készüléke külön fólia igénybe vétele nélkül laminál fényképeket. A fényképeken olyan zárt mőanyag felület van, amely csalódást keltő eredményre vezethet bizonyos lamináló készülékek esetében, mivel a ragasztó buborékokban jelenik meg a fénykép felületén.

2Az erősen színezett tintasugaras másolatok és a lakk fényő nyomtatott lapok is kiváló eredményeket biztosítanak ezen a lamináló készüléken szabványos fólia alkalmazásával.

Hideg laminálás

1Válassza ki a hideg laminálást a hőmérséklet tárcsán.

2 „Hideg” vagy „Önlezáró” fóliát használjon.

3Ne feledje, amikor a készülék hideg, a hőmérséklet „Hideg” vagy „Önlezáró” fóliák feldolgozására van helyesen beállítva. A zöld készenléti lámpa nem világít hideg beállítás esetén.

mFIGYELEM: Ne feledje, ha forró laminálást végzett, majd hideg laminálásra akarja a gépet átállítani, várjon legalább egy óráig , amíg lehől, csak utána kezdje meg a laminálást. „Önlezáró” fóliát sose használjon forró lamináláshoz, mivel a készülék belsejében a dokumentummal együtt tönkremegy.

Hasznos tanácsok

1A forró laminálási eljárás a legjobb eredményt a dokumentum felületének bekötésével biztosítja. Ha már laminálta a dokumentumot, az már laminálva marad.

2Ne alkalmazzon forró laminálást olyan hőérzékeny anyagok esetében, mint a hőpapír, viasz alapú tinta, stb.

3Ha a laminált dokumentum homályos, esetleg meg kell ismételni az eljárást magasabb hőmérsékleten.

4Ha a laminált dokumentum rideg és kemény, talán túl forró volt a laminálás, és más fóliát kellene alkalmazni a dokumentumhoz alacsonyabb beállítás mellett.

5Kétség esetén kezdje alacsonyabb hőmérséklettel, és ha a fólia nem laminálható a dokumentumra (foltosan jelenik meg), akkor ismételje meg magasabb hőmérsékleten.

6Ha az eljárás közben légbuborékok keletkeznek, kis éles tűvel vagy gombostűvel finoman lyukassza ki a buborékokat, és ismételje meg az eljárást.

7Ne nyúljon a lamináló fólia belsejébe. A kézen lévő nedvesség ronthatja a laminálás minőségét.

ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy által végzett javítás vagy átalakítás érvényteleníti a garanciát. Mindent megteszünk annak érdekében, hogy termékeink a specifikációban leírtaknak megfelelő teljesítményt nyújtsák. Jelen jótállás nem befolyásolja azokat a törvényes jogokat, amelyekkel ügyfeleink az áruértékesítésre nézve irányadó nemzeti jogszabályok szerint rendelkeznek.

35

Image 35
Contents GBC HeatSeal H405 & H415 Laminator Page Page Importantm Safety instructionsImportant safeguards Reverse function ServiceGuarantee Hot laminatingConsignes de sécurité générales Spécifications techniques Position des commandesConsignes de sécurité Consignes de sécurité ImportantesGarantie Plastification a chaudFonction de marche arriere DépannageWichtige Hinweise Sicherheitsanweisungen mWichtige Sicherheitsvorkehrungen m Gewährleistung HeisslaminierungRückwärtsfunktion WartungImportantem Istruzioni per la sicurezzaPrecauzioni importanti Garanzia Plastificazione a caldoFunzione d’estrazione AssistenzaBelangrijkm Veiligheidsinstructies mBelangrijke voorzorgsmaatregelen m Foto’s lamineren Warm laminerenTerugloopfunctie OnderhoudMedidas de seguridad importantesm Instrucciones de seguridadGarantía Plastificado en calienteFunción de retroceso ServicioPrecauções Importantes Instruções de SegurançaGarantia Plastificação a quenteFunção de inversão ManutençãoÖnemli Not Güvenlik TalimatlarıÖnemli Güvenlik Önlemleri Garanti Sicak laminasyonTers yön işlevi ServisΠροσοχη Οδηγίες ασφάλειαςΠροφυλάξεις Πατήστε το κουμπί ανάστροϕης κίνησης ΣέρβιςΕγγύηση Vigtigtm SikkerhedsinstruktionerKoldlaminering VarmlamineringTilbagefunktion Eftersyn og reparationTärkeääm TurvaohjeetmTärkeitä turvatoimia Takuu KuumalaminointiPeruutustoiminto HuoltoViktigm Sikkerhetsinstruksjoner mViktige sikkerhetshensyn Nyttige tips ReversfunksjonLaminering av fotografier KaldlamineringViktigtm Säkerhetsanvisningar mViktig säkerhetsinformation Några tips Laminering av fotonKallaminering BackningsfunktionUwagam Wskazówki dotyczące BezpieczeństwaWażne środki ostrożności Laminowanie fotografii Laminowanie na gorącoTryb wsteczny SerwisDůležitém Důležité bezpečnostní pokyny mDůležitá bezpečnostní opatření m Záruka Laminování za horkaVratná funkce ÚdržbaFontosm Biztonsági előírásokAlapvető biztonsági előírások Garancia Forró laminálásIrányváltási funkció JavításВажноm Инструкции по безопасности mВажные меры предосторожности m Гарантия Горячее ламинированиеФункция реверсирования Ремонтно-техническое обслуживаниеGacco Service Division OXERTEC a.s Service