GBC H415, H405 Sicherheitsanweisungen m, Wichtige Sicherheitsvorkehrungen m, Wichtige Hinweise

Page 8

Technische Daten

 

 

Anordnung der

 

GBC HeatSeal H405

GBC HeatSeal H415

 

Bedienelemente

 

 

 

 

 

Maximales Schutzhüllenformat

A4 /9”

A3 / 12”

 

1 Netzschalter / Rückwärtsschalter

Mindestschutzhüllenformat

Kreditkartenformat (54 x 86 mm)

Kreditkartenformat (54 x 86 mm)

 

 

2 Betriebsanzeige

 

 

 

 

Maximale

Schutzhüllenformate bis A7 =

Schutzhüllenformate bis A7 =

Schutzhüllendicke

2 x 180 (360) Mikron

2 x 180 (360) Mikron

 

3 Bereitschaftsanzeige

 

Schutzhüllenformate über A7 =

Schutzhüllenformate über A7 =

 

 

 

4 Schutzhüllen-/Temperatureinstellung

 

2 x 180 (360) Mikron

2 x 180 (360) Mikron

 

Gerätespannung

230V

230V

 

5 Einführöffnung

Maximale

50Hz

50Hz

 

 

6 Einzugsführung

 

 

 

 

Leistungsaufnahme

620W

620W

 

 

 

 

 

 

7 Austrittsöffnung

Gewicht

5.6 kg

6.6 kg

Gewicht einschl. Verpackung

7 kg

8 kg

 

8 Entriegelung

Sicherheitsanweisungen m

IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER IST ACCO BRANDS EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. IN DIESER ANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT FINDEN SIE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG.

mIN DIESER ANLEITUNG STEHT DAS SICHERHEITS- WARNSYMBOL VOR JEDEM SICHERHEITSHINWEIS.

DIESES SYMBOL KENNZEICHNET SOWOHL HINWEISE, BEI DEREN NICHTBEACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR BESTEHT, ALS AUCH SOLCHE, DIE AUF POTENZIELLE PRODUKT- UND SACHBESCHÄDIGUNG AUFMERKSAM MACHEN.

DIE FOLGENDE WARNUNG BEFINDET SICH AUF DEM PRODUKT.

cmACHTUNG

Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es befinden sich keine Teile im Geräteinnern,

die vom Benutzer gewartet werden können. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Wartungspersonal warten.

Dieser Hinweis bedeutet, dass bei Öffnen des Geräts Stromschlag- und damit die Gefahr schwerer Verletzungen oder sogar Todesgefahr besteht.

Besonderer Hinweis

Vielen Dank für den Kauf dieses GBC-Taschenlaminiergeräts. Während der ersten Betriebsphase Ihres neuen Laminiergeräts werden Sie eventuell einen leichten Geruch bemerken. Dieser ist unbedenklich und verliert sich nach mehreren Betriebsstunden wieder.

Vor der ersten Verwendung des H405/H415-Laminiergeräts empfehlen wir, daß der Benutzer sich mit der Bedienung und den Bedienelementen des Geräts vertraut macht. Die Ergebnisse sollten vor dem Laminieren wertvoller Originaldokumente zunächst anhand von Probeblättern getestet werden.

Reinigung

mDieses Laminiergerät ist nur für geringe Laminiermengen ausgelegt. Außer der Reinigung des Geräts von außen dürfen vom Benutzer keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.

Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, die Geräteunterseite nicht abnehmen.

• Nie mit Scheuerpulver oder anderen scharfen Mitteln reinigen.

8• Mit einem weichen Tuch abreiben.

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen m

mACHTUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN SIE DAS LAMINIERGERÄT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN

DURCHLESEN DIESER ANWEISUNGEN AN EINE STROMQUELLE

ANSCHLIESSEN. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN IN DER NÄHE DES GERÄTS AUF. ALS VORSICHTSMASSNAHME SIND DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM AUFSTELLEN UND VERWENDEN DIESES PRODUKTS EINZUHALTEN.

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer anderen Verletzung zu vermeiden:

Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

Den Stecker stets herausziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bevor es gereinigt wird.

Bei Verwendung des Geräts in der Nähe von oder durch Kinder oder Invaliden ist äußerste Vorsicht geboten.

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, Kabel, Stecker oder Geräte nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

Keine Metallgegenstände, z.B. Scheren, oder Fremdkörper in Eintritts- oder Austrittsöffnungen des Geräts einführen. Keine Metallgegenstände laminieren.

Bei beschädigtem Kabel oder Stecker oder nachdem eine Störung aufgetreten ist, das Gerät auf den Boden gefallen ist oder sonst beschädigt wurde, darf das Gerät nicht betrieben werden.

Der Stecker des Netzkabels dient zum Unterbrechen der Stromzufuhr im Notfall.

Das Gerät sollte in der Nähe der Steckdose aufgestellt werden und die Steckdose stets gut zugänglich sein.

Wichtige Hinweise

m

Es darf auf keinen Fall ein Pappträger/ Carrier mit diesem Gerät verwendet werden, da dies zum Blockieren oder völligen Ausfall des Laminiergeräts führen könnte. Dies ist ein Bedienerfehler und wird nicht von der Gewährleistung des Herstellers abgedeckt. (Ein Pappträger/Carrier besteht aus gefaltetem Karton und wird mit den meisten Schutzhüllenpackungen geliefert).

Keine Dokumente laminieren, die zu dick für das Gerät sind, d.h. die die zulässige Gesamtdicke von 1,0 mm überschreiten.

Image 8
Contents GBC HeatSeal H405 & H415 Laminator Page Page Importantm Safety instructionsImportant safeguards Service GuaranteeHot laminating Reverse functionSpécifications techniques Position des commandes Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Importantes Consignes de sécurité généralesPlastification a chaud Fonction de marche arriereDépannage GarantieWichtige Hinweise Sicherheitsanweisungen mWichtige Sicherheitsvorkehrungen m Heisslaminierung RückwärtsfunktionWartung GewährleistungImportantem Istruzioni per la sicurezzaPrecauzioni importanti Plastificazione a caldo Funzione d’estrazioneAssistenza GaranziaBelangrijkm Veiligheidsinstructies mBelangrijke voorzorgsmaatregelen m Warm lamineren TerugloopfunctieOnderhoud Foto’s laminerenInstrucciones de seguridad Medidas de seguridad importantesmPlastificado en caliente Función de retrocesoServicio GarantíaInstruções de Segurança Precauções ImportantesPlastificação a quente Função de inversãoManutenção GarantiaÖnemli Not Güvenlik TalimatlarıÖnemli Güvenlik Önlemleri Sicak laminasyon Ters yön işleviServis GarantiΠροσοχη Οδηγίες ασφάλειαςΠροφυλάξεις Πατήστε το κουμπί ανάστροϕης κίνησης ΣέρβιςΕγγύηση Sikkerhedsinstruktioner VigtigtmVarmlaminering TilbagefunktionEftersyn og reparation KoldlamineringTärkeääm TurvaohjeetmTärkeitä turvatoimia Kuumalaminointi PeruutustoimintoHuolto TakuuViktigm Sikkerhetsinstruksjoner mViktige sikkerhetshensyn Reversfunksjon Laminering av fotografierKaldlaminering Nyttige tipsViktigtm Säkerhetsanvisningar mViktig säkerhetsinformation Laminering av foton KallamineringBackningsfunktion Några tipsUwagam Wskazówki dotyczące BezpieczeństwaWażne środki ostrożności Laminowanie na gorąco Tryb wstecznySerwis Laminowanie fotografiiDůležitém Důležité bezpečnostní pokyny mDůležitá bezpečnostní opatření m Laminování za horka Vratná funkceÚdržba ZárukaFontosm Biztonsági előírásokAlapvető biztonsági előírások Forró laminálás Irányváltási funkcióJavítás GaranciaВажноm Инструкции по безопасности mВажные меры предосторожности m Горячее ламинирование Функция реверсированияРемонтно-техническое обслуживание ГарантияService Gacco Service Division OXERTEC a.s