GBC H415, H405 Důležité bezpečnostní pokyny m, Důležitá bezpečnostní opatření m, Důležitém

Page 32

Technické údaje

 

 

Umístění součástí a

 

 

 

 

 

ovládacích prvků

 

GBC HeatSeal H405

GBC HeatSeal H415

Maximální velikost obálek

A4 / 9”

A3 / 12”

 

1 Vypínač / vratný spínač

Minimální velikost obálek

Velikost kreditní karty (54x86mm)

Velikost kreditní karty (54x86mm)

 

 

2 Indikátor zapnutí

Maximální tloušťka

Tloušťka obálek do A7 =

Tloušťka obálek do A7 =

 

obálek

2 x 180 (360) mikronů

2 x 180 (360) mikronů

 

3 Indikátor provozní pohotovosti

 

Tloušťka obálek nad A7 =

Tloušťka obálek nad A7 =

 

 

2 x 180 (360) mikronů

2 x 180 (360) mikronů

 

4 Nastavení obálky/teploty

Napájení

230V

230V

 

5 Vstupní štěrbina

Maximální spotřeba

50Hz

50Hz

 

energie

 

 

 

6 Vstupní vodicí lišty

620W

620W

Hmotnost

5.6 kg

6.6 kg

 

7 Výstupní štěrbina

Hmotnost s balením

7 kg

8 kg

 

8 Uvolňovací tlačítko

Důležité bezpečnostní pokyny m

VAŠE BEZPEČNOST STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ.V TÉTO PŘÍRUČCE A NA VÝROBKU NALEZNETE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. POZORNĚ SI JE PŘEČTĚTE.

mTÍMTO VÝSTRAŽNÝM SYMBOLEM JE OZNAČEN KAŽDÝ BEZPEČNOSTNÍ POKYN V TÉTO PŘÍRUČCE.

SYMBOL UPOZORŇUJE NA POTENCIÁLNÍ OHROŽENÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTI, KTERÉ BY MOHLO VÉST KE ZRANĚNÍ VÁS ČI JINÉ OSOBY A ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VÝROBKU NEBO MAJETKU.

TATO VÝSTRAHA SE NACHÁZÍ NA VÝROBKU.

mVÝSTRAHA

Nebezpečí úrazu elektrickým

cproudem. Neotvírat. Uvnitř nejsou

žádné součástky určené uživateli.

Přenechte údržbu kvalifikovanému

servisnímu personálu.

Toto bezpečnostní upozornění znamená, že pokud přístroj otevřete, vystavujete se nebezpečí zasažení elektrickým proudem, které může mít za následek těžké zranění či smrt.

Zvláštní upozornění

Děkujeme Vám za zakoupení kapsového laminátoru GBC.V počáteční fázi provozu může nový laminátor vydávat slabý zápach. Je to však normální jev, který po několika hodinách provozu zmizí.

Před prvním použitím laminovacího přístroje H405/H415 se důkladně seznamte s jeho funkcí a ovládáním. Než se pokusíte laminovat cenné originály, vyzkoušejte si laminování na několika listech papíru.

Důležitá bezpečnostní opatření m

mVÝSTRAHA: PRO SVOJI VLASTNÍ BEZPEČNOST NEPŘIPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ DŘÍVE, NEŽ SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJETE TYTO POKYNY. UCHOVEJTE SI JE NA VHODNÉM MÍSTĚ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. ABY PŘI NASTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ, JE NUTNÉ DODRŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ.

Všeobecná opatření

Při používání elektrických přístrojů dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření, jinak se můžete vystavit nebezpečí elektrického šoku a úrazu; dbejte na následující:

Pečlivě si přečtěte všechny pokyny.

Jestliže přístroj nepoužíváte nebo jej budete čistit, vždy jej nejprve odpojte od sítě.

Budete-li přístroj používat v blízkosti dětí či nemocných, postupujte obzvláště opatrně.

Přívodní šňůra, zásuvka ani samotný přístroj nesmějí přijít do styku s vodou ani jinými kapalinami, jinak hrozí nebezpečí způsobené elektrickým proudem.

Do vstupní ani výstupní štěrbiny se nesmějí vsunovat žádné kovové předměty, např. nůžky a podobně. Nelaminujte kovové předměty.

Přístroj se nesmí používat, jestliže má poškozenou přívodní šňůru či zásuvku, jestliže správně nefunguje nebo jste jej upustili či nějakým jiným způsobem poškodili.

Zásuvka na přívodní šňůře je určená k odpojení přístroje od napájení.

Přístroj se musí umístit v blízkosti síťové zástrčky, k níž musí být volný přístup.

Čištění

mTento osobní laminovací přístroj je určen pouze ke zpracování malého počtu dokumentů. Kromě vnějšího čištění nepotřebuje žádnou údržbu. Přístroj se nesmí namáčet vodou.

Nesnímejte podstavec, jinak se vystavujete nebezpečí elektrického šoku.

Přístroj se nesmí čistit prášky na drhnutí ani žádnými nástroji.

Otřete jej měkkým hadříkem.

Důležitém

Na tomto přístroji se nesmí používat nosič laminátu. Mohlo by se tím způsobit zablokování nebo selhání přístroje. Závada je v tomto případě způsobená vinou operátora a není krytá výrobní zárukou. (Nosič laminátu je vyroben z přeloženého tvrdého papíru a dodává se s většinou sad laminovacích obálek).

Nesnažte se laminovat předměty, které jsou na laminovací přístroj příliš silné; znamená to, že celková tloušťka dokumentu včetně laminovací obálky nesmí přesáhnout 1,0 mm.

32

Image 32
Contents GBC HeatSeal H405 & H415 Laminator Page Page Importantm Safety instructionsImportant safeguards Service GuaranteeHot laminating Reverse functionSpécifications techniques Position des commandes Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Importantes Consignes de sécurité généralesPlastification a chaud Fonction de marche arriereDépannage GarantieWichtige Hinweise Sicherheitsanweisungen mWichtige Sicherheitsvorkehrungen m Heisslaminierung RückwärtsfunktionWartung GewährleistungImportantem Istruzioni per la sicurezzaPrecauzioni importanti Plastificazione a caldo Funzione d’estrazioneAssistenza GaranziaBelangrijkm Veiligheidsinstructies mBelangrijke voorzorgsmaatregelen m Warm lamineren TerugloopfunctieOnderhoud Foto’s laminerenInstrucciones de seguridad Medidas de seguridad importantesmPlastificado en caliente Función de retrocesoServicio GarantíaInstruções de Segurança Precauções ImportantesPlastificação a quente Função de inversãoManutenção GarantiaÖnemli Not Güvenlik TalimatlarıÖnemli Güvenlik Önlemleri Sicak laminasyon Ters yön işleviServis GarantiΠροσοχη Οδηγίες ασφάλειαςΠροφυλάξεις Πατήστε το κουμπί ανάστροϕης κίνησης ΣέρβιςΕγγύηση Sikkerhedsinstruktioner VigtigtmVarmlaminering TilbagefunktionEftersyn og reparation KoldlamineringTärkeääm TurvaohjeetmTärkeitä turvatoimia Kuumalaminointi PeruutustoimintoHuolto TakuuViktigm Sikkerhetsinstruksjoner mViktige sikkerhetshensyn Reversfunksjon Laminering av fotografierKaldlaminering Nyttige tipsViktigtm Säkerhetsanvisningar mViktig säkerhetsinformation Laminering av foton KallamineringBackningsfunktion Några tipsUwagam Wskazówki dotyczące BezpieczeństwaWażne środki ostrożności Laminowanie na gorąco Tryb wstecznySerwis Laminowanie fotografiiDůležitém Důležité bezpečnostní pokyny mDůležitá bezpečnostní opatření m Laminování za horka Vratná funkceÚdržba ZárukaFontosm Biztonsági előírásokAlapvető biztonsági előírások Forró laminálás Irányváltási funkcióJavítás GaranciaВажноm Инструкции по безопасности mВажные меры предосторожности m Горячее ламинирование Функция реверсированияРемонтно-техническое обслуживание ГарантияService Gacco Service Division OXERTEC a.s